231. Article
Ilgtspējīgu attīstību veicinoša
tirdzniecība un ieguldījumi
Puses atkārtoti apstiprina apņemšanos palielināt tirdzniecības
lomu ilgtspējīgas attīstības mērķa sasniegšanā ekonomikas,
sociālajā un vides jomā. Attiecīgi
a) Puses atzīst, ka darba pamatstandartiem un pienācīgas
kvalitātes darbam ir labvēlīga ietekme uz ekonomikas
efektivitāti, jaunradi un ražīgumu, un tās cenšas panākt lielāku
politisko saskaņotību starp tirdzniecības politiku, no vienas
puses, un nodarbinātības politiku, no otras puses;
b) Puses cenšas veicināt un sekmēt tirdzniecību un
ieguldījumus vides preču un pakalpojumu jomā, tostarp mazinot
saistītos ar tarifiem nesaistītos šķēršļus;
c) Puses cenšas veicināt, ka tiek atcelti šķēršļi
tirdzniecībai vai ieguldījumiem attiecībā uz precēm un
pakalpojumiem, kas ir īpaši svarīgi klimata pārmaiņu mazināšanai,
piemēram, ilgtspējīgi atjaunojamie energoresursi un
energoefektīvi ražojumi un pakalpojumi. Tas var ietvert
atbilstošu tehnoloģiju un standartu ieviešanu, kas atbilst vides
un ekonomiskajām vajadzībām un mazina tehniskus šķēršļus
tirdzniecībai;
d) Puses vienojas veicināt preču tirdzniecību, kuras palīdz
uzlabot sociālos apstākļus un videi draudzīgu praksi, tostarp
preču, uz kurām attiecas brīvprātīgās ilgtspējas nodrošināšanas
shēmas, piemēram, godīgas un ētiskas tirdzniecības shēmas un
ekomarķējumi;
e) Puses vienojas veicināt korporatīvo sociālo atbildību,
tostarp apmainoties ar informāciju un paraugpraksi. Šajā ziņā
Puses atsaucas uz attiecīgajiem starptautiski atzītajiem
principiem un pamatnostādnēm, jo īpaši ESAO Pamatnostādnēm
daudznacionāliem uzņēmumiem.
- a)) Puses atzīst, ka darba pamatstandartiem un pienācīgas
- b)) Puses cenšas veicināt un sekmēt tirdzniecību un
- c)) Puses cenšas veicināt, ka tiek atcelti šķēršļi
- d)) Puses vienojas veicināt preču tirdzniecību, kuras palīdz
- e)) Puses vienojas veicināt korporatīvo sociālo atbildību,
asjoint-stocktax-authorityvid