59. Article
Paziņošana, apspriešanās un saziņas
atvieglošana
1. Katra Puse divu darba dienu laikā rakstveidā paziņo otrai
Pusei par jebkādu nopietnu vai nozīmīgu cilvēku, dzīvnieku vai
augu veselības apdraudējumu, tai skaitā par ārkārtas situācijām
attiecībā uz pārtikas produktu kontroli vai situācijām, kuras
rada nepārprotamu nopietnu veselības apdraudējumu saistībā ar
dzīvnieku izcelsmes vai augu produktu patēriņu, jo īpaši
attiecībā uz:
a) visiem pasākumiem, kas ietekmē reģionalizācijas lēmumus,
kas minēti šā nolīguma 56. pantā;
b) šā nolīguma V-A pielikumā uzskaitīto dzīvnieku slimību vai
V-B pielikumā uzskaitīto kaitīgo organismu klātbūtni vai
evolūciju;
c) epidemioloģiski svarīgiem datiem vai nozīmīgu blakus risku
attiecībā uz dzīvnieku slimībām vai kaitīgiem organismiem, kas
nav iekļauti šā nolīguma V-A un V-B pielikumā vai kas ir jaunas
dzīvnieku slimības vai kaitīgi organismi, un
d) visiem papildu pasākumiem, kas pārsniedz pamatprasības, ko
piemēro Pušu attiecīgajiem pasākumiem, lai kontrolētu vai
izskaustu dzīvnieku slimības vai kaitīgus organismus vai
aizsargātu sabiedrības vai augu veselību, kā arī izmaiņām
profilakses politikā, ieskaitot vakcinācijas politiku.
2. Paziņojumus rakstveidā iesniedz kontaktpunktiem, kas minēti
šā nolīguma 58. panta 1. punktā.
Rakstisks paziņojums ir paziņojums, izmantojot pastu, faksu
vai elektronisko pastu.
3. Ja kādai no Pusēm ir nopietnas bažas par draudiem cilvēku,
dzīvnieku vai augu veselībai, par radušos situāciju konsultējas
pēc attiecīgās Puses pieprasījuma iespējami īsā laikā un katrā
gadījumā 15 darba dienu laikā no minētā pieprasījuma dienas.
Šādās situācijās katra Puse cenšas sniegt visu informāciju, kas
vajadzīga, lai izvairītos no tirdzniecības traucējumiem un
panāktu abpusēji pieņemamu risinājumu atbilstīgi cilvēku,
dzīvnieku vai augu veselības aizsardzības prasībām.
4. Pēc Puses pieprasījuma apspriešanās par dzīvnieku labturību
notiek iespējami īsā laikā un katrā gadījumā 20 darba dienu laikā
no paziņojuma dienas. Šādās situācijās katra Puse cenšas sniegt
visu pieprasīto informāciju.
5. Pēc Puses pieprasījuma šā panta 3. un 4. punktā minētās
apspriedes rīko, izmantojot video vai audiokonferenču sistēmu.
Pieprasījuma iesniedzēja Puse nodrošina Pušu oficiāli
apstiprināta apspriedes protokola sagatavošanu. Šāda
apstiprinājuma iegūšanai piemēro šā nolīguma 58. panta 3. punkta
noteikumus.
6. Savstarpēji izmantojama ātrās reaģēšanas sistēma un agrīnas
brīdināšanas mehānisms veterinārām un fitosanitārām ārkārtas
situācijām sāks darboties vēlāk, kad Gruzija ieviesīs
nepieciešamos tiesību aktus šajā jomā un izveidos to normālam
darbam uz vietas nepieciešamos apstākļus.
- a)) visiem pasākumiem, kas ietekmē reģionalizācijas lēmumus,
- b)) šā nolīguma V-A pielikumā uzskaitīto dzīvnieku slimību vai
- c)) epidemioloģiski svarīgiem datiem vai nozīmīgu blakus risku
- d)) visiem papildu pasākumiem, kas pārsniedz pamatprasības, ko
asjoint-stocktax-authorityvid