182. Article

Dzīvnieku veselības un kaitīgo organismu statusa un reģionālo apstākļu atzīšana tirdzniecības nolūkiem Dzīvnieku slimību, inficētu dzīvnieku un kaitīgo organismu statusa atzīšana 1. Attiecībā uz dzīvnieku slimībām un inficētiem dzīvniekiem (tostarp ar zoonozēm) piemēro šādus noteikumus: a) importētāja Puse tirdzniecības nolūkos atzīst eksportētājas Puses vai tās reģionu, kas noteikti saskaņā ar šā nolīguma XIX pielikuma A daļā paredzēto procedūru, dzīvnieku veselības statusu attiecībā uz šā nolīguma XVIII-A pielikuma norādītajām dzīvnieku slimībām; b) ja Puse uzskata, ka kādai tās teritorijai vai reģionam tās teritorijā ir īpašs statuss attiecībā uz konkrēto dzīvnieku slimību, kas nav kāda no šā nolīguma XVIII-A pielikumā minētajām slimībām, tā var pieprasīt šā statusa atzīšanu saskaņā ar procedūru, kas noteikta šā nolīguma XIX pielikuma C daļā. Importētāja Puse var pieprasīt tādas garantijas attiecībā uz dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu ievešanu, kas atbilst Pušu savstarpēji pieņemtajam statusam; c) Par savstarpējas tirdzniecības pamatu Puses atzīst Pušu teritoriju vai reģionu statusu vai statusu nozarē vai apakšnozarē saistībā ar tādas dzīvnieku slimības izplatību vai sastopamību, kas nav minēta šā nolīguma XVIII-A pielikumā, vai saistībā ar dzīvnieku inficēšanos un / vai attiecīgā gadījumā ar to saistīto risku, kā to attiecīgi nosaka OIE. Importētāja Puse var pieprasīt tādas garantijas attiecībā uz dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku produktu ievešanu, kas atbilst noteiktajam statusam saskaņā ar OIE ieteikumiem, un d) neskarot šā nolīguma 184., 186. un 190. pantu, ja vien importētāja Puse neceļ tiešus iebildumus un nepieprasa paskaidrojošu vai papildu informāciju vai konsultācijas un / vai pārbaudi, katra Puse bez liekas kavēšanās veic likumdošanas un administratīvos pasākumus, kas vajadzīgi, lai atļautu tirdzniecību, pamatojoties uz šā punkta a), b) un c) apakšpunktu. 2. Attiecībā uz kaitīgiem organismiem piemēro šādus noteikumus: a) tirdzniecības nolūkos Puses savstarpēji atzīst kaitīgo organismu statusu attiecībā uz kaitīgiem organismiem, kas norādīti šā nolīguma XVII-B pielikumā, kā noteikts XIX-B pielikumā, un b) neskarot šā nolīguma 184., 186. un 190. pantu, ja vien importētāja Puse neceļ tiešus iebildumus un nepieprasa paskaidrojošu vai papildu informāciju vai konsultācijas un / vai pārbaudi, katra Puse bez liekas kavēšanās veic likumdošanas un administratīvos pasākumus, kas vajadzīgi, lai atļautu tirdzniecību, pamatojoties uz šā punkta a) apakšpunktu. Reģionalizācijas / zonēšanas, no kaitīga organisma brīvu teritoriju (KBT) un aizsargājamo zonu (AZ) atzīšana 3. Puses atzīst reģionalizācijas un KBT jēdzienus, kā noteikts 1997. gada Starptautiskajā augu aizsardzības konvencijā (IPPC) un Pārtikas un lauksaimniecības organizācijas (PLO) Fitosanitāro pasākumu starptautiskajos standartos (SFPS), un aizsargātās zonas jēdzienu saskaņā ar Padomes Direktīvu 2000/29/EK (2000. gada 8. maijs) par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem, un pret to izplatību Kopienā, ko Puses vienojas piemērot savstarpējai tirdzniecībai. 4. Puses vienojas, ka reģionalizācijas lēmumus par dzīvnieku un zivju slimībām, kas uzskaitītas šā nolīguma XVIII-A pielikumā, un kaitīgiem organismiem, kas uzskaitīti šā nolīguma XVIII-B pielikumā, pieņem saskaņā ar šā nolīguma XIX pielikuma A un B daļas noteikumiem. 5. Attiecībā uz dzīvnieku slimībām saskaņā ar šā nolīguma 184. panta noteikumiem eksportētāja Puse, kas lūdz importētāju Pusi atzīt tās reģionalizācijas lēmumu, paziņo veiktos pasākumus, pievienojot visus paskaidrojumus un apstiprinošus datus par tās konstatējumiem un lēmumiem. Neskarot šā nolīguma 185. pantu, ja vien importētāja Puse neceļ tiešus iebildumus un nepieprasa papildu informāciju vai apspriešanos un / vai verificēšanu 15 darba dienu laikā no minētā paziņojuma saņemšanas, šādi paziņotu reģionalizācijas lēmumu uzskata par akceptētu. Apspriešanās, kas minēta šā punkta pirmajā daļā, norisinās saskaņā ar šā nolīguma 185. panta 3. punktu. Importētāja Puse izvērtē papildu informāciju 15 darba dienu laikā no papildu informācijas saņemšanas dienas. Verificēšanu, kas minēta šā punkta pirmajā daļā, veic saskaņā ar šā nolīguma 188. pantu un 25 darba dienu laikā no verificēšanas pieprasījuma saņemšanas. 6. Attiecībā uz kaitīgiem organismiem katra Puse nodrošina, ka tirdzniecībā ar augiem, augu produktiem un citiem objektiem attiecīgā gadījumā tiek ievērots kaitīgu organismu statuss teritorijā, ko otra Puse atzinusi par aizsargājamu zonu vai KBT. Puse, kas lūdz otru Pusi atzīt tās KBT, paziņo veiktos pasākumus un pēc pieprasījuma sniedz visus paskaidrojumus un apstiprinošus datus par tās izveidi un uzturēšanu, kā to paredz PLO vai IPPC, tostarp SFPS. Neskarot šā nolīguma 190. pantu un, ja vien Puse neceļ tiešus iebildumus un nepieprasa papildu informāciju vai apspriešanos un/vai verificēšanu trīs mēnešu laikā no minētā paziņojuma saņemšanas, šādi paziņotu KBT lēmumu uzskata par akceptētu. Apspriešanās, kas minēta šā punkta pirmajā daļā, norisinās saskaņā ar šā nolīguma 185. panta 3. punktu. Importētāja Puse izvērtē papildu informāciju trīs mēnešos no tās saņemšanas dienas. Šā punkta pirmajā daļā minēto verificēšanu veic saskaņā ar šā nolīguma 188. pantu un 12 mēnešos no verificēšanas pieprasījuma saņemšanas dienas, ņemot vērā attiecīgā kaitīgā organisma un kultūrauga bioloģiju. 7. Pēc šā panta 4. līdz 6. punktā minēto procedūru pabeigšanas un neskarot šā nolīguma 190. pantu, katra Puse bez liekas kavēšanās veic nepieciešamos likumdošanas un administratīvos pasākumus, kas vajadzīgi, lai atļautu tirdzniecību, pamatojoties uz iepriekš minēto. Nodalījumu veidošana 8. Puses apņemas iesaistīties turpmākās sarunās ar mērķi īstenot nodalīšanas principu.
  1. a)) importētāja Puse tirdzniecības nolūkos atzīst eksportētājas
  2. b)) ja Puse uzskata, ka kādai tās teritorijai vai reģionam tās
  3. c)) Par savstarpējas tirdzniecības pamatu Puses atzīst Pušu
  4. d)) neskarot šā nolīguma 184., 186. un 190. pantu, ja vien
  5. a)) tirdzniecības nolūkos Puses savstarpēji atzīst kaitīgo
  6. b)) neskarot šā nolīguma 184., 186. un 190. pantu, ja vien
In plain words
Dzīvnieku veselības un kaitīgo organismu statusa atzīšana tirdzniecības nolūkos. (1) Attiecībā uz dzīvnieku slimībām un inficētiem dzīvniekiem (tostarp zoonozēm) piemēro šādus noteikumus: a) importētāja Puse atzīst eksportētājas Puses vai tās reģiona dzīvnieku veselības statusu attiecībā uz nolīguma XVIII-A pielikumā norādītajām slimībām. Atzīšana notiek pēc XIX pielikuma A daļas procedūras. b) ja Puse uzskata, ka kādam tās reģionam ir īpašs statuss attiecībā uz slimību, kas nav XVIII-A pielikumā minēta, tā var prasīt šā statusa atzīšanu pēc XIX pielikuma C daļas procedūras. Importētāja Puse var prasīt garantijas dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu ievešanai atbilstoši panāktajam statusam. c) savstarpējās tirdzniecības pamatā Puses atzīst Pušu teritoriju vai reģionu, nozaru vai apakšnozaru statusu attiecībā uz tādu slimību izplatību, kas nav minēta XVIII-A pielikumā, vai dzīvnieku inficēšanos un saistīto risku, kā to nosaka OIE. Importētāja Puse var prasīt garantijas atbilstoši OIE ieteikumiem. d) ja vien importētāja Puse neceļ iebildumus vai nepieprasa papildu informāciju, konsultācijas vai pārbaudi, katra Puse bez kavēšanās veic likumdošanas un administratīvos pasākumus, kas vajadzīgi, lai atļautu tirdzniecību pēc a), b) un c) apakšpunkta (neskarot nolīguma 184., 186. un 190. pantu). (2) Attiecībā uz kaitīgiem organismiem piemēro: a) Puses savstarpēji atzīst XVII-B pielikumā norādīto kaitīgo organismu statusu kā noteikts XIX-B pielikumā; b) ja vien importētāja Puse neceļ iebildumus, katra Puse bez kavēšanās veic likumdošanas un administratīvos pasākumus, kas vajadzīgi, lai atļautu tirdzniecību (neskarot 184., 186. un 190. pantu). (3) Puses atzīst reģionalizācijas un no kaitīga organisma brīvu teritoriju (KBT) jēdzienus, kā noteikts 1997. gada Starptautiskajā augu aizsardzības konvencijā (IPPC) un PLO Fitosanitāro pasākumu starptautiskajos standartos (SFPS), kā arī aizsargātās zonas jēdzienu pēc Padomes Direktīvas 2000/29/EK. (4) Reģionalizācijas lēmumus par dzīvnieku un zivju slimībām (XVIII-A pielikums) un par kaitīgiem organismiem (XVIII-B pielikums) pieņem pēc nolīguma XIX pielikuma A un B daļas. (5) Dzīvnieku slimību gadījumā eksportētāja Puse, kas lūdz atzīt reģionalizācijas lēmumu, paziņo veiktos pasākumus ar visiem paskaidrojumiem un datiem. Ja importētāja Puse 15 darba dienu laikā neceļ iebildumus, nepieprasa papildu informāciju vai pārbaudi, lēmumu uzskata par akceptētu. Apspriešanos veic pēc 185. panta 3. punkta. Papildu informāciju izvērtē 15 darba dienu laikā no tās saņemšanas, pārbaudi veic pēc 188. panta 25 darba dienu laikā no pieprasījuma saņemšanas. (6) Kaitīgu organismu gadījumā katra Puse tirdzniecībā ar augiem un augu produktiem ievēro otras Puses atzīto aizsargājamās zonas vai KBT statusu. Puse, kas lūdz KBT atzīšanu, paziņo veiktos pasākumus un pēc pieprasījuma iesniedz visus paskaidrojumus un datus. Ja otra Puse trīs mēnešu laikā neceļ iebildumus, lēmumu uzskata par akceptētu. Papildu informāciju izvērtē trīs mēnešos, pārbaudi veic pēc 188. panta 12 mēnešu laikā, ņemot vērā kaitīgā organisma un kultūrauga bioloģiju. (7) Pēc 4.–6. punkta procedūru pabeigšanas katra Puse bez kavēšanās veic likumdošanas un administratīvos pasākumus, kas vajadzīgi tirdzniecības atļaušanai (neskarot 190. pantu). (8) Puses apņemas turpināt sarunas par nodalīšanas principa īstenošanu.
ascustomsimport-exportjoint-stock