185. Article
Paziņošana, apspriešanās un saziņas
atvieglošana
1. Katra puse divu darba dienu laikā rakstveidā paziņo otrai
pusei par jebkādu nopietnu vai nozīmīgu cilvēku, dzīvnieku vai
augu veselības apdraudējumu, tai skaitā par ārkārtas situācijām
attiecībā uz pārtikas produktu kontroli vai situācijām, kuras
rada nepārprotamu nopietnu veselības apdraudējumu saistībā ar
dzīvnieku izcelsmes vai augu produktu patēriņu, jo īpaši
informāciju par:
a) visiem pasākumiem, kas ietekmē reģionalizācijas lēmumus,
kas minēti šā nolīguma 182. pantā;
b) šā nolīguma XVIII-A pielikumā uzskaitīto dzīvnieku slimību
vai XVIII-B pielikumā uzskaitīto kaitīgo organismu klātbūtni vai
evolūciju;
c) epidemioloģiski svarīgiem datiem vai nozīmīgu blakus risku
attiecībā uz dzīvnieku slimībām vai kaitīgiem organismiem, kas
nav iekļauti šā nolīguma XVIII-A un XVIII-B pielikumā vai kas ir
jaunas dzīvnieku slimības vai kaitīgi organismi, un
d) visiem papildu pasākumiem, kas pārsniedz pamatprasības, ko
piemēro Pušu veiktajiem pasākumiem, lai kontrolētu vai izskaustu
dzīvnieku slimības vai kaitīgus organismus vai aizsargātu
sabiedrības vai augu veselību, kā arī izmaiņām profilakses
politikā, ieskaitot vakcinācijas politiku.
2. Paziņojumus rakstveidā iesniedz kontaktpunktiem, kas minēti
šā nolīguma 184. panta 3. punktā.
Rakstisks paziņojums ir paziņojums, izmantojot pastu, faksu
vai elektronisko pastu. Paziņojumus nosūta tikai starp
kontaktpunktiem, kas minēti šā nolīguma 184. panta 3. punktā.
3. Ja kādai no Pusēm ir nopietnas bažas par draudiem cilvēku,
dzīvnieku vai augu veselībai, par radušos situāciju konsultējas
pēc attiecīgās Puses pieprasījuma iespējami īsā laikā un katrā
gadījumā 15 darba dienu laikā no minētā pieprasījuma dienas.
Šādās situācijās katra Puse cenšas sniegt visu informāciju, kas
vajadzīga, lai izvairītos no tirdzniecības traucējumiem un
panāktu abpusēji pieņemamu risinājumu atbilstoši cilvēku,
dzīvnieku vai augu veselības aizsardzības prasībām.
4. Pēc Puses pieprasījuma apspriešanās par dzīvnieku labturību
notiek iespējami īsā laikā un katrā gadījumā 20 darba dienu laikā
no paziņojuma dienas. Šādās situācijās katra Puse cenšas sniegt
visu pieprasīto informāciju.
5. Pēc Puses pieprasījuma šā panta 3. un 4. punktā minētās
apspriedes rīko, izmantojot video vai audiokonferenču sistēmu.
Pieprasījuma iesniedzēja Puse nodrošina Pušu oficiāli
apstiprināta apspriedes protokola sagatavošanu. Minētā
apstiprinājuma iegūšanai piemēro šā nolīguma 184. panta 3. punkta
noteikumus.
6. Moldovas Republika izveidos un īstenos ātrās brīdināšanas
sistēmu pārtikas un barības jomā (NRASFF) un valsts
agrīnas brīdināšanas mehānismu (NEWM), kas saskan ar ES
sistēmu un mehānismu. Pēc tam, kad Moldovas Republika būs
ieviesusi nepieciešamos tiesību aktus šajā jomā un radījusi
apstākļus NRASFF un NEWM pienācīgai darbībai uz
vietas, pienācīgā laikposmā, par ko Pusēm jāvienojas,
NRASFF un NEWM tiks savienoti ar attiecīgajām ES
sistēmām.
- a)) visiem pasākumiem, kas ietekmē reģionalizācijas lēmumus,
- b)) šā nolīguma XVIII-A pielikumā uzskaitīto dzīvnieku slimību
- c)) epidemioloģiski svarīgiem datiem vai nozīmīgu blakus risku
- d)) visiem papildu pasākumiem, kas pārsniedz pamatprasības, ko
asjoint-stocktax-authorityvid