3. Article
Iemaksu pārskaitīšana
1. Līgumslēdzējas puses kopīgi apņemas uz fondu neatsaucami
pārskaitīt iemaksas, ko tās piesaista no iestādēm, kurām
piešķirta darbības atļauja to teritorijā, atbilstīgi VNM regulas
69. un 70. pantam un saskaņā ar kritērijiem, kas noteikti
minētajos pantos un deleģētajos un īstenošanas aktos, uz kuriem
tie atsaucas. Iemaksu pārskaitīšana notiek saskaņā ar šā nolīguma
4.-10. pantā paredzētajiem nosacījumiem.
2. Līgumslēdzējas puses veic katram gadam atbilstīgo
ex-ante iemaksu pārskaitīšanu vēlākais līdz attiecīgā gada
30. jūnijam. Ex ante iemaksu sākotnējā pārskaitīšana
uz fondu notiks vēlākais līdz 2016. gada 30. jūnijam
vai, ja līdz minētajai dienai nolīgums nav stājies spēkā,
vēlākais sešus mēnešus pēc tā spēkā stāšanās dienas.
3. Līgumslēdzēju pušu saskaņā ar BRR direktīvas 103. un
104. pantu līdz šā nolīguma piemērošanas dienai piesaistītās
iemaksas pārskaita fondam vēlākais līdz 2016. gada
31. janvārim vai, ja līdz minētajai dienai nolīgums nav
stājies spēkā, vēlākais vienu mēnesi pēc tā spēkā stāšanās
dienas.
4. Jebkādu summu, ko Līgumslēdzējas puses noregulējuma
finansēšanas mehānisms attiecībā uz noregulējuma darbībām tās
teritorijā izmaksā pirms šā nolīguma piemērošanas dienas,
atskaita no minētajām iemaksām, kas minētajai Līgumslēdzējai
pusei ir jāpārskaita uz fondu, kā minēts 3. punktā. Šādā
gadījumā attiecīgajai Līgumslēdzējai pusei joprojām ir pienākums
uz fondu pārskaitīt summu, kas ir līdzvērtīga summai, kāda būtu
bijusi vajadzīga, lai saskaņā ar BRR direktīvas
102. pantu un tajā noteiktajos termiņos sasniegtu tās
noregulējuma finansēšanas mehānisma mērķapjomu.
5. Līgumslēdzējas puses veic ex post iemaksu
pārskaitīšanu nekavējoties pēc to iekasēšanas.
- (1)) Eiropas Savienība aizvadītajos gados ir pieņēmusi vairākus
- (2)) Eiropadome 2009. gada jūnijā aicināja izveidot
- (3)) Savienība turklāt ir izveidojusi Eiropas uzraudzības
- (4)) Savienība ir izveidojusi vienoto uzraudzības mehānismu ar
- (5)) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā, ar ko izveido
- (6)) Eiropadome 2012. gada 13. un 14. decembra
- (7)) Ar VNM regulu izveido jo īpaši fondu, kā arī nosaka tā
- (8)) Katras iesaistītās dalībvalsts kompetence pārskaitīt
- (9)) Līgumslēdzējas puses attiecīgi ir noslēgušas šo nolīgumu,
- (10)) Līgumslēdzējas puses atgādina, ka to mērķis ir saglabāt
- (11)) Šā nolīguma saturs aptver tikai tos fonda konkrētos
- (12)) Valstu normatīvos aktus, ar kuriem īsteno BRR direktīvu,
- (13)) Ir atzīts, ka var pastāvēt situācijas, kad fondā
- (14)) Šo nolīgumu būtu jāratificē visām dalībvalstīm, kuru
- (15)) Dalībvalstīm, kuru naudas vienība nav euro un kuras nav
- (16)) Dalībvalstu valdību pārstāvji 2014. gada
- (17)) VNM regulas 15. pantā pēc tās pieņemšanas tiek
- (18)) Līgumslēdzējas puses atzīst, ka Vīnes konvencijas par
- (19)) Noteikt to, vai Savienības iestādes, valde un valstu
- (20)) Šajā nolīgumā paredzētajām tiesībām un pienākumiem kā
- (21)) Šis nolīgums nosaka mehānismu, saskaņā ar kuru
- (22)) Strīdus, kas starp Līgumslēdzējām pusēm rodas par šā
- (23)) Līgumslēdzējām pusēm, kas iestājas vienotajā uzraudzības
- (24)) Gadījumā, ja Līgumslēdzējas puses, kuras naudas vienība
- (25)) Pilnībā ievērojot Eiropas Savienības izveides pamatā
asdeadlinejoint-stocklegislationsaeimatax-authorityvid