3. Article

Iemaksu pārskaitīšana 1. Līgumslēdzējas puses kopīgi apņemas uz fondu neatsaucami pārskaitīt iemaksas, ko tās piesaista no iestādēm, kurām piešķirta darbības atļauja to teritorijā, atbilstīgi VNM regulas 69. un 70. pantam un saskaņā ar kritērijiem, kas noteikti minētajos pantos un deleģētajos un īstenošanas aktos, uz kuriem tie atsaucas. Iemaksu pārskaitīšana notiek saskaņā ar šā nolīguma 4.-10. pantā paredzētajiem nosacījumiem. 2. Līgumslēdzējas puses veic katram gadam atbilstīgo ex-ante iemaksu pārskaitīšanu vēlākais līdz attiecīgā gada 30. jūnijam. Ex ante iemaksu sākotnējā pārskaitīšana uz fondu notiks vēlākais līdz 2016. gada 30. jūnijam vai, ja līdz minētajai dienai nolīgums nav stājies spēkā, vēlākais sešus mēnešus pēc tā spēkā stāšanās dienas. 3. Līgumslēdzēju pušu saskaņā ar BRR direktīvas 103. un 104. pantu līdz šā nolīguma piemērošanas dienai piesaistītās iemaksas pārskaita fondam vēlākais līdz 2016. gada 31. janvārim vai, ja līdz minētajai dienai nolīgums nav stājies spēkā, vēlākais vienu mēnesi pēc tā spēkā stāšanās dienas. 4. Jebkādu summu, ko Līgumslēdzējas puses noregulējuma finansēšanas mehānisms attiecībā uz noregulējuma darbībām tās teritorijā izmaksā pirms šā nolīguma piemērošanas dienas, atskaita no minētajām iemaksām, kas minētajai Līgumslēdzējai pusei ir jāpārskaita uz fondu, kā minēts 3. punktā. Šādā gadījumā attiecīgajai Līgumslēdzējai pusei joprojām ir pienākums uz fondu pārskaitīt summu, kas ir līdzvērtīga summai, kāda būtu bijusi vajadzīga, lai saskaņā ar BRR direktīvas 102. pantu un tajā noteiktajos termiņos sasniegtu tās noregulējuma finansēšanas mehānisma mērķapjomu. 5. Līgumslēdzējas puses veic ex post iemaksu pārskaitīšanu nekavējoties pēc to iekasēšanas.
  1. (1)) Eiropas Savienība aizvadītajos gados ir pieņēmusi vairākus
  2. (2)) Eiropadome 2009. gada jūnijā aicināja izveidot
  3. (3)) Savienība turklāt ir izveidojusi Eiropas uzraudzības
  4. (4)) Savienība ir izveidojusi vienoto uzraudzības mehānismu ar
  5. (5)) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā, ar ko izveido
  6. (6)) Eiropadome 2012. gada 13. un 14. decembra
  7. (7)) Ar VNM regulu izveido jo īpaši fondu, kā arī nosaka tā
  8. (8)) Katras iesaistītās dalībvalsts kompetence pārskaitīt
  9. (9)) Līgumslēdzējas puses attiecīgi ir noslēgušas šo nolīgumu,
  10. (10)) Līgumslēdzējas puses atgādina, ka to mērķis ir saglabāt
  11. (11)) Šā nolīguma saturs aptver tikai tos fonda konkrētos
  12. (12)) Valstu normatīvos aktus, ar kuriem īsteno BRR direktīvu,
  13. (13)) Ir atzīts, ka var pastāvēt situācijas, kad fondā
  14. (14)) Šo nolīgumu būtu jāratificē visām dalībvalstīm, kuru
  15. (15)) Dalībvalstīm, kuru naudas vienība nav euro un kuras nav
  16. (16)) Dalībvalstu valdību pārstāvji 2014. gada
  17. (17)) VNM regulas 15. pantā pēc tās pieņemšanas tiek
  18. (18)) Līgumslēdzējas puses atzīst, ka Vīnes konvencijas par
  19. (19)) Noteikt to, vai Savienības iestādes, valde un valstu
  20. (20)) Šajā nolīgumā paredzētajām tiesībām un pienākumiem kā
  21. (21)) Šis nolīgums nosaka mehānismu, saskaņā ar kuru
  22. (22)) Strīdus, kas starp Līgumslēdzējām pusēm rodas par šā
  23. (23)) Līgumslēdzējām pusēm, kas iestājas vienotajā uzraudzības
  24. (24)) Gadījumā, ja Līgumslēdzējas puses, kuras naudas vienība
  25. (25)) Pilnībā ievērojot Eiropas Savienības izveides pamatā
asdeadlinejoint-stocklegislationsaeimatax-authorityvid