3. Article

Puses apsver šādas sadarbības iespējas: a) izglītības dokumentu, kvalifikāciju, diplomu un grādu savstarpēju atzīšanu un salīdzināšanu saskaņā ar katrā valstī spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem; b) partnerības uzturēšanu UNESCO programmu un projektu īstenošanā, īpaši programmas "Izglītība visiem", Eiropas Savienības programmās un projektos, Eiropas kvalifikāciju ietvarstruktūrā, Eiropas kaimiņvalstu politikā, Partnerības un sadarbības līgumā, Boloņas procesā u.c.; c) ikgadēju abpusēju stipendiju piešķiršanu otras Puses studentiem un akadēmiskajam personālam studijām augstākās izglītības iestādēs, pēcdiploma studijām (doktorantūrai), skolotāju, akadēmiskā personāla un zinātnieku apmācībai un dalībai starptautiskajās vasaras skolās.
  1. a)) izglītības dokumentu, kvalifikāciju, diplomu un grādu
  2. b)) partnerības uzturēšanu UNESCO programmu un projektu
  3. c)) ikgadēju abpusēju stipendiju piešķiršanu otras Puses
asjoint-stock
Par līguma stāšanos spēkā, 3. Article · AI Martins