3. Article

Sadarbība, atsaucoties uz 2.pantu, tiek realizēta sekojoši: a) organizētā grupu un individuālā tūrisma veicināšana starp abām valstīm, b) kopīgu aktivitāšu un projektu atbalstīšana, c) ekspertu apmaiņa, d) informācijas apmaiņa, e) cilvēku resursu attīstības atbalstīšana tūrisma un viesmīlības nozarē.
  1. a)) organizētā grupu un individuālā tūrisma veicināšana starp
  2. (1)) Puses vienojas, ka sekojoši klasifikācijas apzīmējumi
  3. (2)) Saņēmēja Puse izvieto ekvivalentus nacionālos
  4. b)) kopīgu aktivitāšu un projektu atbalstīšana,
  5. c)) ekspertu apmaiņa,
  6. (3)) Papildus klasifikācijas apzīmējumiem nosūtītāja Puse
  7. d)) informācijas apmaiņa,
  8. e)) cilvēku resursu attīstības atbalstīšana tūrisma un
asjoint-stocktax-authorityvid