8. Article
Komerciālās
iespējas
1. Katras Līgumslēdzējas Puses nozīmētajām aviokompānijām ir
tiesības:
a) izveidot birojus otras Līgumslēdzējas Puses teritorijā, lai
reklamētu un pārdotu gaisa transporta pakalpojumus, kā arī citus
speciālus produktus un iekārtas, kas nepieciešamas gaisa
transporta pakalpojumu nodrošināšanai;
b) iesaistīties gaisa transporta pakalpojumu pārdošanā otras
Līgumslēdzējas Puses teritorijā tieši un, ja aviokompānijas
vēlas, caur to aģentiem. Aviokompānijām ir tiesības pārdot šādus
gaisa transporta pakalpojumus un jebkura persona brīvi var tos
iegādāties vietējā valūtā vai brīvi konvertējamās valūtās,
saskaņā ar vietējiem valūtas noteikumiem;
c) konvertēt un brīvi pārskaitīt, pēc pieprasījuma, vietējos
ienākumus, kuri pārsniedz vietēji izmaksātās summas. Konvertēšana
un pārskatīšana tiek atļauta nekavējoties bez ierobežojumiem vai
aplikšanas ar nodokļiem saskaņā ar attiecīgo valūtas kursu, kurš
tiek piemērots tekošajām transakcijām un pārskaitījumiem dienā,
kad pārvadātājs pirmoreiz iesniedz pieteikumu pārskatījumam;
un
d) veikt vietējos maksājumus, tai skaitā par degvielu, otras
Līgumslēdzējas Puses teritorijā vietējā valūtā. Katras
Līgumslēdzējas Puses aviokompānijas, ja tās to vēlas, var veikt
šādus vietējos maksājumus otras Līgumslēdzējas Puses teritorijā
brīvi konvertējamās valūtās, saskaņā ar vietējiem valūtas
noteikumiem.
2. Katras Līgumslēdzējas Puses nozīmētajām aviokompānijām ir
tiesības:
a) saskaņā ar otras Līgumslēdzējas Puses normatīvajiem aktiem
attiecībā uz ieceļošanu, uzturēšanos un nodarbinātību, ievest un
uzturēt otras Līgumslēdzējas Puses teritorijā vadības,
pārdošanas, tehnisko, darbības uzturēšanas, un citu jebkuras
nacionalitātes speciālistu personālu, kas nepieciešams gaisa
transporta pakalpojumu nodrošināšanai;
b) veicot vai piedāvājot atļautos pakalpojumus norunātajos
maršrutos, vienoties par tirgus sadarbības pasākumiem, tādiem kā
vietu sadales, kodu dalīšanas vai nomāšanas pasākumi, ar:
i) katras Līgumslēdzējas Puses aviokompāniju vai
aviokompānijām;
ii) trešās valsts aviokompāniju vai aviokompānijām; un
ar noteikumu, ka visām aviokompānijām šādos pasākumos ir
attiecīgas pilnvaras un tās atbilst prasībām, kuras parasti tiek
piemērotas šādiem pasākumiem.
3. Neskatoties uz jebkuriem citiem šā Nolīguma nosacījumiem,
abu Līgumslēdzēju Pušu aviokompānijas un netiešie kravu
pārvadājumu nodrošinātāji drīkst bez ierobežojumiem izmantot
saistībā ar starptautiskajiem gaisa pārvadājumiem jebkurus
virszemes pārvadājumus kravai uz vai no jebkuriem punktiem
Līgumslēdzēju Pušu teritorijās vai ārpus tām, ieskaitot
transportu uz un no visām lidostām ar muitas aprīkojumu, un
ieskaitot, kad vajadzīgs, tiesības transportēt kravu, par kuru ir
saistības, saskaņā ar piemērojamiem normatīvajiem aktiem. Šādai
kravai, neatkarīgi vai tā tiek vesta pa zemi vai gaisu, ir
piekļuve lidostas muitas aprīkojumam un telpām. Aviokompānijas
var izvēlēties pašas veikt pārvadāšanu pa zemi vai to nodrošināt
uz līguma pamata caur citiem pārvadātājiem pa zemi, ieskaitot
virszemes pārvadājumus, kurus veic citas aviokompānijas un
netiešie kravu gaisa pārvadājumu nodrošinātāji. Šādi kravu
pārvadājumu pakalpojumi, kur tiek izmantots dažāds transports,
var tikt piedāvāti par vienotu kopēju cenu par apvienotu gaisa un
virszemes pārvadājumu, ar nosacījumu, ka kravas nosūtītāji netiek
maldināti par šādas pārvadāšanas faktiem.
- a)) izveidot birojus otras Līgumslēdzējas Puses teritorijā, lai
- b)) iesaistīties gaisa transporta pakalpojumu pārdošanā otras
- c)) konvertēt un brīvi pārskaitīt, pēc pieprasījuma, vietējos
- d)) veikt vietējos maksājumus, tai skaitā par degvielu, otras
- a)) saskaņā ar otras Līgumslēdzējas Puses normatīvajiem aktiem
- b)) veicot vai piedāvājot atļautos pakalpojumus norunātajos
- i)) katras Līgumslēdzējas Puses aviokompāniju vai
asjoint-stock