11. Article
Stāšanās
spēkā
Šis nolīgums stājas spēkā deviņdesmitajā dienā pēc dienas,
kurā visas Puses deponējušas savus ratifikācijas
instrumentus.
…, …gada …
TO APLIECINOT, attiecīgie pilnvarotie ir parakstījuši šo
nolīgumu.
EIROPAS SAVIENĪBAS VĀRDĀ -
BEĻĢIJAS KARALISTES VĀRDĀ -
BULGĀRIJAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
ČEHIJAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
DĀNIJAS KARALISTES VĀRDĀ -
VĀCIJAS FEDERATĪVĀS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
IGAUNIJAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
ĪRIJAS VĀRDĀ -
GRIEĶIJAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
SPĀNIJAS KARALISTES VĀRDĀ -
FRANCIJAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
HORVĀTIJAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
ITĀLIJAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
KIPRAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
LATVIJAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
LIETUVAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
LUKSEMBURGAS LIELHERCOGISTES VĀRDĀ -
UNGĀRIJAS VĀRDĀ -
MALTAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
NĪDERLANDES KARALISTES VĀRDĀ -
AUSTRIJAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
POLIJAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
PORTUGĀLES REPUBLIKAS VĀRDĀ -
RUMĀNIJAS VĀRDĀ -
SLOVĒNIJAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
SLOVĀKIJAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
SOMIJAS REPUBLIKAS VĀRDĀ -
ZVIEDRIJAS KARALISTES VĀRDĀ -
LIELBRITĀNIJAS UN ZIEMEĻĪRIJAS APVIENOTĀS KARALISTES VĀRDĀ
-
ISLANDES VĀRDĀ -
1. pielikums
(4. pantā paredzētais saraksts)
1. Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 525/2013
(2013. gada 21. maijs) par mehānismu siltumnīcefekta gāzu emisiju
pārraudzībai un ziņošanai un citas informācijas ziņošanai valstu
un Savienības līmenī saistībā ar klimata pārmaiņām un par Lēmuma
Nr. 280/2004/EK atcelšanu ("Regula (ES) Nr. 525/2013"),
izņemot tās 4. pantu, 7. panta 1. punkta f) apakšpunktu, 15.-20.
pantu un 22. pantu. 21. panta noteikumus piemēro attiecīgos
gadījumos.
2. Pašreizējie un turpmākie deleģētie un īstenošanas akti,
kuri pieņemti, pamatojoties uz Regulu (ES) Nr. 525/2013.
______________
2. pielikums
Paziņojums par
nolīguma noteikumiem,
lai kopīgi izpildītu
Eiropas Savienības, tās dalībvalstu un Islandes
saistības saskaņā ar Kioto protokola 3. pantu
attiecībā uz Kioto protokola otro saistību periodu,
ko pieņēma Apvienoto Nāciju Organizācijas (ANO)
Vispārējās konvencijas par klimata pārmaiņām
Līgumslēdzēju pušu konference, kas bija organizēta
kā Kioto protokola Līgumslēdzēju pušu sanāksme Dohā,
ar Lēmumu 1/CMP.8 saskaņā ar Kioto protokola 4. pantu
1. Nolīguma dalībnieki
Šā nolīguma dalībnieki ("dalībnieki") ir Eiropas
Savienība, tās dalībvalstis un Islandes Republika, kas visas ir
Kioto protokola Puses. Patlaban Eiropas Savienības dalībvalstis
ir šādas:
Beļģijas Karaliste, Bulgārijas Republika, Čehijas Republika,
Dānijas Karaliste, Vācijas Federatīvā Republika, Igaunijas
Republika, Īrija, Grieķijas Republika, Spānijas Karaliste,
Francijas Republika, Horvātijas Republika, Itālijas Republika,
Kipras Republika, Latvijas Republika, Lietuvas Republika,
Luksemburgas Lielhercogiste, Ungārija, Maltas Republika,
Nīderlandes Karaliste, Austrijas Republika, Polijas Republika,
Portugāles Republika, Rumānija, Slovēnijas Republika, Slovākijas
Republika, Somijas Republika, Zviedrijas Karaliste un
Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste.
Islande ir šā nolīguma dalībniece saskaņā ar nolīgumu ar
Islandi par Islandes līdzdalību Eiropas Savienības, tās
dalībvalstu un Islandes saistību kopīgā izpildē Apvienoto Nāciju
Organizācijas Vispārējai konvencijai par klimata pārmaiņām
pievienotā Kioto protokola otrajā saistību periodā.
2. Kioto protokola 3. pantā paredzēto saistību kopīga izpilde
Kioto protokola otrajā saistību periodā
Saskaņā ar Kioto protokola 4. panta 1. punktu dalībnieki savas
3. pantā paredzētās saistības pilda šādi:
‑ dalībnieki saskaņā ar Kioto protokola 4. panta 5. un 6.
punktu nodrošinās, ka dalībvalstīs un Islandē kopsumma Kioto
protokola A pielikumā uzskaitīto siltumnīcefekta gāzu antropogēno
emisiju agregētajam apjomam, kas izteikts oglekļa dioksīda
ekvivalentā, nepārsniedz to kopējo noteikto daudzumu;
‑ Kioto protokola 3. panta 1. punkta piemērošana
siltumnīcefekta gāzu emisijām no aviācijas un kuģniecības
dalībvalstīm un Islandei balstās uz Konvencijā izmantoto pieeju,
ka Pušu mērķrādītājos iekļauj tikai emisijas no iekšējiem
lidojumiem un iekšējās kuģniecības. Eiropas Savienības pieeja
Kioto protokola otrajā saistību periodā paliks tāda pati kā
pirmajā saistību periodā, tā kā kopš Lēmuma 2/CP.3 nav bijis
progresa minēto emisiju iedalīšanā Pušu mērķrādītājos. Tas neskar
to Eiropas Savienības saistību stingru ievērošanu, kuras
noteiktas klimata un enerģētikas paketē un paliek nemainīgas. Tas
neskar arī nepieciešamību veikt pasākumus attiecībā uz šādu gāzu
emisijām no aviācijas un jūras flotes degvielām;
‑ katrs dalībnieks var paaugstināt savu mērķu vērienīgumu,
pārnesot noteiktās daudzuma vienības, emisijas samazināšanas
vienības vai sertificētas emisijas samazināšanas vienības uz tās
valsts reģistrā izveidoto anulēšanas kontu. Dalībnieki kopīgi
iesniegs informāciju, kas prasīta Lēmuma 1/CMP.8 9. punktā, un
kopīgi nāks klajā ar jebkādiem priekšlikumiem Kioto protokola 3.
panta 1.b un 1.c punkta nolūkā;
‑ dalībnieki turpinās piemērot Kioto protokola 3. panta 3. un
4. punktu un šajā sakarā individuāli pieņemtos lēmumus;
‑ dalībnieku kopējās bāzes gada emisijas būs vienādas ar
katrai dalībvalstij un Islandei attiecīgajos bāzes gados
piemērojamo emisiju summu;
‑ ja zemes izmantošana, zemes izmantošanas maiņa un
mežsaimniecība 1990. gadā jebkurai dalībvalstij vai Islandei bija
siltumnīcefekta gāzu emisijas neto avots, šis dalībnieks saskaņā
ar Kioto protokola 3. panta 7.a punktu savā emisiju bāzes gadā
vai periodā iekļauj oglekļa dioksīda ekvivalentā izteiktu
antropogēno emisiju agregēto apjomu no avotiem mīnus uztveršana
piesaistītājsistēmās bāzes gadā vai periodā no zemes
izmantošanas, zemes izmantošanas maiņas un mežsaimniecības nolūkā
aprēķināt dalībnieku kopējo noteikto daudzumu, kas noteikts
saskaņā ar Kioto protokola 3. panta 7.a, 8. un 8.a punktu;
‑ aprēķinu saskaņā ar Kioto protokola 3. panta 7.b punktu
piemēro otrā saistību perioda kopējam noteiktajam daudzumam
dalībniekiem, kas noteikti saskaņā ar Kioto protokola 3. panta
7.a, 8. un 8.a punktu, un dalībnieku vidējo gada emisiju summai
pirmā saistību perioda pirmajiem trim gadiem, reizinot ar
astoņi;
‑ saskaņā ar Lēmumu 1/CMP.8 dalībnieka iepriekšējā perioda
pārpalikuma rezerves kontā esošas vienības drīkst izmantot
norakstīšanai papildu periodā, lai izpildītu otrā saistību
perioda saistības, ciktāl attiecīgā dalībnieka emisijas otrajā
saistību periodā pārsniedz tā attiecīgo noteikto daudzumu
minētajā saistību periodā, kā noteikts šajā paziņojumā.
3. Nolīguma dalībniekiem noteiktie attiecīgie emisiju
līmeņi
Kvantitatīvās emisiju ierobežošanas un samazināšanas saistības
dalībniekiem, kas uzskaitītas Kioto protokola B pielikumā
iekļautās tabulas trešajā slejā, ir 80 %. Dalībnieku kopējo
noteikto daudzumu otrajam saistību periodam noteiks saskaņā ar
Kioto protokola 3. panta 7.a, 8. un 8.a punktu, un tā
aprēķināšanu atvieglos ar ziņojumu, ko Eiropas Savienība iesniedz
saskaņā ar Lēmuma 2/CMP.8 2. punktu.
Dalībnieku attiecīgie emisiju līmeņi ir šādi:
‑ Emisiju līmenis Eiropas Savienībai ir starpība starp
dalībnieku kopējo noteikto daudzumu un dalībvalstu un Islandes
emisiju līmeņu summu. Tā aprēķināšanu atvieglos ar ziņojumu, kas
iesniegts saskaņā ar Lēmuma 2/CMP.8 2. punktu.
‑ Dalībvalstu un Islandes attiecīgie emisiju līmeņi saskaņā ar
Kioto protokola 4. panta 1. un 5. punktu ir summa, ko veido to
attiecīgie daudzumi, kuri norādīti turpmāk 1. tabulā, un jebkādi
rezultāti, kurus iegūst, piemērojot Kioto protokola 3. panta 7.a
punkta otro teikumu attiecīgajai dalībvalstij vai Islandei.
Dalībniekiem noteiktie daudzumi ir vienādi ar to attiecīgajiem
emisiju līmeņiem.
Eiropas Savienībai noteikto daudzumu atskaitīs no
siltumnīcefekta gāzu emisijām no avotiem saskaņā ar Eiropas
Savienības emisijas kvotu tirdzniecības sistēmu, kurā piedalās
dalībvalstis un Islande, ciktāl uz minētajām emisijām attiecas
Kioto protokols. Dalībvalstu un Islandes attiecīgie noteiktie
daudzumi ietver siltumnīcefekta gāzu emisijas pa avotiem un
uztveršanu piesaistītājsistēmās katrā dalībvalstī vai Islandē no
avotiem un piesaistītājsistēmām, uz ko neattiecas Eiropas
Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/29/EK, ar ko Direktīvu
2003/87/EK groza, lai uzlabotu un paplašinātu Kopienas
siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisiju kvotu tirdzniecības
sistēmu. Tas ietver visas emisijas no avotiem un uztveršanu
piesaistītājsistēmās, uz ko attiecas Kioto protokola 3. panta 3.
un 4. punkts, kā arī visas slāpekļa trifluorīda (NF3)
emisijas saskaņā ar Kioto protokolu.
Šā nolīguma dalībnieki atsevišķi ziņo par emisijām pa avotiem
un uztveršanu piesaistītājsistēmās, uz ko attiecas to attiecīgie
noteiktie daudzumi.
1. tabula.
Dalībvalstu un Islandes emisiju līmeņi (pirms 3. panta 7.a punkta
piemērošanas)
oglekļa dioksīda ekvivalenta izteiksmē Kioto protokola otrajam
saistību periodam
Beļģija
584 228 513
Bulgārija
222 945 983
Čehijas Republika
520 515 203
Dānija
269 321 526
Vācija
3 592 699 888
Igaunija
51 056 976
Īrija
343 467 221
Grieķija
480 791 166
Spānija
1 766 877 232
Francija
3 014 714 832
Horvātija
162 271 086
Itālija
2 410 291 421
Kipra
47 450 128
Latvija
76 633 439
Lietuva
113 600 821
Luksemburga
70 736 832
Ungārija
434 486 280
Malta
9 299 769
Nīderlande
919 963 374
Austrija
405 712 317
Polija
1 583 938 824
Portugāle
402 210 711
Rumānija
656 059 490
Slovēnija
99 425 782
Slovākija
202 268 939
Somija
240 544 599
Zviedrija
315 554 578
Apvienotā Karaliste
2 743 362 625
Islande
15 327 217
1 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr.
525/2013 (2013. gada 21. maijs) par mehānismu siltumnīcefekta
gāzu emisiju pārraudzībai un ziņošanai un citas informācijas
ziņošanai valstu un Savienības līmenī saistībā ar klimata
pārmaiņām un par Lēmuma Nr. 280/2004/EK atcelšanu (ES OV L 165,
18.6.2013., 13. lpp.).
asdeadlineinvoicejoint-stocktax-authorityvid