135. Article
Vietējās izskatīšanas procedūras
1. Katra Puse nodrošina savlaicīgu, efektīvu, pārredzamu un
nediskriminējošu administratīvās izskatīšanas procedūru vai
izskatīšanu tiesā, kurā piegādātājs saistībā ar tādu aptverto
iepirkumu, kurā minētajam piegādātājam ir vai ir bijusi
ieinteresētība, var apstrīdēt:
a) šīs nodaļas noteikumu pārkāpumu vai,
b) ja piegādātājam nav tiesību tieši apstrīdēt šīs nodaļas
noteikumu pārkāpumu saskaņā ar Puses tiesību aktiem - to Puses
pasākumu neievērošanu, ar kuriem īsteno šīs nodaļas
noteikumus.
2. Visi apstrīdēšanas procedūras noteikumi, ievērojot 1.
punktu, ir izklāstīti rakstveidā un ir vispārēji pieejami.
3. Ja piegādātājs saistībā ar aptverto piedāvājumu, kurā tam
ir vai ir bijusi ieinteresētība, iesniedz sūdzību par to, ka ir
izdarīts pārkāpums vai notikusi neizpilde, kā minēts 1. punktā,
Puse, kuras iepirkuma iestāde veic iepirkumu, mudina iepirkuma
iestādi un piegādātāju šo jautājumu risināt, savstarpēji
apspriežoties. Iestāde objektīvi un laikus izskata jebkuru šādu
sūdzību, neskarot piegādātāja dalību pašreizējā vai turpmākā
iepirkumā vai tā tiesības pieprasīt korektīvus pasākumus saskaņā
ar administratīvās izskatīšanas procedūru vai izskatīšanu
tiesā.
4. Katram piegādātājam tiek dots pietiekams laiks sagatavot un
iesniegt sūdzību, un tas nekādā gadījumā nevar būt mazāks par
desmit dienām no brīža, kad apstrīdējuma pamats kļuvis zināms vai
kad tam vajadzēja būt kļuvušam zināmam piegādātājam.
5. Katra Puse izveido vai norīko vismaz vienu neitrālu, no tās
iepirkuma iestādēm neatkarīgu administratīvu vai tiesas iestādi,
kas pieņem un izskata piegādātāju sūdzības, kas radušās aptvertā
iepirkuma kontekstā.
6. Ja sākotnēji sūdzību izskata struktūra, kas nav 5. punktā
minētā iestāde, Puse nodrošina, ka piegādātājs var apstrīdēt
sākotnējo lēmumu neitrālā administratīvā vai tiesas iestādē, kas
ir neatkarīga no iepirkuma iestādes, kuras iepirkums ir
apstrīdējuma priekšmets.
7. Katra Puse nodrošina, ka pārskatīšanas struktūra, kas nav
tiesa, lēmumu var pārskatīt tiesā, vai arī tā ievēro procedūras,
kas nodrošina, ka:
a) iepirkuma iestāde rakstiski atbild uz sūdzību un sniedz
visus attiecīgos dokumentus pārskatīšanas struktūrai;
b) procesa dalībniekiem (turpmāk "dalībnieki") ir
tiesības tikt uzklausītiem, pirms pārskatīšanas struktūra pieņem
lēmumu par sūdzību;
c) dalībniekiem ir tiesības tikt pārstāvētiem un
pavadītiem;
d) dalībnieki var piedalīties visos procesos;
e) dalībniekiem ir tiesības pieprasīt, lai process būtu
publisks un lai tajā varētu piedalīties liecinieki, un
f) pārskatīšanas struktūra laikus rakstveidā pieņem lēmumus
vai sagatavo ieteikumus un ietver paskaidrojumu, ar ko pamato
katru lēmumu vai ieteikumu.
8. Katra Puse pieņem vai saglabā procedūras, kurās paredz:
a) tūlītējus pagaidu pasākumus, kas saglabā piegādātājam
iespēju piedalīties iepirkumā, un
b) korektīvus pasākumus vai kompensāciju par zaudējumiem vai
nodarīto kaitējumu, kuri var aprobežoties vai nu ar konkursa
sagatavošanas izmaksām, vai izmaksām, kas saistītas ar
apstrīdēšanu, vai arī abām šīm izmaksām, ja pārskatīšanas
struktūra ir konstatējusi, ka ir noticis pārkāpums vai neizpilde,
kā minēts 1. punktā.
9. Tūlītējo pagaidu pasākumu, kas minēti 8. punkta a)
apakšpunktā, rezultātā var tikt apturēts iepirkuma process. Panta
8. punktā minētajās procedūrās var paredzēt, ka, pieņemot lēmumu
par to, vai šādi pasākumi jāpiemēro, var ņemt vērā sevišķi
svarīgas nelabvēlīgas sekas saistībā ar attiecīgajām interesēm,
tostarp sabiedrības interesēm. Pamatojumu pasākumu nepiemērošanai
sniedz rakstiski.
- a)) šīs nodaļas noteikumu pārkāpumu vai,
- b)) ja piegādātājam nav tiesību tieši apstrīdēt šīs nodaļas
- a)) iepirkuma iestāde rakstiski atbild uz sūdzību un sniedz
- b)) procesa dalībniekiem (turpmāk "dalībnieki") ir
- c)) dalībniekiem ir tiesības tikt pārstāvētiem un
- d)) dalībnieki var piedalīties visos procesos;
- e)) dalībniekiem ir tiesības pieprasīt, lai process būtu
- f)) pārskatīšanas struktūra laikus rakstveidā pieņem lēmumus
- a)) tūlītējus pagaidu pasākumus, kas saglabā piegādātājam
- b)) korektīvus pasākumus vai kompensāciju par zaudējumiem vai
asdeadlinejoint-stock