247. Article

Sadarbība ietver: a) politikas dialogu un zinātniskās un tehnoloģiskās informācijas apmaiņu; b) informācijas un paraugprakses apmaiņu attiecībā uz inovāciju un pētniecības un izstrādes komercializāciju, ietverot atbalsta instrumentus jaunizveidotiem uzņēmumiem tehnoloģiju jomā, klasteru attīstību un piekļuvi finansējumam; c) atbilstīgas piekļuves Pušu attiecīgajām pētniecības un inovācijas programmām veicināšanu; d) Kazahstānas Republikas pētniecības iestāžu pētniecības iespēju palielināšanu un to dalības Eiropas Savienībā pētniecības un inovācijas pamatprogrammā un citās iespējamās Eiropas Savienības finansētās iespējamās iniciatīvās veicināšanu; e) kopīgu projektu pētniecības un inovācijas jomā izstrādi un veicināšanu; f) kopīgos pētniecības un inovācijas projektos gūto rezultātu komercializācijas veicināšanu; g) jaunu tehnoloģiju piekļuves Pušu tirgiem sekmēšanu; h) mācību pasākumu un mobilitātes programmu zinātniekiem, pētniekiem un citam pētniecībā un inovācijās iesaistītam personālam abās Pusēs organizēšanu; i) saistībā ar piemērojamiem tiesību aktiem to pētnieku brīvas pārvietošanās, kuri piedalās pasākumos, uz kuriem attiecas šis nolīgums, un to preču pārrobežu kustības, kuras paredzēts izmantot šādos pasākumos, veicināšanu; j) citiem sadarbības veidiem pētniecībā un inovācijā, tostarp izmantojot reģionālas pieejas un iniciatīvas, pamatojoties uz savstarpēju vienošanos.
  1. a)) politikas dialogu un zinātniskās un tehnoloģiskās
  2. b)) informācijas un paraugprakses apmaiņu attiecībā uz
  3. c)) atbilstīgas piekļuves Pušu attiecīgajām pētniecības un
  4. d)) Kazahstānas Republikas pētniecības iestāžu pētniecības
  5. e)) kopīgu projektu pētniecības un inovācijas jomā izstrādi un
  6. f)) kopīgos pētniecības un inovācijas projektos gūto rezultātu
  7. g)) jaunu tehnoloģiju piekļuves Pušu tirgiem sekmēšanu;
  8. h)) mācību pasākumu un mobilitātes programmu zinātniekiem,
  9. i)) saistībā ar piemērojamiem tiesību aktiem to pētnieku brīvas
  10. j)) citiem sadarbības veidiem pētniecībā un inovācijā, tostarp
asjoint-stock