273. Article
Ierobežojumi maksājumu bilances un ārēju finansiālu grūtību
gadījumā
1. Ja kāda no Pusēm saskaras ar nopietnām maksājumu bilances
vai ārējām finansiālām grūtībām, vai já pastāv šādu grūtību
draudi, tā var pieņemt vai atstāt spēkā aizsardzības vai
ierobežojošiem pasākumus, kas skar kapitāla apriti, maksājumus
vai pārvedumus.
2. Panta 1. punktā minētie pasākumi paredz:
a) izturēties pret otru Pusi ne mazāk labvēlīgi kā pret trešo
personu līdzīgās situācijās;
b) ievērot Starptautiskā Valūtas fonda nolīgumapantus, ja tie
ir piemērojami;
c) neradīt nevajadzīgu kaitējumu otras Puses komerciālajām,
ekonomiskajām un finansiālajām interesēm;
d) ka pasākumiem ir pagaidu raksturs un tos pakāpeniski
samazina līdz ar 1. punktā minētās situācijas uzlabošanos.
3. Attiecībā uz preču tirdzniecību Puse var pieņemt vai atstāt
spēkā ierobežojošus pasākumus, lai aizsargātu maksājumu bilanci
vai ārējo finanšu pozīciju. Šādi pasākumi atbilst 1994. gada
GATT un 1994. gada GATT Vienošanās par maksājumu
bilanci noteikumiem.
4. Attiecībā uz pakalpojumu tirdzniecību Puse var pieņemt
ierobežojošus pasākumus, lai aizsargātu maksājumu bilanci vai
ārējo finanšu pozīciju. Šādi pasākumi atbilst GATS.
5. Puse, kas atstāj spēkā vai pieņem 1. un 2. punktā minētos
ierobežojošus pasākumus vai to grozījumus, nekavējoties paziņo
par tiem otrai Pusei un iesniedz to atcelšanas grafiku.
6. Ja ierobežojumi tiek pieņemti vai atstāti spēkā saskaņā ar
šo pantu, nekavējoties notiek apspriešanās Sadarbības komitejā,
ja šāda apspriešana nenotiek citādi ārpus šā nolīguma darbības
jomas.
7. Apspriedēs novērtē maksājumu bilances vai ārējās finanšu
grūtības, kas izraisīja attiecīgos pasākumus, ņemot vērā,
inter alia, šādus faktorus:
a) grūtību raksturs un apmērs,
b) ārējā ekonomikas un tirdzniecības vide vai
c) iespējami pieejamie alternatīvie korektīvie pasākumi.
8. Apspriedēs izskata jebkuru ierobežojošo pasākumu atbilstību
1. un 2. punktam.
9. Šādās apspriedēs Puses akceptē visus SVF iesniegtos
statistikas un citus faktus, kas attiecas uz ārvalstu valūtām,
monetāro rezervi un maksājumu bilanci, un secinājumu pamatā ir
SVF veiktais novērtējums attiecībā uz attiecīgās Puses maksājumu
bilanci un ārējo finanšu pozīciju.
- a)) izturēties pret otru Pusi ne mazāk labvēlīgi kā pret trešo
- b)) ievērot Starptautiskā Valūtas fonda nolīgumapantus, ja tie
- c)) neradīt nevajadzīgu kaitējumu otras Puses komerciālajām,
- d)) ka pasākumiem ir pagaidu raksturs un tos pakāpeniski
- a)) grūtību raksturs un apmērs,
- b)) ārējā ekonomikas un tirdzniecības vide vai
- c)) iespējami pieejamie alternatīvie korektīvie pasākumi.
asbalance-sheetdeadlinejoint-stocktax-authorityvid