273. Article

Ierobežojumi maksājumu bilances un ārēju finansiālu grūtību gadījumā 1. Ja kāda no Pusēm saskaras ar nopietnām maksājumu bilances vai ārējām finansiālām grūtībām, vai já pastāv šādu grūtību draudi, tā var pieņemt vai atstāt spēkā aizsardzības vai ierobežojošiem pasākumus, kas skar kapitāla apriti, maksājumus vai pārvedumus. 2. Panta 1. punktā minētie pasākumi paredz: a) izturēties pret otru Pusi ne mazāk labvēlīgi kā pret trešo personu līdzīgās situācijās; b) ievērot Starptautiskā Valūtas fonda nolīgumapantus, ja tie ir piemērojami; c) neradīt nevajadzīgu kaitējumu otras Puses komerciālajām, ekonomiskajām un finansiālajām interesēm; d) ka pasākumiem ir pagaidu raksturs un tos pakāpeniski samazina līdz ar 1. punktā minētās situācijas uzlabošanos. 3. Attiecībā uz preču tirdzniecību Puse var pieņemt vai atstāt spēkā ierobežojošus pasākumus, lai aizsargātu maksājumu bilanci vai ārējo finanšu pozīciju. Šādi pasākumi atbilst 1994. gada GATT un 1994. gada GATT Vienošanās par maksājumu bilanci noteikumiem. 4. Attiecībā uz pakalpojumu tirdzniecību Puse var pieņemt ierobežojošus pasākumus, lai aizsargātu maksājumu bilanci vai ārējo finanšu pozīciju. Šādi pasākumi atbilst GATS. 5. Puse, kas atstāj spēkā vai pieņem 1. un 2. punktā minētos ierobežojošus pasākumus vai to grozījumus, nekavējoties paziņo par tiem otrai Pusei un iesniedz to atcelšanas grafiku. 6. Ja ierobežojumi tiek pieņemti vai atstāti spēkā saskaņā ar šo pantu, nekavējoties notiek apspriešanās Sadarbības komitejā, ja šāda apspriešana nenotiek citādi ārpus šā nolīguma darbības jomas. 7. Apspriedēs novērtē maksājumu bilances vai ārējās finanšu grūtības, kas izraisīja attiecīgos pasākumus, ņemot vērā, inter alia, šādus faktorus: a) grūtību raksturs un apmērs, b) ārējā ekonomikas un tirdzniecības vide vai c) iespējami pieejamie alternatīvie korektīvie pasākumi. 8. Apspriedēs izskata jebkuru ierobežojošo pasākumu atbilstību 1. un 2. punktam. 9. Šādās apspriedēs Puses akceptē visus SVF iesniegtos statistikas un citus faktus, kas attiecas uz ārvalstu valūtām, monetāro rezervi un maksājumu bilanci, un secinājumu pamatā ir SVF veiktais novērtējums attiecībā uz attiecīgās Puses maksājumu bilanci un ārējo finanšu pozīciju.
  1. a)) izturēties pret otru Pusi ne mazāk labvēlīgi kā pret trešo
  2. b)) ievērot Starptautiskā Valūtas fonda nolīgumapantus, ja tie
  3. c)) neradīt nevajadzīgu kaitējumu otras Puses komerciālajām,
  4. d)) ka pasākumiem ir pagaidu raksturs un tos pakāpeniski
  5. a)) grūtību raksturs un apmērs,
  6. b)) ārējā ekonomikas un tirdzniecības vide vai
  7. c)) iespējami pieejamie alternatīvie korektīvie pasākumi.
asbalance-sheetdeadlinejoint-stocktax-authorityvid