73. Article

Informācijas par tiesību pārvaldību aizsardzība 1. Katra Puse nodrošina pienācīgu tiesisko aizsardzību pret visām personām, kas bez atļaujas veic kādu no turpmāk minētajām darbībām: a) elektroniskas informācijas par tiesību pārvaldību dzēšanu vai mainīšanu; b) saskaņā ar šo nolīgumu aizsargātu tādu darbu vai citu tiesību objektu izplatīšanu, importēšanu izplatīšanai, apraidi, izziņošanu vai padarīšanu par pieejamu sabiedrībai, kuros bez atļaujas ir izdzēsta vai mainīta elektroniskā informācija par tiesību pārvaldību, ja minētā persona zina vai tai ir pietiekams pamats zināt, ka, šādi rīkojoties, tā izraisa, ļauj, atvieglo vai slēpj Puses tiesību aktos paredzēto autortiesību vai blakustiesību pārkāpšanu. 2. Šajā nodaļā jēdziens "informācija par tiesību pārvaldību" nozīmē visu informāciju, ko sniedz tiesību subjekts, kurš identificē darbu vai citus tiesību objektus, ko aizsargā autortiesības vai blakustiesības, autors vai cits tiesību subjekts, vai arī informāciju par darba vai cita tiesību objekta izmantošanas nosacījumiem, un visus numurus vai kodus, kas apzīmē šādu informāciju. 3. Panta 1. punktu piemēro, ja 2. punktā minētā informācija attiecas uz tāda darba vai cita tiesību objekta kopiju, ko aizsargā autortiesības vai blakustiesības, vai ja minētā informācija parādās saistībā ar to publiskošanu.
  1. a)) elektroniskas informācijas par tiesību pārvaldību dzēšanu
  2. b)) saskaņā ar šo nolīgumu aizsargātu tādu darbu vai citu
ascustomsimport-exportjoint-stock