26. Article
INFORMĀCIJAS APMAIŅA
1. Līgumslēdzēju Valstu kompetentajām iestādēm ir jāveic
informācijas, kas ir paredzami svarīga šīs Konvencijas noteikumu
piemērošanai vai nacionālo normatīvo aktu administrēšanai vai
izpildīšanai attiecībā uz visu veidu un nosaukumu nodokļiem, kas
uzlikti Līgumslēdzēju Valstu vai to politiski administratīvo
vienību vai pašvaldību labā, ciktāl šāda nodokļu uzlikšana nav
pretrunā ar Konvenciju, apmaiņa. Konvencijas 1. un 2.pants
neierobežo informācijas apmaiņu.
2. Jebkura informācija, ko saskaņā ar 1.daļā noteikto, saņem
Līgumslēdzēja Valsts, ir jāuzskata par tik pat slepenu kā
informācija, kas tiek iegūta saskaņā ar šīs valsts normatīvajiem
aktiem un var tikt izpausta tikai tām personām vai varas iestādēm
(ieskaitot tiesas un administratīvās iestādes ), kas ir
iesaistītas 1.daļā minēto nodokļu aprēķināšanā, ieturēšanā,
izmeklēšanā vai apelāciju izskatīšanā, vai iepriekšminētā
pārraudzību. Šīm personām vai iestādēm šī informācija jāizmanto
vienīgi iepriekšminētajos nolūkos. Tās drīkst izpaust šo
informāciju atklātās tiesas sēdēs vai tiesas nolēmumos.
3. Nekādā gadījumā 1. un 2.daļas noteikumi nav interpretējami
tādējādi, ka tie uzliktu Līgumslēdzējai Valstij pienākumu:
a) veikt administratīvos pasākumus, kas neatbilst vienas vai
otras Līgumslēdzējas Valsts normatīvajiem aktiem un
administratīvajai praksei;
b) sniegt informāciju, kas nav pieejama saskaņā ar vienas vai
otras Līgumslēdzējas Valsts normatīvajiem aktiem vai parasti
piemērojamo administratīvo praksi;
c) sniegt informāciju, kas var atklāt jebkuru tirdzniecības,
uzņēmējdarbības, rūpniecisko, komerciālo vai profesionālo
noslēpumu vai darījuma procesu, vai arī sniegt informāciju, kuras
izpaušana būtu pretrunā ar sabiedrisko kārtību (ordre
public).
4. Ja Līgumslēdzēja Valsts saskaņā ar šo pantu pieprasa sniegt
informāciju, otrai Līgumslēdzējai Valstij ir jāizmanto savi
informācijas iegūšanas pasākumi, lai iegūtu pieprasīto
informāciju, pat ja tiek uzskatīts, ka pieprasītā informācija
otrai valstij nebūtu nepieciešama savām nodokļu uzlikšanas
vajadzībām. Iepriekšējā teikumā minētais pienākums ir pakļauts
3.daļas ierobežojumiem, bet nekādā gadījumā šos ierobežojumus
nedrīkst izskaidrot tādējādi, ka tie Līgumslēdzējai Valstij
atļauj atteikties sniegt informāciju vienīgi tādēļ, ka tai nav
nacionālās intereses attiecībā uz šo informāciju.
5. Nekādā gadījumā 3.daļas noteikumi nav interpretējami
tādējādi, ka tie Līgumslēdzējai Valstij atļautu atteikties sniegt
informāciju vienīgi tādēļ, ka informācijas turētāja ir banka,
cita finanšu institūcija, pārstāvis vai persona, kura darbojas uz
pilnvarojuma vai uzticības pamata, vai tādēļ, ka tas saistīts ar
īpašumtiesībām otrā personā.
- a)) veikt administratīvos pasākumus, kas neatbilst vienas vai
- b)) sniegt informāciju, kas nav pieejama saskaņā ar vienas vai
- c)) sniegt informāciju, kas var atklāt jebkuru tirdzniecības,
asjoint-stock