16. Article
Pielikumi:
Annexes
16.1. deklarācija, kas apliecina, ka uz ievestajām precēm neattiecas atsevišķs (izņēmums) tirdzniecības līgums (obligāti iesniedzams)
Declaration that the imported products are not the subject of an exclusive trading agreement (join extra sheet) (obligatory)
16.2. preces drošības datu lapas, paskaidrojošas informatīvās lapas, brošūras u. c.
products data sheets, explanatory leaflets, brochures, etc.
Lappušu skaits
Number of pages
Ja kādi no II vai III daļā minētajiem informācijas datiem ir konfidenciāli, tos iesniedz uz atsevišķām lapām ar skaidru norādi uz konfidencialitāti. Konfidencialitātes līmenis ir jānorāda arī uz titullapas
If any of the items of information in part II or III is confidential, separate pages, clearly labelled as such, have to be added. The level of confidentiality needs to be specified also on the cover page
Finanšu ministre Dana Reizniece-Ozola
2. pielikums
Ministru kabineta
2016. gada 13. decembra
noteikumiem Nr. 774
DEKLARĀCIJA PAR ATSEVIŠĶA (IZŅĒMUMA) TIRDZNIECĪBAS LĪGUMA1 NEESĪBU
DECLARATION OF NON-EXISTENCE OF AN EXCLUSIVE TRADING AGREEMENT
Nosaukums/Name
Adrese/Address
Telefona/faksa numurs/Telephone/fax
E-pasts/E-mail
Parakstītāja vārds, uzvārds un amats/Name and function of signatory
Apliecinu
vārdā,
(uzņēmuma nosaukums) ka uz šādu preci
(preces apraksts)neattiecas atsevišķs (izņēmuma) tirdzniecības līgums.
I herewith declare, on behalf of (company's name) that the following product(s): (product description)
Paraksts2, datums/Signature, date
Piezīmes.
1 Atsevišķi (izņēmuma) tirdzniecības līgumi ir jebkādas vienošanās, kas traucē citiem uzņēmumiem, kuri nav iesnieguma iesniedzēji, ievest iesniegumā norādītās preces.
2 Dokumenta rekvizītu "paraksts" neaizpilda, ja elektroniskais dokuments ir sagatavots atbilstoši normatīvajiem aktiem par elektronisko dokumentu noformēšanu.
Finanšu ministre Dana Reizniece-Ozola
3. pielikums
Ministru kabineta
2016. gada 13. decembra
noteikumiem Nr. 774
IESNIEGUMS PAR MUITAS NODOKĻA ATCELŠANAS TERMIŅA PAGARINĀŠANU
REQUEST FOR PROLONGATION OF A TARIFF SUSPENSION
I daļa
Part I
(atklātā informācija/public)
Kombinētās nomenklatūras vai TARIC kods
Combined Nomenclature or TARIC code
Precīzs preces apraksts
Precise product description
II daļa
Part II
Iesniegums iesniegts attiecībā uz (importētāja/Eiropas Savienībā esošā lietotāja nosaukums un adrese)
Request submitted for (name and address of the importer/the user in the EU)
Preces importa apjoms 20____. gadā (informācija par iesniegumā norādītā jaunā derīguma laikposma pirmo gadu)
Imports (year 20___ , first year of the new validity period requested)
- vērtība (EUR)
value (in EUR)
- daudzums (svara mērvienība un papildu mērvienība, ja nepieciešams attiecīgajam Kombinētās nomenklatūras kodam)
quantity (in weight and supplementary unit if applicable for the CN code in question)
Plānotie neiekasētie muitas nodokļi gadā (EUR)
Estimated uncollected customs duties (in EUR) on an annual basis
Finanšu ministre Dana Reizniece-Ozola
4. pielikums
Ministru kabineta
2016. gada 13. decembra
noteikumiem Nr. 774
IESNIEGUMA NORAIDĪJUMS PAR MUITAS NODOKĻA ATCELŠANU VAI KVOTAS PIEMĒROŠANU
OBJECTION TO A REQUEST FOR TARIFF SUSPENSION OR TARIFF QUOTA
(neatbilstošo svītrot/delete inappropriate measure)
I daļa
Part I
Iesnieguma numurs/Request No
Kombinētās nomenklatūras kods/Combined Nomenclature code
Preču apraksts/Goods description
Reģistrācijas numurs/Working No
Preces pašlaik ražo Latvijā, un tās ir pieejamas tirgū
Goods are currently produced in Latvia and are available on the market
Līdzvērtīgus vai aizstājējizstrādājumus pašlaik var iegādāties Latvijā
Equivalent or substitute products are currently obtainable within Latvia
Skaidrojoši komentāri, kāpēc un kā līdzvērtīgs vai aizstājējizstrādājums var aizstāt iesniegumā norādīto preci. Jāpievieno informācija par tehniskajiem datiem, kas pierāda piedāvātā izstrādājuma raksturīgās pazīmes un kvalitāti.
Explanatory comments (differences, why and how it may replace the requested product). Technical data sheets which prove the character and quality of the offered product have to be attached
Cita informācija/Other
Ierosinātais kompromiss (skaidrojošie komentāri)/Suggested compromise (explanatory comments)
Pārcelšana uz tarifu kvotu/Transfer into tariff quota
Ierosinātais kvotas apjoms/Suggested quota volume
Daļēja tarifa atcelšana/Partial tariff suspension
Ierosinātā nodokļa likme/Suggested duty rate
Citi priekšlikumi/Other proposals
Piezīme/Remarks
Uzņēmums, kas pašlaik ražo identisku, līdzvērtīgu vai aizstājējizstrādājumu Latvijā (un arī citā Eiropas Savienības dalībvalstī)
Company producing currently an identical, equivalent or substitute product within Latvia (and in other country of EU)
Uzņēmuma nosaukums/Name of the company
Kontaktpersona/Person of contact
Adrese/Address
Telefona/faksa numurs/Telephone/fax
E-pasts/E-mail
Izstrādājuma tirdzniecības nosaukums/Product trade name
II daļa
Part II
Ražošanas jauda, kas ir pieejama tirgum (piemēram, nav piesaistīta vai saistīta ar līgumiem)
Production capacity (available for the market; e. g. not bound in house or by contracts)
Pašlaik/Present
Turpmāko sešu mēnešu laikā/Within the next six months
Finanšu ministre Dana Reizniece-Ozola
ascustomsdeadlinedeclarationeparakstsesignfilinggovernmentimport-exportjoint-stockmk