5. Article
Aizsardzības pasākumi un pieeja klasificētai informācijai
1. Saskaņā ar to nacionālajiem normatīvajiem aktiem Puses
veic visus nepieciešamos pasākumus klasificētās informācijas
aizsardzībai, ar kuru ir notikusi apmaiņa vai kas ir izstrādāta
šī līguma ietvaros. Šādai klasificētai informācijai tiek
nodrošināts tāds pats aizsardzības līmenis, kāds tiek piemērots
ekvivalentas klasifikācijas pakāpes nacionālajai klasificētajai
informācijai saskaņā ar 3. pantu.
2. Izcelsmes Puse rakstiski informē Saņēmēju Pusi par
jebkādām izmaiņām nosūtītās klasificētās informācijas
klasifikācijas pakāpē.
3. Pieeja klasificētai informācijai tiek dota tikai
personām, kurām ir "nepieciešamība zināt" un kuras ir
pilnvarotas piekļuvei ekvivalentas klasifikācijas pakāpes
klasificētai informācijai saskaņā ar Pušu nacionālajiem
normatīvajiem aktiem.
4. Šī līguma ietvaros katra Puse atzīst speciālās
atļaujas un industriālās drošības sertifikātus, kas ir izsniegti
saskaņā ar otras Puses nacionālajiem normatīvajiem aktiem.
Drošības pielaides ir ekvivalentas saskaņā ar šī līguma
3. pantu.
5. Saskaņā ar nacionālajiem normatīvajiem aktiem pēc
pieprasījuma Kompetentās iestādes palīdz viena otrai pārbaudes
procedūru veikšanā.
6. Šī līguma ietvaros Pušu Kompetentās iestādes
nekavējoties informē viena otru par jebkādām izmaiņām speciālajās
atļaujās un industriālās drošības sertifikātos, it īpaši par to
anulēšanu vai pakāpes pazemināšanu.
7. Saņēmēja Puse:
a) nodod klasificēto informāciju Trešajai Pusei tikai pēc
Izcelsmes puses iepriekšējas rakstiskas atļaujas saņemšanas;
b) apzīmē saņemto klasificēto informāciju saskaņā ar šī
līguma 3. pantu;
c) izmanto klasificēto informāciju tikai tādiem mērķiem,
kādiem tā paredzēta.
- a)) nodod klasificēto informāciju Trešajai Pusei tikai pēc
- b)) apzīmē saņemto klasificēto informāciju saskaņā ar šī
- c)) izmanto klasificēto informāciju tikai tādiem mērķiem,
asjoint-stock