5. Article

Aizsardzības pasākumi un pieeja klasificētai informācijai 1. Saskaņā ar to nacionālajiem normatīvajiem aktiem Puses veic visus nepieciešamos pasākumus klasificētās informācijas aizsardzībai, ar kuru ir notikusi apmaiņa vai kas ir izstrādāta šī līguma ietvaros. Šādai klasificētai informācijai tiek nodrošināts tāds pats aizsardzības līmenis, kāds tiek piemērots ekvivalentas klasifikācijas pakāpes nacionālajai klasificētajai informācijai saskaņā ar 3. pantu. 2. Izcelsmes Puse rakstiski informē Saņēmēju Pusi par jebkādām izmaiņām nosūtītās klasificētās informācijas klasifikācijas pakāpē. 3. Pieeja klasificētai informācijai tiek dota tikai personām, kurām ir "nepieciešamība zināt" un kuras ir pilnvarotas piekļuvei ekvivalentas klasifikācijas pakāpes klasificētai informācijai saskaņā ar Pušu nacionālajiem normatīvajiem aktiem. 4. Šī līguma ietvaros katra Puse atzīst speciālās atļaujas un industriālās drošības sertifikātus, kas ir izsniegti saskaņā ar otras Puses nacionālajiem normatīvajiem aktiem. Drošības pielaides ir ekvivalentas saskaņā ar šī līguma 3. pantu. 5. Saskaņā ar nacionālajiem normatīvajiem aktiem pēc pieprasījuma Kompetentās iestādes palīdz viena otrai pārbaudes procedūru veikšanā. 6. Šī līguma ietvaros Pušu Kompetentās iestādes nekavējoties informē viena otru par jebkādām izmaiņām speciālajās atļaujās un industriālās drošības sertifikātos, it īpaši par to anulēšanu vai pakāpes pazemināšanu. 7. Saņēmēja Puse: a) nodod klasificēto informāciju Trešajai Pusei tikai pēc Izcelsmes puses iepriekšējas rakstiskas atļaujas saņemšanas; b) apzīmē saņemto klasificēto informāciju saskaņā ar šī līguma 3. pantu; c) izmanto klasificēto informāciju tikai tādiem mērķiem, kādiem tā paredzēta.
  1. a)) nodod klasificēto informāciju Trešajai Pusei tikai pēc
  2. b)) apzīmē saņemto klasificēto informāciju saskaņā ar šī
  3. c)) izmanto klasificēto informāciju tikai tādiem mērķiem,
asjoint-stock