22.1. Article
Konteksts un mērķi
1. Puses atsaucas uz Rio 1992. gada Deklarāciju par vidi un
attīstību, 1992. gada rīcības plānu "Agenda 21" par
vidi un attīstību, Johannesburgas 2002. gada Deklarāciju par
ilgtspējīgu attīstību, 2002. gada Pasaules samita par ilgtspējīgu
attīstību īstenošanas plānu, ANO Ekonomikas un sociālo lietu
padomes 2006. gada Ministru deklarāciju par tādas vides izveidi
valstu un starptautiskajā līmenī, kas nodrošina pilnīgu un ražīgu
nodarbinātību un pienācīgas kvalitātes darbavietas visiem, un tās
ietekmi uz ilgtspējīgu attīstību, un SDO 2008. gada Deklarāciju
par sociālo taisnīgumu godīgai globalizācijai. Puses atzīst, ka
ekonomiskā attīstība, sociālā attīstība un vides aizsardzība ir
ilgtspējīgas attīstības savstarpēji atkarīgas un savstarpēji
pastiprinošas sastāvdaļas, un atkārtoti apstiprina savu
apņemšanos veicināt starptautiskās tirdzniecības attīstību tā,
lai sekmētu ilgtspējīgas attīstības mērķi pašreizējo un nākamo
paaudžu labklājībai.
2. Puses uzsver priekšrocības, ko rada pieeja ar tirdzniecību
saistītus nodarbinātības un vides jautājumus izskatīt kā daļu no
globālās pieejas tirdzniecībai un ilgtspējīgai attīstībai.
Attiecīgi Puses piekrīt, ka tiesības un pienākumi, kas ietverti
23. nodaļā (Tirdzniecība un nodarbinātība) un 24. nodaļā
(Tirdzniecība un vide), ir jāaplūko šā nolīguma kontekstā.
3. Šajā saistībā, īstenojot 23. nodaļu (Tirdzniecība un
nodarbinātība) un 24. nodaļu (Tirdzniecība un vide), Pušu mērķis
ir:
a) veicināt ilgtspējīgu attīstību, uzlabojot to attiecīgo
darba, vides un tirdzniecības politiku un pasākumu saskaņošanu un
integrāciju;
b) veicināt dialogu un sadarbību starp Pusēm nolūkā pilnveidot
to tirdzniecības un ekonomiskās attiecības veidā, kas atbalsta to
attiecīgos darba un vides aizsardzības pasākumus un standartus,
un atbalstīt to vides un darba aizsardzības mērķus brīvu, atvērtu
un pārredzamu tirdzniecības attiecību kontekstā;
c) uzlabot to attiecīgo darba un vides tiesību piemērošanu un
darba un vides starptautisko nolīgumu ievērošanu;
d) veicināt tādu instrumentu pilnīgu izmantošanu kā ietekmes
novērtējums un ieinteresēto personu konsultēšana tirdzniecības,
darba un vides jautājumu regulējumā un mudināt uzņēmumus,
pilsoniskās sabiedrības organizācijas un iedzīvotājus izstrādāt
un ieviest prakses, kas sekmē ilgtspējīgas attīstības mērķu
sasniegšanu; un
e) veicināt sabiedrisko apspriešanu un sabiedrības
iesaistīšanos diskusijās par ilgtspējīgas attīstības jautājumiem,
kas izriet no šā nolīguma, un attiecīgo tiesību aktu un politiku
izstrādē.
- a)) veicināt ilgtspējīgu attīstību, uzlabojot to attiecīgo
- b)) veicināt dialogu un sadarbību starp Pusēm nolūkā pilnveidot
- c)) uzlabot to attiecīgo darba un vides tiesību piemērošanu un
- d)) veicināt tādu instrumentu pilnīgu izmantošanu kā ietekmes
- e)) veicināt sabiedrisko apspriešanu un sabiedrības
asdeclarationenvironmentfilingjoint-stocktax-authorityvid