25.5. Article

Uzlabota sadarbība zinātnes, tehnoloģijas, pētniecības un inovācijas jautājumos 1. Puses atzīst zinātnes, tehnoloģijas, pētniecības un inovācijas, un starptautiskās tirdzniecības un ieguldījumu savstarpējo atkarību, palielinot rūpniecības konkurētspēju un sociālo un ekonomisko labklājību. 2. Pamatojoties uz šo kopīgo izpratni, Puses piekrīt stiprināt savu sadarbību zinātnes, tehnoloģijas, pētniecības un inovācijas jomās. 3. Puses cenšas uz abpusēja pamata veicināt, attīstīt un sekmēt sadarbības pasākumus, atbalstot vai papildinot Halifaksā 1995. gada 17. jūnijā parakstīto Nolīgumu par zinātnisko un tehnoloģisko sadarbību starp Eiropas Kopienu un Kanādu. Puses vienojas veikt šīs darbības, pamatojoties uz šādiem principiem: a) pasākumi ir savstarpēji izdevīgi Pusēm; b) Puses vienojas par darbību jomu un parametriem un c) darbībās būtu jāņem vērā privātā sektora un pētniecības iestāžu svarīgā nozīme zinātnes, tehnoloģijas, pētniecības un inovācijas attīstībā un preču un pakalpojumu komercializācija sakarā ar to. 4. Puses arī atzīst, cik svarīgi ir uzlabot sadarbību zinātnes, tehnoloģijas, pētniecības un inovācijas jomā, piemēram, darbības, ko ierosina, izstrādā vai veic dažādas ieinteresētās personas, tostarp Kanādas federālā valdība, Kanādas provinces un teritorijas, Eiropas Savienība un tās dalībvalstis. 5. Katra Puse saskaņā ar tās tiesību aktiem veicina privātā sektora, pētniecības iestāžu un pilsoniskās sabiedrības līdzdalību tās teritorijā darbībās, kas paredzētas sadarbības uzlabošanai. DIVDESMIT SESTĀ NODAĻA ADMINISTRATĪVIE UN INSTITUCIONĀLIE NOTEIKUMI
  1. a)) pasākumi ir savstarpēji izdevīgi Pusēm;
  2. b)) Puses vienojas par darbību jomu un parametriem un
  3. c)) darbībās būtu jāņem vērā privātā sektora un pētniecības
asjoint-stock