25.5. Article
Uzlabota sadarbība zinātnes, tehnoloģijas, pētniecības un
inovācijas jautājumos
1. Puses atzīst zinātnes, tehnoloģijas, pētniecības un
inovācijas, un starptautiskās tirdzniecības un ieguldījumu
savstarpējo atkarību, palielinot rūpniecības konkurētspēju un
sociālo un ekonomisko labklājību.
2. Pamatojoties uz šo kopīgo izpratni, Puses piekrīt stiprināt
savu sadarbību zinātnes, tehnoloģijas, pētniecības un inovācijas
jomās.
3. Puses cenšas uz abpusēja pamata veicināt, attīstīt un
sekmēt sadarbības pasākumus, atbalstot vai papildinot Halifaksā
1995. gada 17. jūnijā parakstīto Nolīgumu par zinātnisko un
tehnoloģisko sadarbību starp Eiropas Kopienu un Kanādu. Puses
vienojas veikt šīs darbības, pamatojoties uz šādiem
principiem:
a) pasākumi ir savstarpēji izdevīgi Pusēm;
b) Puses vienojas par darbību jomu un parametriem un
c) darbībās būtu jāņem vērā privātā sektora un pētniecības
iestāžu svarīgā nozīme zinātnes, tehnoloģijas, pētniecības un
inovācijas attīstībā un preču un pakalpojumu komercializācija
sakarā ar to.
4. Puses arī atzīst, cik svarīgi ir uzlabot sadarbību
zinātnes, tehnoloģijas, pētniecības un inovācijas jomā, piemēram,
darbības, ko ierosina, izstrādā vai veic dažādas ieinteresētās
personas, tostarp Kanādas federālā valdība, Kanādas provinces un
teritorijas, Eiropas Savienība un tās dalībvalstis.
5. Katra Puse saskaņā ar tās tiesību aktiem veicina privātā
sektora, pētniecības iestāžu un pilsoniskās sabiedrības
līdzdalību tās teritorijā darbībās, kas paredzētas sadarbības
uzlabošanai.
DIVDESMIT SESTĀ NODAĻA
ADMINISTRATĪVIE UN INSTITUCIONĀLIE NOTEIKUMI
- a)) pasākumi ir savstarpēji izdevīgi Pusēm;
- b)) Puses vienojas par darbību jomu un parametriem un
- c)) darbībās būtu jāņem vērā privātā sektora un pētniecības
asjoint-stock