2. Article
Demokrātijas
principu, cilvēktiesību un pamatbrīvību ievērošana un
pilnveidošana
1. Demokrātijas principu, cilvēktiesību un pamatbrīvību
ievērošana, kā tas paredzēts Vispārējā cilvēktiesību deklarācijā
un spēkā esošos starptautiskos cilvēktiesību līgumos un citos
juridiski saistošos instrumentos, kam pievienojusies Savienība
vai tās dalībvalstis un Kanāda, ir Pušu iekšzemes un
starptautiskās politikas pamatā un ir šā nolīguma būtisks
elements.
2. Puses cenšas sadarboties un ievērot šīs tiesības un
principus savā politikā un mudina citas valstis ievērot minētos
starptautiskos cilvēktiesību līgumus un juridiski saistošus
instrumentus un īstenot savas saistības cilvēktiesību jomā.
3. Puses ir apņēmušās sekmēt demokrātiju, tostarp brīvas un
taisnīgas vēlēšanas saskaņā ar starptautiskajiem standartiem.
Katra Puse informē otru par savām vēlēšanu novērošanas misijām un
pēc vajadzības aicina otru piedalīties.
4. Puses atzīst tiesiskuma nozīmi cilvēktiesību aizsardzības
un pārvaldības iestāžu efektīvas darbības nodrošināšanā
demokrātiskā valstī. Tas nozīmē, ka pastāv neatkarīga tiesu
sistēma, vienlīdzība likuma priekšā, tiesības uz taisnīgu tiesu,
un personas var saņemt efektīvu tiesisko aizsardzību.
III SADAĻA
STARPTAUTISKAIS MIERS UN DROŠĪBA UN EFEKTĪVAS DAUDZPUSĒJAS
ATTIECĪBAS
asdeclarationfilingjoint-stock