27. Article
Apspriežu
mehānismi
1. Puses iesaistās dialogā, regulāri uzturot kontaktus,
apmaiņu un apspriedes, kas ietver:
a) augstākā līmeņa sanāksmes vadītāju līmenī katru gadu vai
pēc savstarpējas vienošanās, kas pārmaiņus notiek Eiropas
Savienībā un Kanādā;
b) sanāksmes ārlietu ministru līmenī;
c) apspriedes ministru līmenī par abpusēji interesējošiem
politikas jautājumiem;
d) ierēdņu apspriedes gan augstākajā līmenī, gan darba līmenī
par savstarpējas intereses jautājumiem vai informatīvas sanāksmes
un sadarbību, kas saistīta ar būtiskiem vietējiem vai
starptautiskiem notikumiem;
e) delegāciju apmaiņas veicināšanu starp Eiropas Parlamentu un
Kanādas parlamentu.
2. Apvienotā ministru komiteja
a) Ar šo ir izveidota Apvienotā ministru komiteja (AMK).
b) AMK:
i) aizstāj Transatlantisko dialogu;
ii) to kopīgi vada Kanādas ārlietu ministrs un Savienības
Augstā pārstāve ārlietās un drošības politikas jautājumos;
iii) tiekas katru gadu vai pēc savstarpējas vienošanās
atkarībā no apstākļiem;
iv) pieņem savu darba kārtību, noteikumus un procedūras;
v) pieņem lēmumus, ko apstiprina abas Puses;
vi) saņem Apvienotās sadarbības komitejas (ASK) gada ziņojumus
par attiecību stāvokli un sniedz ieteikumus saistībā ar ASK
darbu, tostarp par jaunām turpmākās sadarbības jomām, kā arī par
jebkādu domstarpību atrisināšanu, kas radušās saistībā ar šā
nolīguma īstenošanu;
vii) tās sastāvā ir Pušu pārstāvji.
3. Apvienotā sadarbības komiteja
a) Puses izveido Apvienoto sadarbības komiteju (ASK).
b) Puses nodrošina, ka ASK:
i) iesaka prioritātes attiecībā uz Pušu sadarbību;
ii) uzrauga Pušu stratēģisko attiecību attīstību;
iii) apmainās ar viedokļiem un sniedz ieteikumus par jebkādiem
kopējas intereses jautājumiem;
iv) sniedz ieteikumus, lai padarītu Pušu sinerģiju
efektīvāku;
v) nodrošina šā nolīguma pienācīgu darbību;
vi) sniedz AMK gada ziņojumu par attiecību stāvokli, ko Puses
dara zināmu atklātībai, kā minēts šā panta 2. punkta
b) apakšpunkta vi) punktā;
vii) attiecīgi risina visus jautājumus, ko tai iesniedz Puses
saskaņā ar šo nolīgumu;
viii) izveido apakškomitejas, kas palīdz tās pienākumu
izpildē. Tomēr šīm apakškomitejām nevajadzētu dublēt struktūras,
kas izveidotas saskaņā ar citiem Pušu savstarpējiem
nolīgumiem;
ix) izskata situācijas, ja kāda no Pusēm uzskata, ka lēmumu
pieņemšanas procesi sadarbības jomās, uz kurām neattiecas īpašs
nolīgums, ir negatīvi ietekmējuši vai varētu negatīvi ietekmēt to
intereses.
c) Puses nodrošina, ka ASK tiekas reizi gadā pārmaiņus Eiropas
Savienībā un Kanādā; ka ASK ārkārtas sanāksmes sasauc pēc
jebkuras Puses lūguma; ka ASK kopīgi vada viena augstākā
amatpersona no Kanādas un viena augstākā amatpersona no Eiropas
Savienības; un ka tā vienojas par savām pilnvarām, tostarp
novērotāju līdzdalību.
d) ASK veido Pušu pārstāvji, un to līdzdalības līmeni nosaka,
pievēršot pienācīgu uzmanību efektivitātes un ekonomikas
veicināšanai.
e) Puses vienojas, ka ASK var lūgt komitejas un līdzīgas
struktūras, kas izveidotas saskaņā ar Pušu divpusējiem
nolīgumiem, regulāri informēt ASK par savu darbību, šādi veidojot
daļu no pastāvīga, visaptveroša pārskata par Pušu attiecībām.
- a)) augstākā līmeņa sanāksmes vadītāju līmenī katru gadu vai
- b)) sanāksmes ārlietu ministru līmenī;
- c)) apspriedes ministru līmenī par abpusēji interesējošiem
- d)) ierēdņu apspriedes gan augstākajā līmenī, gan darba līmenī
- e)) delegāciju apmaiņas veicināšanu starp Eiropas Parlamentu un
- a)) Ar šo ir izveidota Apvienotā ministru komiteja (AMK).
- b)) AMK:
- i)) aizstāj Transatlantisko dialogu;
- v)) pieņem lēmumus, ko apstiprina abas Puses;
- a)) Puses izveido Apvienoto sadarbības komiteju (ASK).
- b)) Puses nodrošina, ka ASK:
- i)) iesaka prioritātes attiecībā uz Pušu sadarbību;
- v)) nodrošina šā nolīguma pienācīgu darbību;
- b)) apakšpunkta vi) punktā;
- c)) Puses nodrošina, ka ASK tiekas reizi gadā pārmaiņus Eiropas
- d)) ASK veido Pušu pārstāvji, un to līdzdalības līmeni nosaka,
- e)) Puses vienojas, ka ASK var lūgt komitejas un līdzīgas
asjoint-stock