5. Article — Likums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā
izsludināšanas. Līdz ar likumu izsludināms Līgums latviešu
valodā.
Likums Saeimā pieņemts 2017. gada 16. martā.
Valsts prezidenta vietā
Saeimas priekšsēdētāja I.Mūrniece
Rīgā 2017. gada 28. martā
LATVIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS
UN
AMERIKAS SAVIENOTO VALSTU VALDĪBAS
LĪGUMS PAR SADARBĪBU AIZSARDZĪBAS JOMĀ
SATURS
Preambula
I
Darbības joma un mērķis
II
Definīcijas
III
Piekļuve saskaņotajiem objektiem
un teritorijām, to izmantošana
IV
Aizsardzības aprīkojuma, krājumu
un materiāltehnisko līdzekļu iepriekšēja izvietošana
V
Īpašumtiesības
VI
Drošība
VII
Ieceļošana un izceļošana
VIII
Loģistikas atbalsts
IX
Mehāniskie
transportlīdzekļi
X
Licences
XI
Gaisa kuģu, kuģošanas līdzekļu
un sauszemes transportlīdzekļu kustība
XII
Kriminālā jurisdikcija
XIII
Brīvības atņemšana un
piekļuve
XIV
Disciplīna
XV
Prasības
XVI
Nodokļu atbrīvojumi oficiālām
vajadzībām
XVII
Nodokļu atbrīvojumi personīgām
vajadzībām
XVIII
Ievešana un izvešana oficiālām
vajadzībām
XIX
Ievešana un izvešana personīgām
vajadzībām
XX
Muitas procedūras
XXI
Militārā dienesta apkalpošanas
pasākumi
XXII
Militārā pasta nodaļas
XXIII
Valūta un valūtas maiņa
XXIV
Darbaspēks
XXV
Līgumu slēgšanas procedūras
XXVI
Līgumdarba izpildītāju
statuss
XXVII
Vides aizsardzība
XXVIII
Komunālie pakalpojumi un
sakari
XXIX
Īstenošana un domstarpības
XXX
Stāšanās spēkā, grozījumi un
termiņš
A PIELIKUMS
Saskaņotie objekti un teritorijas
Latvijas Republikas valdība (turpmāk - "Latvija") un
Amerikas Savienoto Valstu valdība (turpmāk - "Amerikas
Savienotās Valstis") un kopā dēvētas par "Pusēm",
bet katra atsevišķi - par "Pusi",
apzinoties tiesības un pienākumus, kas izriet no
Ziemeļatlantijas līguma;
ņemot vērā, ka ASV spēki, to apgādājamie un ASV līgumdarba
izpildītāji var atrasties Latvijas teritorijā un šādas atrašanās
mērķis ir sekmēt Pušu centienus veicināt mieru un drošību kopīgu
interešu un labuma jomās, tai skaitā piedalīties kopējos
aizsardzības pasākumos;
atzīstot, ka ASV spēku klātbūtne palīdz stiprināt Latvijas un
reģiona drošību un stabilitāti;
vēloties dalīt atbildību par atbalsta sniegšanu tiem ASV
spēkiem, kas var atrasties Latvijas teritorijā;
atzīstot Ziemeļatlantijas līguma organizācijas dalībvalstu
līgumu par to bruņoto spēku statusu, kas noslēgts Londonā 1951.
gada 19. jūnijā un stājās spēkā 1953. gada 23. augustā (turpmāk -
"NATO SOFA"), tostarp tā nosacījumu par
atsevišķām vienošanām, kas papildina šo līgumu;
atzīstot Latvijas Republikas Aizsardzības ministrijas un ASV
Aizsardzības departamenta vienošanos par savstarpējiem pirkumiem
un pakalpojumiem, kas parakstīta Rīgā 2008. gada 1. oktobrī un
Štutgartē 2008. gada 15. oktobrī un stājās spēkā 2008. gada 15.
oktobrī (turpmāk - "ACSA");
atzīstot nepieciešamību paaugstināt to kopējo drošību,
veicināt starptautisko mieru un stabilitāti un padziļināt
sadarbību aizsardzības un drošības jomās un
vēloties noslēgt līgumu par ciešāku sadarbību starp Amerikas
Savienotajām Valstīm un Latviju,
ir vienojušās par turpmāko.
I PANTS
DARBĪBAS JOMA UN MĒRĶIS
Šajā līgumā noteikts ietvars ciešākai partnerībai un
sadarbībai aizsardzības, un drošības jomā starp Amerikas
Savienotajām Valstīm un Latviju, un ar to tiek papildināti
NATO SOFA noteikumi, kas reglamentē ASV spēku un to
apgādājamo klātbūtni Latvijas teritorijā un īpašos gadījumos, kas
noteikti šajā līgumā, arī ASV līgumdarba izpildītāju klātbūtni un
darbības Latvijā.
II PANTS
DEFINĪCIJAS
Turpmāk ir sniegtas šajā līgumā izmantoto terminu
definīcijas:
1. "ASV spēki" ir vienība, kas sastāv no spēkiem un
civilās sastāvdaļas, kā arī visa ASV bruņoto spēku īpašuma,
aprīkojuma un materiāltehniskajiem līdzekļiem (tostarp sauszemes
transportlīdzekļi, kuģošanas līdzekļi un gaisa kuģi, kurus
ekspluatē Amerikas Savienotās Valstis vai kuri tiek ekspluatēti
to vajadzībām), kas atrodas Latvijas teritorijā.
2. "Spēki" tiek lietots NATO SOFA I panta 1.
punkta a) apakšpunktā noteiktajā nozīmē.
3. Ja vien šā līguma XII, XIII un XV pantā nav noteikts
citādi, termins "civilā sastāvdaļa" tiek lietots
NATO SOFA I panta 1. punkta b) apakšpunktā noteiktajā
nozīmē, un tas ietver arī: a) Latvijai nepiederošu nekomerciālu
organizāciju darbiniekus, kuriem ir ASV valstspiederība vai kuri
pastāvīgi dzīvo ASV un kuri pastāvīgi nedzīvo Latvijā un pavada
ASV spēkus Latvijas teritorijā vienīgi ar nolūku palīdzēt uzturēt
šo spēku dzīves apstākļus, morālo stāvokli un izglītību, un b)
apgādājamos, ko nodarbina ASV spēki, tostarp ar šā līguma XXI un
XXII pantā noteiktajiem militārā dienesta apkalpošanas pasākumiem
saistītām vajadzībām, un šajā punktā minētās nekomerciālās
organizācijas.
4. "ASV līgumdarba izpildītāji" ir fiziskas
personas, juridiskas personas un to darbinieki, kuriem nav
Latvijas valstspiederības un kuri noslēguši līgumu vai
apakšlīgumu ar ASV Aizsardzības departamentu.
5. "Apgādājamais" tiek lietots nozīmē, kāda tam
piešķirta NATO SOFA I panta 1. punkta c) apakšpunktā, un
par apgādājamo uzskata arī spēku vai civilās sastāvdaļas
dalībnieka ģimenes locekli, kurš: a) ir finansiāli, juridiski vai
ar veselību saistītu iemeslu dēļ atkarīgs no šīs personas un
kurai šī persona sniedz atbalstu; b) dzīvo ar šo personu vienā
dzīvesvietā un c) atrodas Latvijas teritorijā ar spēku vadītāju
piekrišanu.
6. "Saskaņotie objekti un teritorijas" ir objekti un
teritorijas Latvijā, kas norādītas šā līguma A pielikumā, un citi
objekti un teritorijas Latvijā, ko Latvija var nodrošināt nākotnē
un par kurām panākta Pušu Pārstāvju vienošanās un kurām ASV
spēkiem, ASV līgumdarba izpildītājiem, apgādājamajiem un citām
personām saskaņā ar Pušu Pārstāvju vienošanos ir piekļuve to
izmantošanai atbilstoši šim līgumam.
7. "Pārstāvis" no Amerikas Savienoto Valstu puses ir
ASV Aizsardzības departaments, bet no Latvijas puses - Latvijas
Republikas Aizsardzības ministrija, vai attiecīgi to pilnvarotas
personas.
III PANTS
PIEKĻUVE SASKAŅOTAJIEM OBJEKTIEM UN TERITORIJĀM UN TO
IZMANTOŠANA
1. ASV spēki, ASV līgumdarba izpildītāji, apgādājamie un
sauszemes transportlīdzekļi, kuģošanas līdzekļi un gaisa kuģi, ko
ekspluatē ASV spēki vai kas konkrētajā brīdī tiek ekspluatēti ASV
spēku labā, drīkst netraucēti piekļūt Saskaņotajiem objektiem un
teritorijām un izmantot tās vizītēm, apmācībai, mācībām,
manevriem, tranzītam, atbalsta pasākumiem un saistītiem
pasākumiem, degvielas uzpildei gaisa kuģī, degvielas iepildīšanai
kuģu tvertnēs, gaisa kuģu nosēdināšanai un evakuēšanai, sauszemes
transportlīdzekļu, kuģošanas līdzekļu un gaisa kuģu īslaicīgiem
apkopes pasākumiem, personāla izmitināšanai, saziņai, vajadzībām,
kas saistītas ar spēku un materiāli tehnisko līdzekļu izvietošanu
un izvēršanu, aprīkojuma, krājumu un materiāli tehnisko līdzekļu
iepriekšējai izvietošanai, palīdzības un sadarbības pasākumu
īstenošanai drošības jomā, kopējiem un apvienotajiem apmācības
pasākumiem, humanitārajiem un katastrofu seku likvidēšanas
pasākumiem, neparedzētu ārkārtas situāciju operācijām,
būvniecības pasākumiem, kas tiek veikti to darbību atbalstam, par
kurām panākta savstarpēja vienošanās, un citām vajadzībām, par
kurām Puses vai to Pārstāvji var vienoties, tostarp tām, kas tiek
īstenotas Ziemeļatlantijas līguma ietvaros. Šādi Latvijas
nodrošināti Saskaņotie objekti un teritorijas, to daļas, var būt
paredzētas vai nu ekskluzīvai ASV spēku izmantošanai, vai arī ASV
spēku un Latvijas Nacionālo bruņoto spēku kopīgai
izmantošanai.
2. Šādu darbību un mērķu atbalstam, Latvija drošības un
aizsardzības nolūkā pilnvaro ASV spēkus kontrolēt iekļūšanu tajos
Saskaņotajos objektos un teritorijās, vai to daļās, kas
piešķirtas ekskluzīvai izmantošanai ASV spēkiem, un koordinēt ar
Latvijas iestādēm iekļūšanu tajos Saskaņotajos objektos un
teritorijās, ko ASV spēki izmanto kopā ar Latvijas Nacionālajiem
bruņotajiem spēkiem.
3. Pēc attiecīga pieprasījuma Latvijas Pārstāvis, ievērojot
normatīvo aktu prasības, sekmē ASV spēku un ASV līgumdarba
izpildītāju īslaicīgu piekļuvi citiem valsts zemes īpašumiem un
objektiem (tostarp ceļiem, ostām un lidlaukiem), kas nav
Saskaņotie objekti un teritorijas, tostarp tiem īpašumiem un
objektiem, kas pieder vai ko pārvalda Latvija vai pašvaldības, un
privātiem zemes īpašumiem un objektiem (tostarp ceļiem, ostām un
lidlaukiem) izmantošanai ASV spēku atbalstam.
4. Nodrošinot Saskaņoto objektu un teritoriju pieejamību,
Latvija pienācīgi ņem vērā ASV spēku operacionālos un drošības
apsvērumus.
5. Latvija dara pieejamus ASV spēkiem bez nomas vai līdzīgām
maksām visus Saskaņotos objektus un teritorijas, tostarp tos, ko
ASV spēki izmanto kopā ar Latvijas Nacionālajiem bruņotajiem
spēkiem.
6. ASV spēki un ASV līgumdarba izpildītāji var veikt būvdarbus
Saskaņotajos objektos un teritorijās un pārveidot un uzlabot tos,
īstenojot šā līguma III panta 1. punktā noteiktos pasākumus un
vajadzības. ASV spēki apspriežas ar Latvijas kompetentajām
iestādēm par šādiem būvdarbiem, pārveidojumiem un uzlabojumiem,
ievērojot Pušu kopīgo vēlmi nodrošināt, ka katra šāda ASV spēku
vai to vārdā veikta projekta tehniskajām prasībām un
būvnormatīviem vajadzētu atbilst abu Pušu prasībām un
standartiem. ASV spēki var īstenot šādus būvdarbus, pārveidojumus
un uzlabojumus ar spēku dalībniekiem.
7. Ja vien nav citādas vienošanās, ASV spēki uzņemas to
Saskaņoto objektu un teritoriju, kas piešķirtas ASV spēkiem
ekskluzīvai izmantošanai, būvniecības un uzlabošanas pasākumu
izmaksas, un to darbības un uzturēšanas izmaksas.
8. Ja vien nav citādas vienošanās, Puses proporcionāli
Saskaņoto objektu un teritoriju izmantošanai uzņemas to Saskaņoto
objektu un teritoriju darbības un uzturēšanas izmaksas, kas
piešķirtas kopīgai izmantošanai vai ko ASV spēki un Latvijas
Nacionālie bruņotie spēki citādi kopīgi izmanto.
9. ASV spēku īstenoto būvniecības projektu finansēšana notiek
saskaņā ar ASV normatīvajiem aktiem, kas reglamentē finanšu
līdzekļu izmantošanu.
10. Latvijas Pārstāvis atbalsta ASV spēkus šo pasākumu
īstenošanā, iegūstot nepieciešamās Latvijas atļaujas būvniecībai,
pārveidojumiem un uzlabojumiem, ko veic ASV spēki vai kas tiek
veikti ASV spēku vārdā.
11. Puses sadarbojas jautājumos, kas saistīti ar izmantošanas
un attīstības plānošanu ap Saskaņotajiem objektiem un teritorijām
un to tuvumā, lai nodrošinātu šā līguma ilgtermiņa
īstenošanu.
IV PANTS
AIZSARDZĪBAS APRĪKOJUMA, KRĀJUMU UN MATERIĀLI TEHNISKO LĪDZEKĻU
IEPRIEKŠĒJA IZVIETOŠANA
1. ASV spēki var transportēt, iepriekšēji izvietot un glabāt
aizsardzības aprīkojumu, krājumus un materiāltehniskos līdzekļus
(turpmāk - "iepriekš izvietojamie materiāltehniskie
līdzekļi") Saskaņotajos objektos un teritorijās, to daļās,
vai citās vietās, par ko panākta Pārstāvju savstarpēja
vienošanās. ASV spēki iepriekš informē Latvijas Nacionālos
bruņotos spēkus par šādu iepriekš izvietojamu materiāltehnisko
līdzekļu veidiem, daudzumu un piegādes grafikiem, ko ASV spēki
plāno transportēt un iepriekšēji izvietot Latvijas teritorijā, kā
arī par ASV līgumdarba izpildītājiem, kas veiks šādas
piegādes.
2. ASV spēku iepriekš izvietojamie materiāltehniskie līdzekļi
un objekti, to daļas, kuri noteikti to glabāšanai, ir ASV spēku
ekskluzīvā izmantošanā. ASV spēkiem ir ekskluzīva kontrole pār
piekļuvi šādiem iepriekš izvietojamiem materiāltehniskiem
līdzekļiem, to izmantošanu un izvietošanu, un tiem ir
neierobežotas tiesības jebkurā laikā izvest šādus iepriekš
izvietojamus materiāltehnisko līdzekļus no Latvijas
teritorijas.
3. ASV spēkiem un ASV līgumdarba izpildītājiem ir
neierobežotas tiesības piekļūt glabātavām un izmantot tās
saistībā ar iepriekš izvietojamu materiāltehnisko līdzekļu
iepriekšēju izvietošanu un glabāšanu, tostarp šādu
materiāltehnisko līdzekļu piegādei, apsaimniekošanai, pārbaudei,
izmantošanai, uzturēšanai un pārvietošanai, neatkarīgi no tā, vai
šīs glabātavas ir Saskaņotie objekti un teritorijas. ASV spēku
ekspluatētajiem gaisa kuģiem, sauszemes transportlīdzekļiem un
kuģošanas līdzekļiem ir piešķirta pieeja Latvijas lidlaukiem,
jūras ostām un citām vietām, par kurām panākta vienošanās, ASV
spēku iepriekš izvietojamu materiāltehnisko līdzekļu piegādei,
glabāšanai un uzturēšanai Latvijas teritorijā un izvešanai no
Latvijas teritorijas.
V PANTS
ĪPAŠUMTIESĪBAS
1. Visas ēkas, nepārvietojamas būves un konstrukcijas, kas
atrodas uz Saskaņoto objektu un teritoriju zemes, tostarp tās, ko
ASV spēki pārveidojuši vai uzlabojuši, paliek Latvijas īpašumā.
Visas šādas ēkas, būves un konstrukcijas, ko uzbūvējuši ASV
spēki, kļūst par Latvijas īpašumu pēc to uzbūvēšanas, taču ASV
spēki tās izmanto līdz brīdim, kad ASV spēkiem tās vairs nav
nepieciešamas.
2. ASV spēki nodod jebkuru Saskaņoto objektu vai teritoriju
vai jebkuru tās daļu, tostarp ASV spēku uzbūvētas ēkas,
nepārvietojamas būves un konstrukcijas, kā nedalītu un
neapgrūtinātu Latvijas īpašumu pēc tam, kad ASV spēki ir
pārtraukuši to izmantošanu, ar nosacījumu, ka Amerikas Savienotās
Valstis nesedz ar to saistītās izmaksas. Puses vai to Pārstāvji
apspriežas par jebkura Saskaņotā objekta vai teritorijas
nodošanas nosacījumiem, tostarp par Amerikas Savienoto Valstu
veikto uzlabojumu vai būvniecības atlikušās vērtības
atlīdzināšanu.
3. ASV spēki un ASV līgumdarba izpildītāji saglabā
īpašumtiesības uz visu aprīkojumu, materiāltehniskajiem
līdzekļiem, krājumiem, pārvietojamām būvēm un citu kustamu mantu,
ko tie ir ieveduši vai ieguvuši Latvijas teritorijā saistībā ar
šo līgumu, līdz brīdim, kad tie atsakās no šādām
īpašumtiesībām.
4. Puses vai to pilnvarotās personas var apspriesties par tā
ASV spēku aprīkojuma nodošanu vai pārdošanu, kas pārsniedz
Amerikas Savienoto Valstu vajadzības, atbilstīgi tam, kā tas
atļauts ASV normatīvajos aktos.
VI PANTS
DROŠĪBA
1. Latvija veic nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu ASV
spēku, ASV līgumdarba izpildītāju, apgādājamo, iepriekš
izvietojamo materiāltehnisko līdzekļu aizsargāšanu, drošību un
aizsardzību, un ASV oficiālās informācijas aizsardzību un
drošību. Šā pienākuma izpildē Latvijas un ASV militārās iestādes
cieši sadarbojas, lai nodrošinātu, ka tiek sniegta drošība un
aizsardzība.
2. Ar šo Latvija atļauj ASV spēkiem īstenot visas tiesības un
pilnvaras, kas ASV spēkiem nepieciešamas, lai izmantotu,
ekspluatētu, aizsargātu vai pārvaldītu Saskaņotos objektus un
teritorijas, tostarp veikt atbilstīgus pasākumus, lai uzturētu
vai atjaunotu kārtību un aizsargātu ASV spēkus, ASV līgumdarba
izpildītājus un apgādājamos. Amerikas Savienotās Valstis apņemas
koordinēt šādus pasākumus ar Latvijas kompetentajām iestādēm.
3. Puses savstarpēji vienojas par to, ka Latvija saglabā
galveno atbildību par aizsardzību ārpus Saskaņotajiem objektiem
un teritorijām.
VII PANTS
IECEĻOŠANA UN IZCEĻOŠANA
1. Latvija nepieprasa līdzparakstīt NATO SOFA III panta
2. punkta b) apakšpunktā noteiktās pārvietošanās pavēles.
2. Saskaņā ar NATO SOFA Latvija nepieprasa pases un
vīzas ieceļošanai Latvijā un izceļošanai no tās spēku
dalībniekiem, kuri pēc Latvijas iestāžu pieprasījuma uzrāda
personas identitātes karti un derīgu pārvietošanās pavēli.
Turklāt Latvija nepieprasa vīzas ieceļošanai Latvijā un
izceļošanai no tās civilās sastāvdaļas dalībniekiem,
apgādājamajiem un ASV līgumdarba izpildītājiem, kuri pēc Latvijas
iestāžu pieprasījuma uzrāda derīgu pasi un ASV Aizsardzības
departamenta personas apliecību, pārvietošanās pavēli vai
Amerikas Savienoto Valstu kompetentas iestādes izdotu
pilnvarojuma vēstuli. Latvijas iestādes izdara Latvijas
normatīvajos aktos paredzētās atzīmes civilās sastāvdaļas
dalībnieku, ASV līgumdarba izpildītāju un apgādājamo pasēs.
3. Attiecībā uz ASV spēkiem, ASV līgumdarba izpildītājiem un
apgādājamajiem nepiemēro noteikumus, kas reglamentē ārzemnieku
reģistrāciju un kontroli.
4. Ja ASV spēku dalībnieks mirst vai tiek pārvietots ārpus
Latvijas teritorijas, šīs personas apgādājamajiem turpina
piemērot apgādājamo statusu saskaņā ar šo līgumu 90 dienas pēc
nāves iestāšanās vai pārvietošanas. Gadījumos, kad apgādībā esoši
bērni tiek uzņemti izglītības iestādēs Latvijas teritorijā pirms
spēku dalībnieka nāves vai pārvietošanas, uz apgādājamajiem
turpina attiecināt apgādājamā statusu ne mazāk kā 30 kalendārās
dienas pēc mācību gada beigām vai mācību līguma
pārtraukšanas.
VIII PANTS
LOĢISTIKAS ATBALSTS
1. Latvija dara visu iespējamo, ņemot vērā tās iekšējās valsts
prasības un iespējas, lai pēc pieprasījuma nodrošinātu ASV
spēkiem loģistikas atbalstu šajā līgumā noteikto pasākumu
īstenošanai.
2. Ja vien nav citas vienošanās, loģistikas atbalsts tiek
sniegts un atlīdzība tiek veikta saskaņā ar ACSA vai
turpmākiem līgumiem.
3. Ja tiek sniegts loģistikas atbalsts, uz kuru nav
attiecināms šā panta 2. punkts, ASV spēki un ASV līgumdarba
izpildītāji sedz pamatotas izmaksas par pieprasīto un saņemto
loģistikas atbalstu. Šajā saistībā Latvija izturas pret ASV
spēkiem ne mazāk labvēlīgi, kā tā izturas pret Latvijas
Nacionālajiem bruņotajiem spēkiem, tostarp attiecībā uz ASV
spēkiem un ASV līgumdarba izpildītājiem piemēro tarifus, kas nav
mazāk izdevīgi par tiem, kurus Latvijas Nacionālie bruņotie spēki
maksā par līdzīgu loģistikas atbalstu, atskaitot nodokļus,
nodevas un līdzīgus maksājumus.
IX PANTS
MEHĀNISKIE TRANSPORTLĪDZEKĻI
1. Latvijas iestādes atzīst ASV spēku, ASV līgumdarbu
izpildītāju un apgādājamo mehānisko transportlīdzekļu un treileru
īpašumtiesības apliecinošos dokumentus un reģistrācijas
dokumentus, ko izsniegušas ASV militārās un civilās iestādes. Pēc
ASV militāro iestāžu pieprasījuma Latvijas iestādes reģistrē un
izdod bez maksas militārās numura zīmes tiem ASV spēku
oficiālajiem transportlīdzekļiem, kuri nav taktiskie
transportlīdzekļi, saskaņā ar procedūrām, kas noteiktas attiecībā
uz Latvijas Nacionālajiem bruņotajiem spēkiem, bet ASV spēku
dalībnieku, ASV līgumdarba izpildītāju un apgādājamo privātajiem
mehāniskajiem transportlīdzekļiem - numura zīmes, kas neatšķiras
no Latvijas iedzīvotājiem izdotajām numura zīmēm.
2. ASV militārās iestādes veic atbilstīgus drošības pasākumus
attiecībā uz mehāniskajiem transportlīdzekļiem un treileriem, kas
ir to īpašumā un ko tās ir reģistrējušas, vai ko ASV spēki
izmanto Latvijas teritorijā.
3. ASV spēku dalībnieku, ASV līgumdarba izpildītāju un
apgādājamo pienākums ir ievērot Latvijas normatīvos aktus
attiecībā uz automašīnu civilās atbildības apdrošināšanas segšanu
viņu privātajiem mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kamēr tie
atrodas Latvijā.
X PANTS
LICENCES
1. Licence vai cita atļauja, ko ASV iestādes izdod ASV spēku
dalībniekam vai ASV līgumdarba izpildītājam un kas pilnvaro tās
turētāju ekspluatēt spēku sauszemes transportlīdzekļus, kuģošanas
līdzekļus vai gaisa kuģus, ir derīgas šādai ekspluatēšanai
Latvijas teritorijā.
2. Latvijas iestādes bez braukšanas prasmes pārbaudes vai
nodevas piemērošanas atzīst par derīgām vadītāja apliecības, ko
Amerikas Savienotās Valstis, to pavalstis vai politiskās
apakšvienības izdevušas ASV spēku dalībniekiem, to apgādājamajiem
un ASV līgumdarba izpildītājiem privāto mehānisko
transportlīdzekļu vadīšanai. Starptautiskās vadītāju apliecības
netiek pieprasītas.
3. Latvija nepieprasa ASV spēku dalībniekiem un ASV līgumdarba
izpildītājiem saņemt Latvijas izdotas profesionālās licences
attiecībā uz pakalpojumiem, ko šīs personas sniedz, izpildot
savus dienesta vai līgumā noteiktos pienākumus, ASV spēkiem un to
apgādājamajiem vai ASV līgumdarba izpildītājiem, ne arī citām
personām, par kurām panākta savstarpēja vienošanās. Ja vien
Pārstāvji nav vienojušies savādāk, visos citos gadījumos ASV
profesionālās licences nav derīgas.
XI PANTS
GAISA KUĢU, KUĢOŠANAS LĪDZEKĻU UN SAUSZEMES TRANSPORTLĪDZEKĻU
KUSTĪBA
1. Gaisa kuģi, kuģošanas līdzekļi un sauszemes
transportlīdzekļi, kurus ekspluatē ASV spēki vai kuri tiek
ekspluatēti vienīgi ASV spēku labā, var ieceļot Latvijas
teritorijā, izceļot no tās un brīvi pārvietoties pa to, ievērojot
attiecīgos gaisa satiksmes drošības, kuģošanas drošības un ceļu
satiksmes drošības un kustības noteikumus. ASV valdības gaisa
kuģi un civilās aviācijas gaisa kuģi, kas konkrētajā brīdī tiek
ekspluatēti vienīgi atbilstīgi līgumam ar ASV Aizsardzības
departamentu, ir pilnvaroti pārlidot Latvijas teritoriju, veikt
degvielas uzpildīšanu lidojuma laikā virs Latvijas teritorijas,
nosēsties Latvijas teritorijā un pacelties no tās, ievērojot
attiecīgos lidojumu drošības un navigācijas noteikumus. Attiecībā
uz ASV valdības gaisa kuģiem, kuģošanas līdzekļiem un sauszemes
transportlīdzekļiem nepiemēro pārmeklēšanu un pārbaudi bez ASV
iestāžu piekrišanas.
2. Attiecībā uz ASV valdības gaisa kuģiem un civilās aviācijas
gaisa kuģiem, kas konkrētajā brīdī tiek ekspluatēti vienīgi
atbilstīgi līgumam ar ASV Aizsardzības departamentu, netiek
piemērotas aeronavigācijas nodevas, nodokļi vai citi maksājumi
(piemēram, maksa par pārlidojumu, maršrutlidojuma maksa vai
termināļa navigācijas maksa), un attiecībā uz šādiem gaisa kuģiem
nepiemēro maksu par gaisa kuģu nosēdināšanu un novietošanu
stāvēšanai valstij piederošos un valsts pārvaldītos lidlaukos
Latvijas teritorijā. Attiecībā uz kuģošanas līdzekļiem, kurus
ekspluatē ASV spēki vai kuri tiek ekspluatēti vienīgi ASV spēku
labā, valstij piederošās un valsts pārvaldītās ostās Latvijas
teritorijā nepiemēro maksu par loča pakalpojumiem un ostas maksu,
lihtera maksu, ostas nodokļus un līdzīgus maksājumus. ASV spēki
un ASV līgumdarba izpildītāji, kas darbojas ASV spēku vārdā,
maksā samērīgu maksu par pieprasītajiem un saņemtajiem
pakalpojumiem atbilstīgi tādiem tarifiem, kas nav mazāk izdevīgi
par tiem, kādus maksā Latvijas Nacionālie bruņotie spēki,
atskaitot nodokļus un līdzīgus maksājumus.
XII PANTS
KRIMINĀLĀ JURISDIKCIJA
1. Latvija atzīst būtisko nozīmi, kāda piemīt ASV militāro
iestāžu disciplinārajai kontrolei pār ASV spēkos ietilpstošajām
personām, un šādas kontroles ietekmi uz operatīvo gatavību. Līdz
ar to pēc Amerikas Savienoto Valstu pieprasījuma, īstenojot savu
apņemšanos nodrošināt abpusēju aizsardzību, Latvija ar šo izmanto
savas suverēnās izvēles tiesības atteikties no primārajām
tiesībām realizēt kriminālo jurisdikciju atbilstīgi tam, kā tas
paredzēts NATO SOFA VII panta 3. punkta c) apakšpunktā.
Konkrētās lietās, kas ir īpaši būtiskas Latvijai, Latvijas
Republikas Ģenerālprokuratūra var atsaukt šo atteikšanos,
sniedzot kompetentajām ASV militārajām iestādēm rakstisku
paziņojumu ne vēlāk kā 21 dienu pēc šā panta 2. punktā minētā
paziņojuma saņemšanas.
2. Latvijas Republikas Ģenerālprokuratūra informē ASV spēkus
par kriminālprocesa uzsākšanu pret spēku dalībniekiem, civilo
sastāvdaļu vai apgādājamajiem, un ASV spēki informē Latvijas
Republikas Ģenerālprokuratūru par katru gadījumu, kas atbilst šī
panta 1.punkta nosacījumiem. Gadījumos, kad Latvija izvēlas
neatsaukt šī panta 1.punktā minēto atteikšanos, un
kriminālprocess ir uzsākts, Latvijas Republikas
Ģenerālprokuratūra sūta lietas materiālus tieši ASV iestādei.
Lietas materiālu tulkojums netiek nodrošināts.
3. Šī panta mērķiem termins "civilā sastāvdaļa"
neiekļauj apgādājamos, kuri ir Latvijas valstspiederīgie vai
pastāvīgie iedzīvotāji.
4. Spēku dalībnieki, civilā sastāvdaļa vai apgādājamie tiek
tiesāti Latvijas vispārējās jurisdikcijas tiesā.
5. Spēku dalībniekus, civilo sastāvdaļu un apgādājamos netiesā
in absentia, ja vien viņi ļaunprātīgi neizvairās no tiesas
pēc saņemta paziņojuma par tiesas datumu, kas pienācīgā veidā
nosūtīts un viņi ir izvairījušies no ASV militārajām
iestādēm.
6. Lai noteiktu, vai atbilstoši NATO SOFA VII panta 3.
punkta a) apakšpunkta ii) daļai iespējamais noziedzīgais
nodarījums ir izdarīts darbības vai bezdarbības rezultātā, ASV
spēkos ietilpstošai personai pildot dienesta pienākumus, Amerikas
Savienoto Valstu militārās iestādes apliecinājums, ka šāda
darbība vai bezdarbība notikusi, pildot dienesta pienākumus, ir
uzskatāms par šāda fakta noteicošu apstiprinājumu.
XIII PANTS
BRĪVĪBAS ATŅEMŠANA UN PIEKĻUVE
1. Latvijas iestādes nekavējoties informē ASV militārās
iestādes par to, ka Latvijas iestādes ir aizturējušas vai
apcietinājušas spēku dalībnieku, civilo sastāvdaļu vai
apgādājamo. ASV militārajām iestādēm ir ātra piekļuve jebkurai
šādai personai vienmēr, kad šīs iestādes to pieprasa, un tās
drīkst piedalīties visās procesuālajās darbībās, tostarp Latvijas
iestāžu veiktā šādas personas vai apgādājamā nopratināšanā.
2. Šī panta mērķiem termins "civilā sastāvdaļa"
neiekļauj apgādājamos, kuri ir Latvijas valstspiederīgie vai
pastāvīgie iedzīvotāji.
3. Spēku dalībnieks, civilā sastāvdaļa vai apgādājamais,
attiecībā uz kuru Latvijas iestādes veic pirmstiesas izmeklēšanu
vai iztiesāšanas laikā, paliek ASV militāro iestāžu kontrolē, ja
šīs militārās iestādes to pieprasa, līdz brīdim, kad ir pabeigta
tiesvedība (tostarp apelācija). Šādos gadījumos ASV militārās
iestādes veic visu iespējamo, lai nodrošinātu attiecīgās spēku
dalībnieka, civilās sastāvdaļas vai apgādājamā ierašanos Latvijas
iestādēs procesuālo darbību veikšanai, kurās var būt nepieciešama
šādas personas klātbūtne. Ja tiesvedība Latvijas tiesās netiek
pabeigta viena gada laikā pēc iztiesāšanas uzsākšanas, ASV
militārās iestādes tiek atbrīvotas no šajā punktā noteiktajiem
pienākumiem. Izņēmuma gadījumos šo laika posmu var pagarināt
atbilstoši tam, kā par to vienojušās ASV militārās iestādes un
kompetentās Latvijas iestādes.
4. Laiks, kas pavadīts Latvijas iestāžu piemērotā ieslodzījumā
vai ASV militāro iestāžu piemērotā apcietinājumā, ir ieskaitāms
tajā pašā lietā piespriestās brīvības atņemšanas termiņā.
5. Ja vien Puses nav vienojušās citādi, brīvības atņemšana, ko
Latvijas tiesa piespriedusi spēku dalībniekam, civilai
sastāvdaļai vai apgādājamajam, tiek izpildīta vienā vai vairākās
Latvijas brīvības atņemšanas iestādēs, ko šādiem mērķiem
noteikušas Puses. ASV militārajām iestādēm un ģimenes locekļiem
ļauts apmeklēt šādas personas parastajās apmeklējuma stundās.
Saskaņojot ar attiecīgajām Latvijas iestādēm ASV militārajām
iestādēm šādas personas atļauts apmeklēt ārpus parastajām
apmeklējuma stundām. Saskaņojot ar attiecīgajām Latvijas iestādēm
ASV militārajām iestādēm un ģimenes locekļiem atļauts sniegt
šādām personām palīdzību, tostarp veselības aprūpes, dzīves
apstākļu un morālā stāvokļa jomā, piemēram, nodrošināt apģērbu,
pārtiku, gultas veļu, medicīnisko aprūpi un zobārstniecību un
reliģisko atbalstu.
XIV PANTS
DISCIPLĪNA
ASV militārās iestādes ir atbildīgas par disciplīnas
uzturēšanu ASV spēkos un var izveidot militārās policijas
vienības tajos Saskaņotajos objektos un teritorijās, kurās
izvietoti ASV spēki. ASV militārās iestādes var arī atļaut šādu
vienību izmantošanu teritorijās to militāro objektu un zonu
tuvumā, kuros izvietoti ASV spēki, sadarbībā ar Latvijas
amatpersonām.
XV PANTS
PRASĪBAS
1. Attiecībā uz spēku un civilās sastāvdaļas dalībniekiem
neierosina civilprasības un nepiemēro administratīvos sodus par
šādām personām piedēvējamu darbību vai bezdarbību, kas notikusi,
šīm personām pildot dienesta pienākumus. Šādas prasības var
iesniegt attiecīgajām Latvijas iestādēm un izskatīt saskaņā ar
NATO SOFA VIII panta noteikumiem.
2. Saistībā ar šo pantu termins "civilā sastāvdaļa"
ietver visas personas neatkarīgi no to valstspiederības vai
dzīvesvietas, kuras ir nodarbinātas ASV valdības sektorā un pilda
dienesta pienākumu, ko tiem uzdevuši ASV spēki, taču tas neietver
ASV līgumdarba izpildītājus, citus līgumdarba izpildītājus un
līgumdarba izpildītāju vai nekomerciālu organizāciju darbiniekus
neatkarīgi no to valstspiederības un dzīvesvietas.
3. Attiecībā uz spēkos un civilajā sastāvdaļā ietilpstošām
personām netiek pieņemti spriedumi bez viņu klātbūtnes vai
darbības, kas kaitē to interesēm, kad dienesta pienākumu vai
pienācīgi attaisnotas prombūtnes dēļ šīs personas īslaicīgi
nespēj piedalīties nekriminālā tiesvedībā.
4. Lai noteiktu, vai iespējamā civiltiesiskā prasība ir
radusies darbības vai bezdarbības rezultātā, spēku vai civilās
sastāvdaļas dalībniekam pildot dienesta pienākumus, atbilstīgas
Amerikas Savienoto Valstu militārās iestādes Latvijā
apliecinājums, ka šāda darbība vai bezdarbība notikusi, personai
pildot dienesta pienākumus, ir noteicošs fakta
apstiprinājums.
XVI PANTS
NODOKĻU ATBRĪVOJUMI OFICIĀLĀM VAJADZĪBĀM
1. Atbrīvojumu no pievienotās vērtības nodokļa (PVN),
tirdzniecības nodokļiem, izmantošanas nodokļiem, akcīzes nodokļa
vai līdzīgiem vai turpmākiem nodokļiem piemēro, ja ASV spēki
iegādājas vai to vārdā tiek iegādāti materiāltehniskie līdzekļi,
krājumi, pakalpojumi, aprīkojums un cita manta, kas paredzēta a)
ASV spēku gala patēriņam; b) patērēšanai, izpildot tādu līgumu,
kas noslēgts ar ASV spēkiem vai ASV spēku vārdā, vai c)
iekļaušanai ASV spēku izmantotos priekšmetos vai objektos. ASV
spēki sniedz kompetentajām Latvijas iestādēm abpusēji saskaņotu
atbilstīgu sertifikātu, ka šādi materiāltehniskie līdzekļi,
krājumi, pakalpojumi, aprīkojums un cita manta paredzēta ASV
spēkiem.
2. Atbrīvojumu piemēro iegādes brīdī, ja darījums tiek
apstiprināts, pamatojoties uz atbilstīgo sertifikātu, kas minēts
šā panta 1.punktā. Ja precēm ir piemērojams akcīzes nodoklis,
atbrīvojumu iegādes brīdī piemēro tikai, ja pirkums ir veikts
akcīzes preču noliktavā un pirkumu apstiprina ar augstākminēto
atbilstīgo sertifikātu. Citos gadījumos atbrīvojumu piemēro
savlaicīgi atmaksājot nomaksātos nodokļus, vai saskaņā ar citu
savstarpējo vienošanos.
XVII PANTS
NODOKĻU ATBRĪVOJUMI PERSONĪGĀM VAJADZĪBĀM
1. ASV spēku dalībnieki un to apgādājamie, izņemot
apgādājamos, kas ir Latvijas valstspiederīgie vai pastāvīgie
iedzīvotāji, tiek atbrīvoti no jebkādiem nodokļiem, nodevām,
licences maksām vai līdzīgiem maksājumiem, tostarp PVN, Latvijas
teritorijā par tāda materiāla kustama īpašuma turēšanu īpašumā,
turēšanu valdījumā, izmantošanu, nodošanu starp personām vai
pārvietošanu saistībā ar bojāeju, kas tiek ievests vai iegādāts
Latvijā personīgai izmantošanai. Atbrīvojumus piemēro saskaņā ar
kopīgi noteiktām procedūrām. ASV spēku dalībnieki un to
apgādājamie, kuru rīcībā Latvijas teritorijā ir skaņas un
televīzijas apraidi uztverošas iekārtas un iekārtas, ar ko
iespējams lietot internetu, vai kuri izmanto šādas iekārtas
Latvijas teritorijā, tiek atbrīvoti no nodokļiem, nodevām,
licences maksām un līdzīgiem maksājumiem par šādu izmantošanu vai
turēšanu valdījumā. ASV spēku dalībniekiem un to apgādājamajiem
piederošus mehāniskos transportlīdzekļus atbrīvo no Latvijas ceļa
nodokļiem, reģistrācijas un licences maksas un līdzīgiem
maksājumiem, taču ne no tās maksas par ceļu, tiltu un tuneļu
izmantošanu, kas tiek piemērota attiecībā uz visiem sabiedrības
locekļiem.
2. Šajā pantā noteiktais neliedz nodokļu atmaksu preču
eksporta gadījumos.
3. NATO SOFA X pantā noteikto atbrīvojumu no ienākumu
nodokļa piemēro arī attiecībā uz ienākumiem, ko ASV spēku
dalībnieki, apgādājamie un ASV līgumdarba izpildītāji saņem no
algota darba II panta 3. punktā minētajās organizācijās, darbībā,
kas izklāstīta šā līguma XXI un XXII pantā, un no avotiem ārpus
Latvijas.
4. Latvijas normatīvo aktu noteikumus attiecībā uz darba
devēja un pašnodarbinātas personas pienākumu ieturēt vai iepriekš
samaksāt ienākumu nodokļus un sociālās drošības iemaksas,
nepiemēro attiecībā uz ienākumiem, kas atbrīvoti no aplikšanas ar
nodokli Latvijā.
XVIII
PANTS
IEVEŠANA UN IZVEŠANA OFICIĀLĀM VAJADZĪBĀM
1. Atsaucoties uz NATO SOFA XI pantu, Latvijā var
ievest materiāltehniskos līdzekļus, krājumus, aprīkojumu un citu
mantu, a) ko ieved ASV spēki, b) gala patēriņam ASV spēkos vai to
labā, tostarp šā līguma XXI un XXII pantā noteikto militārā
dienesta apkalpošanas pasākumu atbalstam, c) ko paredzēts
izmantot vai patērēt ar ASV spēkiem vai to vārdā noslēgta līguma
izpildē vai d) ko paredzēts iekļaut ASV spēku izmantotos
priekšmetos vai objektos. Attiecībā uz šādu ievešanu nepiemēro
nodokļus, ievešanas un reģistrācijas nodevas un līdzīgus
maksājumus, tostarp arī izmantošanas nodokļus, akcīzes nodokļus
un PVN. Puses sadarbojas atbilstīgi vajadzībai, lai nodrošinātu,
ka ievesto materiāltehnisko līdzekļu, krājumu, aprīkojuma un citu
mantu daudzums ir pamatots. ASV spēki sniedz Latvijas iestādēm
atbilstīgu apliecinājumu, ka attiecībā uz šādiem materiāli
tehniskajiem līdzekļiem, krājumiem, aprīkojumu un citu mantu ir
piemērojams šajā punktā noteiktais atbrīvojums. Latvijas muitas
iestādes pieņem šī apliecinājuma iesniegšanu (kā noteikts NATO
SOFA XI panta 4. punktā) preču muitas deklarācijas vietā. Ja
materiāltehniskos līdzekļus, krājumus, aprīkojumu un citu mantu
saskaņā ar šo punktu ieved līgumdarba izpildītāji, ASV spēki
uzdod līgumdarba izpildītājiem izmantot šīs preces vienīgi ar ASV
spēkiem noslēgto līgumu izpildei.
2. Attiecībā uz materiāltehniskajiem līdzekļiem, krājumiem,
aprīkojumu un citu mantu, kas minēta šā panta 1. punktā,
nepiemēro nodokli vai citu maksājumu, kas citādi tiktu aprēķināts
attiecībā uz šādu mantu pēc tās ievešanas vai iegādes.
3. Attiecībā uz materiāltehnisko līdzekļu, krājumu, aprīkojuma
un citas šā panta 1. punktā minētas mantas izvešanu nepiemēro
Latvijas izvedmuitas nodokļus.
XIX PANTS
IEVEŠANA UN IZVEŠANA PERSONĪGĀM VAJADZĪBĀM
1. ASV spēki, apgādājamie un ASV līgumdarba izpildītāji sava
norīkojuma laikā var ievest Latvijas teritorijā personiskās
mantas, mēbeles, vienu privāto mehānisko transportlīdzekli uz
katru personu, kas nav jaunāka par 18 gadiem, un citas preces,
kas paredzētas personīgai lietošanai vai lietošanai vai
patērēšanai mājsaimniecībā, nemaksājot muitas nodevas un
nodokļus. Šīs privilēģijas attiecas ne tikai uz šādām personām
piederošām precēm, bet arī uz precēm, kas nosūtītas šīm personām
kā dāvanas vai kas piegādātas tām, izpildot līgumus, kuri
noslēgti ar Latvijas Republikas teritorijā pastāvīgi nedzīvojošu
personu vai personām saskaņā ar kopīgi noteiktām procedūrām. Šāds
imports nedrīkst pārsniegt personīgām vajadzībām nepieciešamo
daudzumu un šo preču raksturs un daudzums nedrīkst norādīt, ka
preces tiek importētas komerciālos nolūkos. Alkohola
izstrādājumi, tabaka un tabakas izstrādājumi netiks importēti,
izmantojot militārā pasta pakalpojumus.
2. Preces, kas minētas šā panta 1. punktā, un citas preces,
kas iegādātas, nemaksājot par tām nodokļus un/vai nodevas, nevar
pārdot vai citādi nodot personām Latvijā, kurām nav tiesības
ievest šādas preces, nemaksājot nodokļus, ja vien šādu nodošanu
nav atļāvušas kompetentās Latvijas iestādes. Šāda atļauja nav
nepieciešama attiecībā uz labdarībai paredzētām dāvanām. Par to,
lai tiktu samaksāti visi nodokļi, kas jāmaksā saistībā ar
darījumiem ar personām, kurām nav tiesības ievest šādas preces,
atbild šādu preču galīgais saņēmējs. ASV spēku dalībnieki,
apgādājamie un ASV līgumdarba izpildītāji var brīvi nodot šā
panta 1. punktā minēto mantu savā starpā, un attiecībā uz šādu
nodošanu nepiemēro nodokli un/vai nodevu. Latvijas iestādes
pieņem pienācīgi aizpildītus policijas ziņojumus kā noteicošu
apstiprinājumu tam, ka ar nodevu un nodokli neapliekama ASV spēku
dalībnieku, apgādājamo un ASV līgumdarba izpildītāju preces ir
nozagtas, kas atbrīvo personas no pienākuma samaksāt nodokli vai
nodevu. ASV spēki veic šādu ar nodokli vai nodevu neapliktu preču
zādzību vai zaudējumu, kā arī nodošanas uzskaiti. Šādu uzskaiti
Latvijas Republikas iestādes atzīst par apliecinājumu šādai
nodošanai.
XX PANTS
MUITAS PROCEDŪRAS
1. Latvija veic visus nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu
preču ievešanas un izvešanas neapgrūtinātu un ātru muitošanu.
Muitas pārbaudes veic paātrinātā kārtībā. Šajā līgumā noteiktās
muitas pārbaudes, kas tiek veiktas saskaņā ar procedūrām, par
kādām vienojušās kompetentās Latvijas iestādes un ASV spēki.
2. Latvijas muitas iestādes veic ASV spēku ieceļojošo un
izceļojošo dalībnieku vai apgādājamo personīgo mantu pārbaudi
personas dzīvesvietā, kad šī manta tiek piegādāta vai tiek
izvesta, vai arī saskaņā ar kopīgi noteiktām procedūrām.
3. ASV spēku klasificēto informāciju var ievest Latvijā un
izvest no Latvijas, neveicot muitas pārbaudi. Termina
"klasificētā informācija" nozīme ir noteikta Latvijas
Republikas valdības un Amerikas Savienoto Valstu valdības līguma
par drošības pasākumiem klasificētas militāras informācijas
aizsardzībai, kas parakstīts Vašingtonā, Kolumbijas apgabalā
1998. gada 15. janvārī un stājās spēkā 1998. gada 15. janvārī, 3.
pantā vai turpmākajos līgumos.
4. ASV militārās iestādes nosaka nepieciešamos pasākumus
objektos, kur atrodas ASV spēki, lai novērstu NATO SOFA un
šā līguma muitas noteikumos piešķirto tiesību ļaunprātīgu
izmantošanu. ASV militārās iestādes un Latvijas iestādes
sadarbojas iespējamo muitas noteikumu pārkāpumu izmeklēšanā.
XXI PANTS
MILITĀRĀ DIENESTA APKALPOŠANAS PASĀKUMI
1. ASV spēki var izveidot vietās Latvijā, par kurām panākta
savstarpēja vienošanās, militārā dienesta veikalus un citas
tirdzniecības vietas, atvērt ēdnīcas, sociālos un izglītības
centrus, atpūtas pakalpojumu zonas ASV spēku dalībnieku,
apgādājamo un citu personu, par kurām vienojušies Pārstāvji,
vajadzībām. ASV militārās iestādes var organizēt un uzturēt
iepriekš minētos militārā dienesta apkalpošanas pasākumus tieši
vai pastarpināti, noslēdzot līgumu ar citām organizācijām. Šādu
militārā dienesta apkalpošanas pasākumu veikšanai Latvijā nav
nepieciešama licence, atļauja, pārbaude vai citi regulējoši
kontroles pasākumi.
2. ASV spēki var slēgt līgumus ar finanšu iestādēm, lai
nodrošinātu banku un citas finansiālas darbības Latvijā vienīgi
ASV spēku dalībnieku, ASV līgumdarba izpildītāju un apgādājamo
vajadzībām.
3. Attiecībā uz šajā pantā minētajiem pasākumiem un
organizācijām piemēro tādus pašus nodokļu un muitas atbrīvojumus,
kādus piemēro attiecībā uz ASV spēkiem. Šādi pasākumi un
organizācijas tiek uzturēti un vadīti saskaņā ar piemērojamajiem
ASV noteikumiem. Šādiem pasākumiem un organizācijām nav pienākums
iekasēt vai maksāt nodokļus vai citus maksājumus par aktivitātēm,
kas saistītas ar to darbību.
4. ASV spēki izstrādā atbilstošus pasākumus, lai novērstu, ka
preces un manta, kas Latvijas teritorijā tiek ievesta vai
iegādāta šā panta 1. un 2. punktā minētajos pasākumos vai ko
ieved vai iegādājas šajos punktos minētās organizācijas, tiek
pārdota personām, kurām nav atļauts apmeklēt šādus pasākumus vai
organizācijas.
XXII PANTS
MILITĀRĀ PASTA NODAĻAS
1. Amerikas Savienotās Valstis var izveidot, uzturēt un vadīt
militārā pasta nodaļas, kas paredzētas ASV spēku, apgādājamo un
ASV līgumdarba izpildītāju vajadzībām.
2. Uz šādās pasta nodaļās nosūtītajiem pasta sūtījumiem var
būt ASV zīmogi.
3. ASV spēku oficiālie pasta sūtījumi netiek pakļauti muitas
pārbaudēm, pārmeklēšanai un netiek konfiscēti.
4. ASV militārās iestādes militārajās pasta nodaļās nosaka
atbilstošus nepieciešamos pasākumus, lai nepieļautu, ka ASV spēku
dalībnieki, apgādājamie un ASV līgumdarba izpildītāji veic preču
neatbilstīgu importēšanu Latvijas teritorijā.
5. Muitas pārbaudes tiek veiktas saskaņā ar procedūrām, par
kurām vienojušās kompetentās Latvijas iestādes un ASV spēki.
XXIII
PANTS
VALŪTA UN VALŪTAS MAIŅA
1. ASV spēkiem ir tiesības jebkurā apmērā ievest, izvest un
izmantot ASV valūtu vai finanšu instrumentus, kas izteikti
Amerikas Savienoto Valstu valūtā.
2. ASV militārās iestādes var izplatīt ASV spēku dalībniekiem
un apgādājamajiem vai apmainīt šo personu vajadzībām tādu valūtu
un šajā valūtā denominētus finanšu instrumentus, kas derīga:
a) Amerikas Savienotajās Valstīs;
b) Latvijas Republikā;
c) euro zonā un
d) citā valstī, ciktāl tas nepieciešams oficiāliem
braucieniem, tostarp atvaļinājuma braucieniem.
3. ASV spēkos ietilpstošas personas un apgādājamie var:
a) ievest un izvest ASV valūtu un ASV valūtā denominētus
finanšu instrumentus un
b) izvest no Latvijas jebkuru valūtu vai šādā valūtā
denominētus finanšu instrumentus, ja šādas personas ir ievedušas
šādu valūtu vai instrumentus Latvijā vai saņēmušas šādu valūtu
vai instrumentus no ASV spēkiem.
4. ASV militārās iestādes, konsultējoties ar Latvijas
iestādēm, veic attiecīgus pasākumus, lai novērstu jebkādu šajā
pantā noteikto tiesību pārkāpumu un ievērotu Latvijas ārvalstu
valūtas apmaiņas noteikumus, ciktāl tie attiecas uz šajā līgumā
minēto personālu. ASV spēku dalībnieku un to apgādājamo pienākums
ir ievērot Pušu noteiktos ārvalstu valūtas apmaiņas
nosacījumus.
XXIV PANTS
DARBASPĒKS
1. ASV spēki un organizācijas, kas nodrošina šā līguma XXI un
XXII pantā noteiktos militārā dienesta apkalpošanas pasākumus,
var pieņemt darbā un nodarbināt apgādājamos, kā arī personas,
kuras drīkst nodarbināt Latvijas teritorijā, un var administrēt
šos darba ņēmējus saskaņā ar šo pantu. Apgādājamajiem nav
nepieciešama darba atļauja.
2. Nodarbinātības noteikumus un nosacījumus nosaka ASV spēki
un šādas organizācijas saskaņā ar piemērojamajiem ASV
normatīvajiem aktiem, ņemot vērā pastāvošo Latvijas algu līmeni
un darba tiesību aktu noteikumus. Algas, pabalsti,
papildmaksājumi un šādu maksājumu pieaugums atbilst ASV
normatīvajiem aktiem. Vietējiem civilajiem darbiniekiem, ko
nodarbina ASV spēki, nav tiesības streikot.
XXV PANTS
LĪGUMU SLĒGŠANAS PROCEDŪRAS
1. ASV spēki var slēgt līgumus par jebkuru materiāltehnisko
līdzekļu, krājumu, aprīkojuma un pakalpojumu (tostarp
būvniecības) nodrošināšanu un sniegšanu Latvijā bez
ierobežojumiem attiecībā uz līgumdarba izpildītāju, piegādātāju
vai šādus materiāltehnisko līdzekļu, krājumus, aprīkojumu vai
pakalpojumu nodrošinošās personas izvēli. Šādi līgumi tiek
piedāvāti, slēgti un administrēti saskaņā ar ASV normatīvajiem
aktiem. ASV ņem vērā Latvijas iestāžu par līgumdarba
izpildītājiem sniegtajai informācijai
2. Preču, pakalpojumu un komunālo pakalpojumu iepirkšanas jomā
Latvija pret ASV spēkiem izturēsies ne mazāk labvēlīgi kā pret
Latvijas Nacionālajiem bruņotajiem spēkiem.
3. Nekas šajā līgumā nekavē Latvijas valstspiederīgos un
juridiskās personas darboties atbilstīgi šim līgumam kā
līgumdarba izpildītājiem, to apakšuzņēmējiem vai
darbiniekiem.
XXVI PANTS
LĪGUMDARBA IZPILDĪTĀJU STATUSS
Latvijas normatīvie akti netiek piemēroti attiecībā uz ASV
līgumdarba izpildītāju nodarbinātības nosacījumiem, kad viņi
strādā, pamatojoties uz līgumiem ar ASV spēkiem, un attiecībā uz
uzņēmumu un sabiedrību licencēšanu un reģistrēšanu, ko veic ar
vienīgo nolūku nodrošināt preces un pakalpojumus ASV spēkiem
Latvijā. Saistībā ar preču un pakalpojumu piegādi ASV spēkiem un
objektu būvniecību ASV spēku vajadzībām šādus līgumdarba
izpildītājus arī atbrīvo no visiem uzņēmumu un akcīzes nodokļiem.
Latvija vai tās politiskās apakšvienības arī nepiemēro nekādus
ienākuma vai peļņas nodokļus attiecībā uz ienākumu vai peļņas
daļu, ko šādi līgumdarba izpildītāji gūst, pildot ar ASV spēkiem
noslēgta līguma vai apakšlīguma nosacījumus.
XXVII
PANTS
VIDES AIZSARDZĪBA
Puses apņemas īstenot šo līgumu ievērojot dabiskās vides un
cilvēka veselības un drošības aizsardzību. Amerikas Savienotās
Valstis apliecina apņemšanos savu pasākumu izpildē ievērot
attiecīgos Latvijas vides, veselības aizsardzības un drošības
likumus, noteikumus un standartus. Latvija apņemas īstenot vides,
veselības aizsardzības un drošības likumus, noteikumus un
standartus, pienācīgi ņemot vērā ASV spēku, apgādājamo un ASV
līgumdarba izpildītāju veselības aizsardzības un drošības
apsvērumus.
XXVIII
PANTS
KOMUNĀLIE PAKALPOJUMI UN SAKARI
1. ASV spēki un ASV līgumdarba izpildītāji drīkst izmantot
ūdeni, elektrību un citus komunālos pakalpojumus saskaņā ar
tādiem pat nosacījumiem, tostarp tarifiem un maksājumiem, kas
piemērojami Latvijas Nacionālajiem bruņotajiem spēkiem vai
Latvijas valdībai līdzīgos apstākļos, atskaitot nodokļus vai
citas valsts nodevas vai maksājumus. ASV spēku izmaksas ir
proporcionāli atbilstošas šādu komunālo pakalpojumu
izmantošanai.
2. Puses atzīst, ka ASV spēkiem var būt nepieciešams izmantot
radiofrekvenču spektru. ASV spēkiem ir atļauts izmantot savas
telekomunikāciju sistēmas (terminu "telekomunikācijas"
lietojot nozīmē, kas tam piešķirts 1992. gada Starptautiskās
Telekomunikāciju savienības konstitūcijā un konvencijā). Tas
ietver tiesības izmantot šādus līdzekļus un pakalpojumus pēc
nepieciešamības, lai nodrošinātu pilnīgu telekomunikāciju
sistēmas izmantošanu, un tiesības ASV bez maksas izmantot visu
šiem mērķiem nepieciešamo radiofrekvenču spektru. ASV spēki, lai
izvairītos no abpusēji kaitīgiem radiotraucējumiem, koordinēs
frekvenču izmantošanu ar Latvijas Pārstāvi. Ja neatliekama
operacionālā nepieciešamība nepieļauj šādu koordinēšanu, Latvijas
Pārstāvis tiks informēts par frekvenču izmantošanu pēc iespējas
ātrāk.
XXIX PANTS
ĪSTENOŠANA UN DOMSTARPĪBAS
1. Visas šajā līgumā noteiktās saistības ir atkarīgas no šīm
vajadzībām pieejamiem finanšu līdzekļiem.
2. Nepieciešamības gadījumā Puses vai to Pārstāvji var noslēgt
izpildes vienošanās, lai īstenotu šī līguma nosacījumus.
3. Puses vai to Pārstāvji tiekas reizi gadā savstarpēji
noteiktā vietā, lai apspriestos par aizsardzības attiecībām,
darbībām, kas veiktas saskaņā ar šo līgumu, un citiem abpusēji
interesējošiem jautājumiem.
4. Pārstāvji apspriežas pēc vajadzības, bet ne retāk kā vienu
reizi gadā, lai nodrošinātu šī līguma pienācīgu īstenošanu.
Pārstāvji izstrādā procedūras apspriedēm starp to attiecīgajiem
darbiniekiem par visiem jautājumiem, kas attiecas uz šī līguma
efektīvu īstenošanu.
5. Domstarpības tiek risinātas zemākajā iespējamajā līmenī un
nepieciešamības gadījumā tiek nodotas izskatīšanai un risināšanai
Pārstāvjiem. Domstarpības, kuras nespēj atrisināt Pārstāvji,
attiecīgā gadījumā nodod apspriešanai un risināšanai Pusēm.
6. Domstarpības un citus jautājumus, kuri nodoti apspriešanai
saskaņā ar šo līgumu, nenodod izskatīšanai valsts tiesās vai
starptautiskajā tiesā, tribunālā vai līdzīgā institūcijā, ne arī
izšķiršanai kādai trešajai personai.
XXX PANTS
STĀŠANĀS SPĒKĀ, GROZĪJUMI UN TERMIŅŠ
1. Šis līgums stājas spēkā pēdējās diplomātiskās notas datumā,
ar kurām Puses apmainās, apliecinot, ka katra Puse ir pabeigusi
savas iekšējās procedūras, kas nepieciešams, lai šis līgums
stātos spēkā.
2. Līdz ar šī līguma stāšanos spēkā, tas aizstāj Latvijas
Republikas valdības un Amerikas Savienoto Valstu valdības
nolīgumu par piekļuvi aprīkojumam, telpām un teritorijām, kas
atrodas Latvijas Republikā, un to lietošanu, kas tika noslēgts
notu apmaiņas ceļā Rīgā 2015. gada 19. jūnijā un 15. jūlijā.
3. Šo līgumu var grozīt ar Pušu rakstisku vienošanos.
4. Šī līguma sākotnējais darbības termiņš ir desmit gadi. Pēc
sākotnējā darbības termiņa beigām tas turpina būt spēkā, bet
jebkura Puse var izbeigt tā darbību, vienu gadu iepriekš sniedzot
otrai Pusei rakstisku paziņojumu pa diplomātiskiem kanāliem.
5. Šā līguma A pielikums ir šā līguma neatņemama daļa, un to
var grozīt ar Pārstāvju rakstisku vienošanos.
TO APLIECINOT, attiecīgo valdību pilnvarotie pārstāvji ir
parakstījuši šo līgumu.
Parakstīts Rīgā, 2017.gada 12.janvārī divos eksemplāros
latviešu un angļu valodā, abiem tekstiem ir vienāds spēks.
Latvijas
Republikas valdības vārdā:
Aizsardzības
ministrs
Raimonds Bergmanis
Amerikas
Savienoto Valstu valdības vārdā:
ASV Vēstniece
Latvijā
Nensija Bikofa Petita
A PIELIKUMS
Saskaņotie objekti un
teritorijas
• Lielvārdes gaisa spēku aviācijas bāze;
• Ādažu militārā bāze un poligons;
• Garkalnes dzelzceļa līnijas galapunkts.
- a)) Amerikas Savienotajās Valstīs;
- b)) Latvijas Republikā;
- c)) euro zonā un
- d)) citā valstī, ciktāl tas nepieciešams oficiāliem
- a)) ievest un izvest ASV valūtu un ASV valūtā denominētus
- b)) izvest no Latvijas jebkuru valūtu vai šādā valūtā
asbuilding-codeconstructioncustomsdeadlinedeclarationemployeeemployerenvironmentfilingfinehealthcareimport-exportjoint-stockleavelegislationpenaltypvnregistrationremunerationsaeimasalaryself-employedtax-authorityvacationvatvehiclevid