25. Article
Strīdu izšķiršana
1. Puses cenšas jebkuru strīdu, kas radies starp tām attiecībā
uz šīs konvencijas interpretāciju vai piemērošanu, risināt
pārrunu ceļā vai citā mierīgā veidā pēc savas izvēles.
2. Puse, kas nav reģionālā ekonomiskās integrācijas
organizācija, šo konvenciju ratificējot, pieņemot, apstiprinot
vai tai pievienojoties, vai arī jebkurā laikā pēc tam var
rakstiskā dokumentā, kas iesniegts depozitāram, deklarēt, ka
jebkura tāda strīda izšķiršanā, kas attiecas uz šīs konvencijas
interpretāciju vai piemērošanu, tā atzīst vienu vai abus minētos
strīda izšķiršanas līdzekļus par obligātiem attiecībā uz jebkuru
pusi, kura uzņemas tādu pašu pienākumu, -
a) izskatīšanu šķīrējtiesā saskaņā ar procedūru, kas noteikta
E pielikuma I daļā;
b) strīda izšķiršanu Starptautiskajā tiesā.
3. Puse, kas ir reģionālā ekonomiskās integrācijas
organizācija, var iesniegt deklarāciju ar līdzīgu nozīmi
attiecībā uz izskatīšanu šķīrējtiesā saskaņā ar
2. punktu.
4. Deklarācija, kas iesniegta atbilstoši 2. vai
3. punktam, paliek spēkā, līdz saskaņā ar nosacījumiem
beidzas tās termiņš vai trīs mēnešus pēc tam, kad depozitāram ir
iesniegts rakstisks paziņojums par tās atsaukšanu.
5. Deklarācijas termiņa beigas, paziņojums par atsaukšanu vai
jauna deklarācija nekādā veidā neietekmē notiekošo tiesvedību
šķīrējtiesā vai Starptautiskajā tiesā, ja vien strīdā iesaistītās
puses nevienojas citādi.
6. Ja strīdā iesaistītās puses nav apstiprinājušas vienotu
strīda izšķiršanas veidu saskaņā ar 2. vai 3. punktu un
ja tās nav spējušās izšķirt strīdu 1. punktā minētajā veidā
divpadsmit mēnešu laikā pēc vienas puses paziņojuma otrai pusei
par to, ka starp tām pastāv strīds, tad šo jautājumu pēc jebkuras
puses pieprasījuma iesniedz izlīgšanas komisijai. Šajā pantā
minētajai izlīgšanai piemēro E pielikuma II daļā izklāstīto
procedūru.
- a)) izskatīšanu šķīrējtiesā saskaņā ar procedūru, kas noteikta
- b)) strīda izšķiršanu Starptautiskajā tiesā.
asdeadlinedeclarationfilingjoint-stock