13. Article
Sadarbība tirdzniecības jomā
1. Puses uzsāk dialogu par divpusēju un daudzpusēju
tirdzniecību un ar to saistītiem jautājumiem, lai stiprinātu
divpusējās tirdzniecības attiecības un attīstītu daudzpusēju
tirdzniecības sistēmu, tajā skaitā, atbalstot Afganistānas dalību
PTO.
2. Puses apņemas veicināt savstarpējas tirdzniecības attīstību
un dažādošanu pēc iespējas augstākā līmenī un savstarpēji
izdevīgā veidā. Puses apņemas izstrādāt uzlabotus un paredzamus
pieejas nosacījumus tirgum, strādājot pie tā, lai novērstu
tirdzniecības šķēršļus, jo īpaši, savlaicīgi atceļot ar tarifiem
nesaistītus šķēršļus un tirdzniecības ierobežojumus, kas
neatbilst PTO noteikumiem, kā arī veicot pasākumus pārredzamības
uzlabošanai, ņemot vērā to starptautisko organizāciju darbu šajā
jomā, kurās Puses ir dalībnieces.
3. Atzīstot, ka tirdzniecībai ir neatņemama nozīme attīstībā
un ka preferenciāli tirdzniecības režīmi ir izrādījušies
labvēlīgi jaunattīstības valstīm, Puses apņemas pastiprināt
apspriedes un sadarbību to efektīvai īstenošanai.
4. Puses sniedz cita citai informāciju par politikas izmaiņām
attiecībā uz tirdzniecību un ar tirdzniecību saistītām jomām,
piemēram, lauksaimniecību, pārtikas nekaitīgumu, patērētāju
aizsardzību un vidi. Tās pētīs iespējas, kā stiprināt savas
attiecības tirdzniecības un ieguldījumu jomā, tostarp attiecīgā
gadījumā veicot sarunas par citiem abas Puses interesējošiem
nolīgumiem.
5. Puses pilnībā izmanto Tirdzniecības atbalsta un citas
attiecīgas programmas, tostarp tehnisko palīdzību spēju
veidošanai, lai veicinātu to divpusējās tirdzniecības un
ieguldījumu attiecības.
6. Puses atzīst, cik svarīgi ir veicināt reģionālās ekonomikas
attīstību saskaņā ar VII sadaļu.
7. Puses saskaņā ar 54. pantu nekavējoties apspriežas par
viedokļu atšķirībām attiecībā uz šīs sadaļas piemērošanu.
asjoint-stocktax-authorityvid