23. Article
Intelektuālā īpašuma tiesības
1. Puses vienojas aizsargāt un piemērot intelektuālā īpašuma
tiesības, tostarp ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, saskaņā ar
noteikumiem starptautiskos nolīgumos, kam tās ir
pievienojušās.
2. Puses sadarbojas, lai novērstu intelektuālā īpašuma
tiesību, tostarp ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu, jebkāda veida
ļaunprātīgu izmantošanu, un lai cīnītos pret viltošanu un
pirātismu. Tās vienojas sekmēt šo apņemšanos, sadarbojoties
muitas jomā un citos piemērotos administratīvās sadarbības
veidos, tostarp izveidojot un stiprinot organizācijas, kas
pārrauga un aizsargā šādas tiesības, un veicinot sadarbību
saistībā ar atbilstīgiem līdzekļiem, lai atvieglotu katras Puses
ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrāciju un aizsardzību Pušu
teritorijās, ņemot vērā starptautiskos noteikumus, praksi un
notikumus šajā jomā, kā arī Pušu attiecīgās iespējas.
V SADAĻA
SADARBĪBA TIESLIETU UN IEKŠLIETU JAUTĀJUMOS
asjoint-stock