41. Article
Sadarbība kultūras, audiovizuālajā un mediju jomā
1. Puses vienojas veicināt ciešāku sadarbību kultūras un
radošajās nozarēs, lai inter alia uzlabotu savstarpēju
izpratni un zināšanas viena par otras kultūru.
2. Puses cenšas veikt atbilstīgus pasākumus, lai veicinātu
kultūras apmaiņu un īstenotu kopīgas iniciatīvas dažādās kultūras
jomās, izmantojot pieejamos sadarbības instrumentus un
sistēmas.
3. Puses cenšas veicināt kultūras darbinieku, mākslas darbu un
citu kultūras objektu mobilitāti starp Jaunzēlandi un Savienību,
un tās dalībvalstīm.
4. Puses vienojas, īstenojot politisko dialogu, izpētīt
veidus, kādos kultūras objektus, kuri tiek turēti ārpus to
izcelsmes valstīm, padarīt pieejamus kopienām, kurās minētie
objekti ir cēlušies.
5. Puses veicina starpkultūru dialogu starp civilās
sabiedrības organizācijām, kā arī abu Pušu privātpersonām.
6. Puses vienojas sadarboties, īpaši izmantojot politisko
dialogu, attiecīgos starptautiskos forumos, jo īpaši Apvienoto
Nāciju Organizācijas Izglītības, zinātnes un kultūras
organizācijā (UNESCO), lai īstenotu kopīgus mērķus un veicinātu
kultūras daudzveidību, tostarp īstenojot UNESCO Konvenciju par
kultūras izpausmju daudzveidības aizsardzību un veicināšanu.
7. Puses rosina, atbalsta un sekmē apmaiņu, sadarbību un
dialogu starp iestādēm un speciālistiem audiovizuālo līdzekļu un
mediju jomā.
asjoint-stock