11. Article
Cīņa pret cilvēku tirdzniecību un migrantu kontrabandu
1. Ar mērķi identificēt jomas un noteikt pieejas kopējai
rīcībai, Puses apmainās ar viedokļiem par migrantu kontrabandas
un cilvēku tirdzniecības novēršanu un apkarošanu visās tās
formās, nodrošinot cietušo aizsardzību saskaņā ar ANO Statūtiem
un atbilstīgajiem starptautiskajiem instrumentiem, jo īpaši ANO
Konvenciju pret transnacionālo organizēto noziedzību, Protokolu
par cilvēku tirdzniecības, sevišķi tirdzniecības ar sievietēm un
bērniem, novēršanu, apkarošanu un sodīšanu par to, Protokolu par
migrantu nelikumīgas ievešanas pa zemes, jūras un gaisa ceļiem
apkarošanu, kā arī ANO globālo Rīcības plānu cilvēku
tirdzniecības apkarošanai, ko ANO Ģenerālā asambleja pieņēmusi
savā rezolūcijā Nr. 64/293.
2. Jo īpaši Puses pievērš uzmanību:
a) tādu tiesību aktu un politikas veicināšanai, kas atbilst
ANO Konvencijai pret transnacionālo organizēto noziedzību,
Protokolam par cilvēku tirdzniecības, sevišķi tirdzniecības ar
sievietēm un bērniem, novēršanu, apkarošanu un sodīšanu par to,
Protokolam par migrantu nelikumīgas ievešanas pa zemes, jūras un
gaisa ceļiem apkarošanu;
b) paraugpraksei un darbībām, kas paredzētas, lai
identificētu, aizturētu un sauktu pie atbildības tādu
noziedznieku tīklu dalībniekus, kuri iesaistīti migrantu
kontrabandā un cilvēku tirdzniecībā, un lai atbalstītu šādos
noziegumos cietušos.
- a)) tādu tiesību aktu un politikas veicināšanai, kas atbilst
- b)) paraugpraksei un darbībām, kas paredzētas, lai
asjoint-stock