18. Article

Sadarbības kārtība un procedūras 1. Puses vienojas attīstīt savu sadarbību saskaņā ar šādu kārtību un procedūrām: a) tehniskā un finanšu palīdzība, dialogs un viedokļu un informācijas apmaiņa ir līdzeklis šā nolīguma mērķu īstenošanas veicināšanai; b) abpusējās sadarbības attīstība, pamatojoties uz saskaņotām prioritātēm, sekmē un papildina Kubas attīstības stratēģijas un politiku; c) Kubas dalības ES reģionālajās sadarbības programmās veicināšana; d) Kubas dalības ES tematiskajās sadarbības programmās veicināšana; e) Kubas dalības kā Eiropas Savienības pamatprogrammu asociētās partneres veicināšana; f) sadarbības veicināšana kopēju interešu jomās starp Pusēm un ar trešām valstīm; g) novatoriskas sadarbības un finansēšanas kārtības un instrumentu veicināšana, lai uzlabotu sadarbības rezultativitāti; h) papildu izpēte par visām praktiskās sadarbošanās iespējām Pušu savstarpējās interesēs. 2. Eiropas Savienība informē Kubu par jauniem mehānismiem un instrumentiem, kas varētu būt attiecināmi uz Kubu. 3. ES humānā palīdzība tiks sniegta, balstoties uz kopīgi identificētām vajadzībām un saskaņā ar humānās palīdzības principiem - pēc dabas vai citu katastrofu norises. 4. Puses kopīgi iedibina reaģētspējīgas darba procedūras, lai garantētu sadarbības efektivitāti un rezultativitāti. Šādas darba procedūras vajadzības gadījumā varētu ietvert tādas koordinācijas komitejas izveidošanu, kas regulāri tiktos, lai plānotu, koordinētu un sistemātiski sekotu līdzi visiem sadarbības pasākumiem un informācijas un komunikācijas darbībām ar mērķi vairot izpratni par Eiropas Savienības atbalstu minētajām darbībām. 5. Kuba ar savu kompetento deleģēto iestāžu starpniecību: a) uzņemas veikt visas importa procedūras, atbrīvojot no muitas nodevām un nodokļiem, attiecībā uz precēm un izejvielām, kas saistītas ar sadarbības pasākumiem; b) un sadarbībā ar veselības aprūpes un lauksaimniecības iestādēm nepieciešamības gadījumā veic sanitārās, veterinārās un fitosanitārās kontroles un c) kārto migrācijas procedūras personālam, kas ceļo uz Kubu nolūkā veikt saskaņotos sadarbības pasākumus, kā arī procedūras attiecībā uz citām pilnvarām, kas nepieciešamas saistībā ar īstermiņa darbu, un uzturēšanās atļaujas emigrējušiem darbiniekiem, kuri īslaicīgi strādā Kubā.
  1. a)) tehniskā un finanšu palīdzība, dialogs un viedokļu un
  2. b)) abpusējās sadarbības attīstība, pamatojoties uz saskaņotām
  3. c)) Kubas dalības ES reģionālajās sadarbības programmās
  4. d)) Kubas dalības ES tematiskajās sadarbības programmās
  5. e)) Kubas dalības kā Eiropas Savienības pamatprogrammu
  6. f)) sadarbības veicināšana kopēju interešu jomās starp Pusēm un
  7. g)) novatoriskas sadarbības un finansēšanas kārtības un
  8. h)) papildu izpēte par visām praktiskās sadarbošanās iespējām
  9. a)) uzņemas veikt visas importa procedūras, atbrīvojot no
  10. b)) un sadarbībā ar veselības aprūpes un lauksaimniecības
  11. c)) kārto migrācijas procedūras personālam, kas ceļo uz Kubu
ashealthcareimmigrationjoint-stockresidence-permit