19. Article

Depozitārijs Beļģijas Karalistes Valdība ir šī Līguma depozitārijs. Apliecinot augstāk minēto, Līgumslēdzēju Pušu pilnvarotie pārstāvji ir parakstījuši šo līgumu. Parakstīts Briselē, 1999. gada 9. jūnijā latviešu, franču un nīderlandiešu valodās, pie kam visi trīs teksti ir vienlīdz autentiski. Latvijas Republikas Valdības vārdā Beļģijas Karalistes Valdības vārdā Luksemburgas Lielhercogistes Valdības vārdā Nīderlandes Karalistes Valdības vārdā Imants Lieģis Jans De Boks Žans-Žaks Kasels R.G.J.Sternebergs Ārkārtējais un pilnvarotais vēstnieks Beniluksa valstīs Beļģijas Karalistes Ārlietu ministrijas ģenerālsekretārs, vēstnieks Luksemburgas Lielhercogistes Ārkārtējais un pilnvarotais vēstnieks Beļģijā Nīderlandes Karalistes vēstniecības Beļģijā pilnvarotais lietvedis PIELIKUMS PIE LATVIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS UN BENILUKSA VALSTU VALDĪBU (BEĻĢIJAS KARALISTES, NĪDERLANDES KARALISTES, LUKSEMBURGAS LIELHERCOGISTES,) LĪGUMA PAR TĀDU PERSONU ATPAKAĻUZŅEMŠANU, KURU IECEĻOŠANA UN UZTURĒŠANĀS IR NELIKUMĪGA 1. Šis Pielikums ir Līguma par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuru ieceļošana un uzturēšanās ir nelikumīga, neatņemama sastāvdaļa. 2. Latvijas Republika bez formalitātēm uzņem atpakaļ personas, kuru statusu nosaka Latvijas Republikas likums "Par to bijušās PSRS pilsoņu statusu, kuriem nav Latvijas vai citas valsts pilsonības", vai par kurām ir pietiekams pamats uzskatīt, ka viņas ir šī likuma subjekti. Šis noteikums attiecas arī uz personām, kuras zaudējušas minēto statusu pēc ieceļošanas Beniluksa teritorijā, neiegūstot otras Līgumslēdzējas Puses pilsonību. 3. Šī Pielikuma 2. punktā minētās personas kā legālus ceļošanas dokumentus izmanto: 3.1. Latvijas Republikas personas apliecības, 3.2. Latvijas Republikas nepilsoņu pases, 3.3. Latvijas Republikas atgriešanās apliecības - tikai lai atgrieztos Latvijas Republikā. 4. Gadījumā, ja šī Pielikuma 2. punktā minētajām personām nav derīgu šī Pielikuma 3. punktā minēto dokumentu, Latvijas Republikas konsulārā pārstāvniecība nekavējoties pēc atpakaļuzņemšanas pieprasījuma saņemšanas izsniedz atgriešanās apliecību, kas personai dod tiesības atgriezties Latvijas Republikā. Gadījumā, ja pastāv šaubas par šo personu pilsonību, Latvijas Republikas konsulārā pārstāvniecība bez kavēšanās trīs dienu laikā pēc atpakaļuzņemšanas pieprasījuma saņemšanas izskata to, veicot attiecīgās personas pārbaudi. Ja šādas pārbaudes laikā tiek noskaidrots, ka uz personu attiecas šī Pielikuma 2. punkta noteikumi, konsulārā pārstāvniecība izsniedz atgriešanās apliecību. LATVIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS UN BENILUKSA VALSTU VALDĪBU (BEĻĢIJAS KARALISTES, NĪDERLANDES KARALISTES, LUKSEMBURGAS LIELHERCOGISTES) LĪGUMA PAR TĀDU PERSONU ATPAKAĻUZŅEMŠANU, KURU IECEĻOŠANA UN UZTURĒŠANĀS IR NELIKUMĪGA (ATPAKAĻUZŅEMŠANAS LĪGUMA) PIEMĒROŠANAS PROTOKOLS LATVIJAS REPUBLIKAS VALDĪBA un BENILUKSA VALSTU VALDĪBAS (Beļģijas Karaliste, Nīderlandes Karaliste un Luksemburgas Lielhercogiste) Lai piemērotu Latvijas Republikas Valdības un Beniluksa valstu Valdību (Beļģijas Karalistes, Nīderlandes Karalistes, Luksemburgas Lielhercogistes) Līgumu par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuru ieceļošana un uzturēšanās ir nelikumīga, ir vienojušās par sekojošo:
ascitizenshipimmigrationjoint-stock
Par līguma stāšanos spēkā, 19. Article · AI Martins