28. Article
Tirdzniecība un ilgtspējīga attīstība
1. Puses vēlreiz apstiprina apņemšanos sekmēt starptautiskās
tirdzniecības un investīciju attīstību veidā, kas veicina
ilgtspējīgas attīstības mērķa sasniegšanu, un nodrošina, lai šis
mērķis tiktu īstenots būtiskākajās to ekonomiskās sadarbības
jomās.
2. Puses atzīst katras Puses tiesības noteikt savu iekšzemes
vides un darba aizsardzības līmeni un pieņemt vai atbilstoši
grozīt to attiecīgos tiesību aktus un politikas virzienus saskaņā
ar to saistībām atbilstoši starptautiski atzītiem standartiem un
nolīgumiem.
3. Puses arī atzīst, ka tām tirdzniecība vai ieguldījumi
nebūtu jāveicina, pazeminot vai piedāvājot pazemināt aizsardzības
līmeņus, kas paredzēti vietējās vides vai darba tiesībās.
4. Puses apmainās ar informāciju un pieredzi par savām
darbībām, lai veicinātu saskaņotību un savstarpēju atbalstu starp
tirdzniecības, sociālajiem un vides mērķiem, ieskaitot aspektus,
kas izklāstīti VIII sadaļā, un stiprina dialogu un sadarbību
saistībā ar ilgtspējīgas attīstības jautājumiem, kādi var rasties
tirdzniecības attiecību kontekstā.
asjoint-stocktax-authorityvid