45. Article
Vide un dabas resursi
1. Puses vienojas par nepieciešamību aizsargāt, saglabāt un
ilgtspējīgi apsaimniekot dabas resursus un bioloģisko
daudzveidību kā pamatu pašreizējo un nākamo paaudžu
attīstībai.
2. Puses stiprina savu sadarbību vides aizsardzības jomā un
vides apsvērumus integrēšanā visās sadarbības jomās, tostarp
starptautiskā un reģionālā kontekstā, jo īpaši saistībā ar to,
lai:
a) saglabātu augsta līmeņa dialogu vides jautājumos;
b) piedalītos daudzpusējos vides nolīgumos un īstenotu tos, un
vajadzības gadījumos veidotu abām Pusēm kopēju pamatu vides
jautājumos, ieskaitot iesaistīšanos daudzpusējos forumos;
c) veicinātu un rosinātu piekļuvi ģenētiskajiem resursiem un
to ilgtspējīgu izmantošanu saskaņā ar valstu tiesību aktiem un
starptautiskajiem līgumiem, kuri ir piemērojami šajā jomā, kurus
puses ir ratificējušas vai kuriem ir pievienojušās; un
d) sekmētu informācijas, tehnisko speciālo zināšanu un vides
prakšu apmaiņu tādās jomās, kā:
i) vides tiesību aktu ieviešana un īstenošana;
ii) resursu efektivitāte un ilgtspējīgs patēriņš un
ražošana;
iii) bioloģiskās daudzveidības saglabāšana un ilgtspējīga
izmantošana;
iv) ķimikāliju un atkritumu apsaimniekošana;
v) ūdens resursu politika; un
vi) piekrastes un jūras vide, tās saglabāšana, piesārņojuma un
degradācijas kontrole.
- a)) saglabātu augsta līmeņa dialogu vides jautājumos;
- b)) piedalītos daudzpusējos vides nolīgumos un īstenotu tos, un
- c)) veicinātu un rosinātu piekļuvi ģenētiskajiem resursiem un
- d)) sekmētu informācijas, tehnisko speciālo zināšanu un vides
- i)) vides tiesību aktu ieviešana un īstenošana;
- v)) ūdens resursu politika; un
asenvironmentjoint-stocktax-authorityvidwaste