45. Article

Vide un dabas resursi 1. Puses vienojas par nepieciešamību aizsargāt, saglabāt un ilgtspējīgi apsaimniekot dabas resursus un bioloģisko daudzveidību kā pamatu pašreizējo un nākamo paaudžu attīstībai. 2. Puses stiprina savu sadarbību vides aizsardzības jomā un vides apsvērumus integrēšanā visās sadarbības jomās, tostarp starptautiskā un reģionālā kontekstā, jo īpaši saistībā ar to, lai: a) saglabātu augsta līmeņa dialogu vides jautājumos; b) piedalītos daudzpusējos vides nolīgumos un īstenotu tos, un vajadzības gadījumos veidotu abām Pusēm kopēju pamatu vides jautājumos, ieskaitot iesaistīšanos daudzpusējos forumos; c) veicinātu un rosinātu piekļuvi ģenētiskajiem resursiem un to ilgtspējīgu izmantošanu saskaņā ar valstu tiesību aktiem un starptautiskajiem līgumiem, kuri ir piemērojami šajā jomā, kurus puses ir ratificējušas vai kuriem ir pievienojušās; un d) sekmētu informācijas, tehnisko speciālo zināšanu un vides prakšu apmaiņu tādās jomās, kā: i) vides tiesību aktu ieviešana un īstenošana; ii) resursu efektivitāte un ilgtspējīgs patēriņš un ražošana; iii) bioloģiskās daudzveidības saglabāšana un ilgtspējīga izmantošana; iv) ķimikāliju un atkritumu apsaimniekošana; v) ūdens resursu politika; un vi) piekrastes un jūras vide, tās saglabāšana, piesārņojuma un degradācijas kontrole.
  1. a)) saglabātu augsta līmeņa dialogu vides jautājumos;
  2. b)) piedalītos daudzpusējos vides nolīgumos un īstenotu tos, un
  3. c)) veicinātu un rosinātu piekļuvi ģenētiskajiem resursiem un
  4. d)) sekmētu informācijas, tehnisko speciālo zināšanu un vides
  5. i)) vides tiesību aktu ieviešana un īstenošana;
  6. v)) ūdens resursu politika; un
asenvironmentjoint-stocktax-authorityvidwaste