123. Article
Sadarbība muitas jomā
1. Puses stiprina sadarbību muitas jomā, lai sekmētu
tirdzniecību, nodrošinātu pārredzamu tirdzniecības vidi, uzlabotu
piegādes ķēdes drošību, veicinātu patērētāju drošību, apturētu
tādu preču plūsmas, ar kurām pārkāpj intelektuālā īpašuma
tiesības, un apkarotu kontrabandu un krāpšanu.
2. Īstenojot 1. punktā minētos mērķus un pieejamo resursu
robežās Puses sadarbojas, lai inter alia:
a) uzlabotu tiesību aktus muitas jomā, noteikumus, praksi un
attiecīgus saistošus lēmumus un vienkāršotu muitas procedūras
saskaņā ar starptautiskajām konvencijām un standartiem, kas
piemērojami muitas un tirdzniecības veicināšanas jomā, tostarp ar
tiem, kurus izstrādājusi Pasaules Tirdzniecības organizācija un
Pasaules Muitas organizācija, jo īpaši grozīto Starptautisko
konvenciju par muitas procedūru vienkāršošanu un saskaņošanu
("pārskatītā Kioto konvencija"), un ņemot vērā Eiropas
Savienībā izveidotos instrumentus un paraugpraksi, tostarp muitas
koncepciju;
b) ieviestu mūsdienīgas muitas sistēmas, tostarp modernas
muitošanas tehnoloģijas, noteikumus atzītajiem uzņēmējiem,
automatizētu riska analīzi un kontroli, vienkāršotas procedūras
preču izlaišanai, pēcmuitošanas pārbaudes, pārredzamu muitas
vērtības noteikšanas sistēmu un noteikumus muitas un uzņēmumu
partnerībām;
c) veicinātu visaugstākos integritātes standartus muitas jomā,
jo īpaši uz robežām, piemērojot pasākumus, kas atspoguļo
principus, kuri izklāstīti Muitas sadarbības padomes Deklarācijā
par labu pārvaldību un muitas integritāti, kas pēdējoreiz
pārskatīta 2003. gada jūnijā ("Pasaules Muitas organizācijas
pārskatītā Arušas deklarācija");
d) apmainītos ar paraugpraksi un nodrošinātu mācības un
tehnisko atbalstu plānošanai, spēju veidošanai un visaugstāko
integritātes standartu nodrošināšanai;
e) attiecīgā gadījumā apmainītos ar vajadzīgo informāciju un
datiem, ievērojot katras Puses tiesiskās prasības par sensitīvu
datu konfidencialitāti un personas datu aizsardzību;
f) attiecīgos gadījumos veiktu saskaņotas muitas darbības
starp Pušu muitas dienestiem;
g) attiecīgos gadījumos savstarpēji atzītu muitas kontroles un
atzīto uzņēmēju programmas, arī līdzvērtīgus tirdzniecības
veicināšanas pasākumus;
h) attiecīgos gadījumos censtos nodrošināt attiecīgo muitas
tranzīta sistēmu savstarpējas savienojamības iespējas; un
i) uzlabotu ar muitu saistītu pienākumu izpildi tirdzniecības
attiecībās starp Eiropas Savienību un Armēnijas Republiku,
tostarp sadarbību attiecībā uz preču izcelsmi.
- a)) uzlabotu tiesību aktus muitas jomā, noteikumus, praksi un
- b)) ieviestu mūsdienīgas muitas sistēmas, tostarp modernas
- c)) veicinātu visaugstākos integritātes standartus muitas jomā,
- d)) apmainītos ar paraugpraksi un nodrošinātu mācības un
- e)) attiecīgā gadījumā apmainītos ar vajadzīgo informāciju un
- f)) attiecīgos gadījumos veiktu saskaņotas muitas darbības
- g)) attiecīgos gadījumos savstarpēji atzītu muitas kontroles un
- h)) attiecīgos gadījumos censtos nodrošināt attiecīgo muitas
- i)) uzlabotu ar muitu saistītu pienākumu izpildi tirdzniecības
asdata-protectiondeclarationfilinggdprjoint-stocktax-authorityvid