275. Article
Starptautiska vides pārvaldība un nolīgumi
1. Puses atzīst starptautiskas vides pārvaldības un nolīgumu
nozīmi, starptautiskajai kopienai risinot globālas vai reģionālas
vides problēmas, un uzsver nepieciešamību uzlabot abpusēju
atbalstu starp tirdzniecību un vidi. Šajā ziņā Puses apņemas
attiecīgi apspriesties un sadarboties attiecībā uz sarunām par
vides jautājumiem, kas saistīti ar tirdzniecību, un par citiem
abpusēji interesējošiem ar tirdzniecību saistītiem vides
jautājumiem.
2. Puses atkārtoti apstiprina apņemšanos to tiesību aktos un
praksē efektīvi īstenot daudzpusējos vides nolīgumus (
MEA), kuru puses tās ir.
3. Puses regulāri apmainās ar informāciju par to aktuālo
situāciju un progresu attiecībā uz daudzpusējo vides nolīgumu vai
šādu nolīgumu grozījumu ratifikāciju.
4. Puses vēlreiz apstiprina savu apņemšanos īstenot 1992. gada
Apvienoto Nāciju Organizācijas Vispārējo konvenciju par klimata
pārmaiņām (UNFCCC), tās 1998. gada Kioto protokolu un
2015. gada Parīzes nolīgumu un sasniegt tur noteiktos mērķus. Tās
apņemas strādāt kopā, lai stiprinātu daudzpusēju, uz noteikumiem
balstītu UNFCCC režīmu un sadarboties, lai turpinātu
attīstīt un īstenot starptautisko klimata pārmaiņu regulējumu
saskaņā ar UNFCCC un ar to saistītiem nolīgumiem un
lēmumiem.
5. Šis nolīgums neliedz Pusēm pieņemt vai saglabāt pasākumus,
lai īstenotu daudzpusējos vides nolīgumus, kuru puses tās ir, ja
šādus pasākumus nepiemēro veidā, kas būtu patvaļīga vai
nepamatota diskriminācija Pušu starpā vai slēpta tirdzniecības
ierobežošana.
asjoint-stocktax-authorityvid