374. Article
Ierobežojumi maksājumu bilances un ārēju finansiālu grūtību
gadījumā
1. Ja kāda no Pusēm saskaras ar nopietnām maksājumu bilances
vai ārējām finansiālām grūtībām vai ja pastāv šādu grūtību
draudi, tā var pieņemt vai saglabāt aizsardzības vai
ierobežojošus pasākumus, kas skar kapitāla apriti, maksājumus vai
pārvedumus.
2. Šā panta 1. punktā minētie pasākumi:
a) paredz līdzīgās situācijās izturēties pret kādu Pusi ne
mazāk labvēlīgi kā pret kādu trešo personu;
b) attiecīgā gadījumā ir saskaņā ar 1944. gada Starptautiskā
Valūtas fonda statūtiem;
c) nerada nevajadzīgu kaitējumu otras Puses komerciālajām,
ekonomiskajām un finanšu interesēm;
d) ir pagaidu rakstura, un tos pakāpeniski samazina līdz ar 1.
punktā minētās situācijas uzlabošanos.
3. Attiecībā uz preču tirdzniecību Puse var pieņemt vai
saglabāt ierobežojošus pasākumus, lai aizsargātu maksājumu
bilanci vai ārējo finanšu pozīciju. Šādi pasākumi atbilst 1994.
gada GATT un 1994. gada GATT Vienošanās par
maksājumu bilances noteikumiem.
4. Attiecībā uz pakalpojumu tirdzniecību Puse var pieņemt
ierobežojošus pasākumus, lai aizsargātu maksājumu bilanci vai
ārējo finanšu pozīciju. Šādi pasākumi atbilst GATS.
5. Puse, kas saglabā vai pieņem 1. punktā minētos
ierobežojošus pasākumus, nekavējoties paziņo par tiem otrai Pusei
un iespējami drīz iesniedz to atcelšanas grafiku.
6. Ja saskaņā ar šo pantu tiek pieņemti vai saglabāti
ierobežojumi, nekavējoties notiek apspriešanās Partnerības
komitejā, ja šāda apspriešanās nenotiek citādi ārpus šā nolīguma
darbības jomas.
7. Apspriedēs izvērtē maksājumu bilances vai ārējās finanšu
grūtības, kas izraisījušas attiecīgos pasākumus, ņemot vērā
inter alia šādus faktorus:
a) grūtību raksturs un apmērs;
b) ārējā ekonomikas un tirdzniecības vide; vai
c) alternatīvie korektīvie pasākumi, kas varētu būt
pieejami.
8. Apspriedēs izskata ierobežojošo pasākumu atbilstību 1. un
2. punktam.
9. Šādās apspriedēs Puses akceptē visus Starptautiskā Valūtas
fonda iesniegtos statistikas un citus faktus, kas attiecas uz
ārvalstu valūtām, monetāro rezervi un maksājumu bilanci, un
secinājumu pamatā ir Starptautiskā Valūtas fonda veiktais
izvērtējums par attiecīgās Puses maksājumu bilanci un ārējo
finanšu pozīciju.
- a)) paredz līdzīgās situācijās izturēties pret kādu Pusi ne
- b)) attiecīgā gadījumā ir saskaņā ar 1944. gada Starptautiskā
- c)) nerada nevajadzīgu kaitējumu otras Puses komerciālajām,
- d)) ir pagaidu rakstura, un tos pakāpeniski samazina līdz ar 1.
- a)) grūtību raksturs un apmērs;
- b)) ārējā ekonomikas un tirdzniecības vide; vai
- c)) alternatīvie korektīvie pasākumi, kas varētu būt
asbalance-sheetdeadlinejoint-stocktax-authorityvid