17. Article
Protokola 17. pantā vārdus
"2.A-2.I pants" aizstāj ar:
"2.A-2.J pants".
A pielikums
Protokola A pielikuma I grupas tabulu aizstāj ar
šādu tabulu:
Grupa
Viela
Ozona noārdīšanas
potenciāls*
100 gadu
globālās sasilšanas potenciāls
I grupa
CFCl3
(CFC-11)
1,0
4 750
CF2Q2
(CFC-12)
1,0
10 900
C2F3Q3
(CFC-113)
0,8
6 130
C2F4Q2
(CFC-114)
1,0
10 000
C2F5Q
(CFC-115)
0,6
7 370
C pielikums un
F pielikums
Protokola C pielikuma I grupas tabulu aizstāj ar šādu
tabulu:
Grupa
Viela
Izomēru
skaits
Ozona noārdīšanas
potenciāls*
100 gadu globālās
sasilšanas potenciāls***
I grupa
CHFCl2
(HCFC-21)**
1
0,04
151
CHF2Q
(HCFC-22)**
1
0,055
1810
CHFCl
(HCFC-31)
1
0,02
C2HFQ4
(HCFC-121)
2
0,01-0,04
C2HF2Q3
(HCFC-122)
3
0,02-0,08
C2HF3Q2
(HCFC-123)
3
0,02-0,06
77
CHQ2CF3
(HCFC-123)**
-
0,02
C2HF4Q
(HCFC-124)
2
0,02-0,04
609
CHFClCF3
(HCFC-124)**
-
0,022
C2H2FQ3
(HCFC-131)
3
0,007-0,05
C2H2F2Q2
(HCFC-132)
4
0,008-0,05
C2H2F3Q
(HCFC-133)
3
0,02-0,06
C2H3FQ2
(HCFC-141)
3
0,005-0,07
CH3CFQ2
(HCFC-141b)**
-
0,11
725
C2H3F2Q
(HCFC-142)
3
0,008-0,07
CH3CF2Q
(HCFC-142b)**
-
0,065
2310
C2H4FQ
(HCFC-151)
2
0,003-0,005
C3HFQ6
(HCFC-221)
5
0,015-0,07
C3HF2Q5
(HCFC-222)
9
0,01-0,09
C3HF3Q4
(HCFC-223)
12
0,01-0,08
C3HF4Q3
(HCFC-224)
12
0,01-0,09
C3HF5Q2
(HCFC-225)
9
0,02-0,07
CF3CF2CHQ2
(HCFC-225ca)**
-
0,025
122
CF2ClCF2CHClF
(HCFC-225cb)**
-
0,033
595
C3HF6Q
(HCFC-226)
5
0,02-0,10
C3H2FQ5
(HCFC-231)
9
0,05-0,09
C3H2F2Q4
(HCFC-232)
16
0,008-0,10
C3H2F3Q3
(HCFC-233)
18
0,007-0,23
C3H2F4Q2
(HCFC-234)
16
0,01-0,28
C3H2F5Q
(HCFC-235)
9
0,03-0,52
C3H3FQ4
(HCFC-241)
12
0,004-0,09
C3H3F2Q3
(HCFC-242)
18
0,005-0,13
C3H3F3Q2
(HCFC-243)
18
0,007-0,12
C3H3F4Q
(HCFC-244)
12
0,009-0,14
C3H4FQ3
(HCFC-251)
12
0,001-0,01
C3H4F2Q2
(HCFC-252)
16
0,005-0,04
C3H4F3Q
(HCFC-253)
12
0,003-0,03
C3H5FQ2
(HCFC-261)
9
0,002-0,02
C3H5F2Q
(HCFC-262)
9
0,002-0,02
C3H6FQ
(HCFC-271)
5
0,001-0,03
Ja ir norādīts ozona noārdīšanas potenciāla (ONP) vērtību
diapazons, protokola vajadzībām izmanto šā diapazona augstāko
vērtību. Ja ONP ir norādīts kā atsevišķs lielums, tas ir noteikts
aprēķinu veidā, pamatojoties uz laboratoriskajiem mērījumiem.
ONP, kas norādīts kā vērtību diapazons, ir noteikts aplēšu veidā
un ir mazāk uzticams. Diapazons attiecas uz izomēru grupu.
Augstākā vērtība ir ONP aplēse izomēram, kam ir augstākais ONP,
savukārt zemākā vērtība ir ONP aplēse izomēram, kam ir zemākais
ONP.
** Identificē komerciāli noturīgākās vielas, kurām norādītas
ONP vērtības, kas jāizmanto šā protokola vajadzībām.
*** Attiecībā uz vielām, kurām nav norādīts globālās
sasilšanas potenciāls (GSP), piemēro noklusējuma vērtību 0, un to
dara tik ilgi, līdz, izmantojot 2. panta 9. punkta
a) apakšpunkta ii) punktā paredzēto procedūru, GSP
vērtība tiek noteikta.
Aiz protokola E pielikuma pievieno šādu pielikumu:
"F pielikums.
Kontrolējamās vielas
Grupa
Viela
100 gadu
globālās sasilšanas potenciāls
I grupa
CHF2CHF2
HFC-134
1 100
CH2FCF3
HFC-134a
1 430
CH2FCHF2
HFC-143
353
chf2ch2cf3
HFC-245fa
1 030
CF3CH2CF2CH3
HFC-365mfc
794
CF3CHFCF3
HFC-227ea
3 220
CH2FCF2CF3
HFC-236cb
1 340
chf2chfcf3
HFC-236ea
1 370
CF3CH2CF3
HFC-236fa
9 810
CH2FCF2CHF2
HFC-245ca
693
cf3chfchfcf2cf3
HFC-43-10mee
1 640
CH2F2
HFC-32
675
CHF2CF3
HFC-125
3 500
CH3CF3
HFC-143a
4 470
CH3F
HFC-41
92
CH2FCH2F
HFC-152
53
CH3CHF2
HFC-152a
124
II grupa
CHF3
HFC-23
14 800
II pants. Saistība ar
1999. gada grozījumu
Neviena valsts vai reģionālā ekonomiskās integrācijas
organizācija nevar nodot glabāšanā šā grozījuma ratifikācijas,
pieņemšanas, apstiprināšanas vai pievienošanās dokumentu, ja tā
iepriekš nav nodevusi glabāšanā vai vienlaicīgi nenodod glabāšanā
šādu dokumentu saistībā ar grozījumu, kas pieņemts Līgumslēdzēju
pušu vienpadsmitajā sanāksmē Pekinā 1999. gada
3. decembrī.
III pants. Saistība ar
Apvienoto Nāciju Organizācijas Vispārējo konvenciju par klimata
pārmaiņām un tās Kioto protokolu
Ar šo grozījumu nav paredzēts panākt, ka uz fluorogļūdeņražiem
neattiecina saistības, kas noteiktas Apvienoto Nāciju
Organizācijas Vispārējās konvencijas par klimata pārmaiņām
4. un 12. pantā un Kioto protokola 2., 5., 7. un
10. pantā.
IV pants. Stāšanās spēkā
1. Izņemot kā noteikts šā panta 2. punktā, šis grozījums
stājas spēkā 2019. gada 1. janvārī ar nosacījumu, ka
valstis vai reģionālās ekonomiskās integrācijas organizācijas,
kas ir Monreālas protokola par ozona slāni noārdošām vielām
Līgumslēdzējas puses, ir nodevušas glabāšanā vismaz divdesmit
ratifikācijas, pieņemšanas vai apstiprināšanas dokumentus. Ja šis
nosacījums līdz minētajai dienai nav izpildīts, grozījums stājas
spēkā deviņdesmitajā dienā pēc dienas, kad nosacījums ir
izpildīts.
2. Protokola 4. panta "Tirdzniecības ar valstīm,
kuras nav Līgumslēdzējas puses, kontrole" izmaiņas, kas
noteiktas šā grozījuma I pantā, stājas spēkā 2033. gada
1. janvārī ar nosacījumu, ka valstis vai reģionālās
ekonomiskās integrācijas organizācijas, kas ir Monreālas
protokola par ozona slāni noārdošām vielām Līgumslēdzējas puses,
ir nodevušas glabāšanā vismaz septiņdesmit ratifikācijas,
pieņemšanas vai apstiprināšanas dokumentus. Ja šis nosacījums
līdz minētajai dienai nav izpildīts, grozījums stājas spēkā
deviņdesmitajā dienā pēc dienas, kad nosacījums ir izpildīts.
3. Attiecībā uz šā panta 1. un 2. punktu dokumentus,
kurus glabāšanā nodod reģionāla ekonomiskās integrācijas
organizācija, neskaita papildus dokumentiem, kurus glabāšanā
nodevušas šādas organizācijas dalībvalstis.
4. Pēc šā grozījuma stāšanās spēkā, kā paredzēts saskaņā ar 1.
un 2. punktu, attiecībā uz jebkuru citu protokola
Līgumslēdzēju pusi tas stājas spēkā deviņdesmitajā dienā pēc
dienas, kad tā nodevusi glabāšanā savu ratifikācijas, pieņemšanas
vai apstiprināšanas dokumentu.
V pants. Provizoriska
piemērošana
Ikviena Līgumslēdzēja puse jebkurā laikā, pirms tai stājas
spēkā šis grozījums, var paziņot (kamēr grozījums vēl nav stājies
spēkā), ka tā provizoriski piemēros kādu no 2.J pantā
noteiktajiem kontroles pasākumiem un 7. pantā noteiktās
atbilstošās datu sniegšanas saistības.
- a)) apakšpunkta ii) punktā paredzēto procedūru, GSP
In plain words
17. PANTS
Ozona slāni noārdošo vielu un fluorogļūdeņražu saraksti
Monreālas protokolā vietu, kur minēti pantiem "2.A-2.I", aizstāj ar pantiem "2.A-2.J".
A PIELIKUMS
Pirmās grupas vielās, kuras noārda ozonu:
CFCl3 (CFC-11) — ozona noārdīšanas potenciāls 1,0
CF2Cl2 (CFC-12) — ozona noārdīšanas potenciāls 1,0
C2F3Cl3 (CFC-113) — ozona noārdīšanas potenciāls 0,8
C2F4Cl2 (CFC-114) — ozona noārdīšanas potenciāls 1,0
C2F5Cl (CFC-115) — ozona noārdīšanas potenciāls 0,6
Katra viela skaita arī ar savu 100 gadu globālās sasilšanas potenciālu.
C PIELIKUMS UN F PIELIKUMS
Pirmās grupas vielas, kuras daļēji noārda ozonu (HCFC vielas):
CHFCl2 (HCFC-21) — ozona noārdīšanas potenciāls 0,04, globālās sasilšanas potenciāls 151
CHF2Cl (HCFC-22) — ozona noārdīšanas potenciāls 0,055, globālās sasilšanas potenciāls 1810
CHFCl2 (HCFC-31) — ozona noārdīšanas potenciāls 0,02
Un turpinājumā seko citas HCFC vielas ar norādītajiem potenciāliem (HCFC-121, HCFC-122, HCFC-123, HCFC-124 un citas līdz HCFC-271).
Ja potenciāls norādīts kā vērtību diapazons, izmanto augstāko vērtību. Atsevišķas vērtības ir noteiktas pēc laboratoriskajiem mērījumiem un aprēķiniem. Diapazone norādītas aplēses un tās ir mazāk uzticamas.
Divas zvaigznītes (**) norāda komerciāli noturīgākās vielas, kurām izmanto norādītās vērtības.
Trīs zvaigznītes (***) norāda, ka vielām bez globālās sasilšanas potenciāla vērtības piemēro noklusējuma vērtību 0, līdz tiek noteikta jauna vērtība.
F PIELIKUMS
Fluorogļūdeņražu (HFC) kontrolējamās vielas:
I grupa — HFC vielas (HFC-134, HFC-134a, HFC-143, HFC-245fa, HFC-365mfc un citas) ar norādītajiem 100 gadu globālās sasilšanas potenciāliem.
II grupa — HFC-23 ar globālās sasilšanas potenciālu 14 800.
II PANTS
Saistība ar 1999. gada grozījumiem
Valsts vai reģionālā ekonomiskās integrācijas organizācija var pieņemt šos grozījumus tikai tad, ja tā vienlaicīgi pieņem arī grozījumus, ko pieņēma 1999. gada 3. decembrī Pekinā.
III PANTS
Saistība ar klimata nīcības konvencijām
Šie grozījumi nepanāk, ka uz fluorogļūdeņražiem neattiecinos saistības, kas paredzētas Apvienoto Nāciju Organizācijas klimata pārmaiņu konvencijā un Kioto protokolā.
IV PANTS
Stāšanās spēkā
(1) Grozījums stājas spēkā 2019. gada 1. janvārī, ja vismaz divdesmit valstis ratificējušas šos grozījumus. Ja ratifikācija nav pabeigta, grozījums stājas spēkā 90 dienas pēc tam, kad nosacījums ir izpildīts.
(2) Noteikumi par tirdzniecības kontroli stājas spēkā 2033. gada 1. janvārī, ja vismaz septiņdesmit valstis ratificējušas šos grozījumus. Ja ratifikācija nav pabeigta, tie stājas spēkā 90 dienas pēc tam, kad nosacījums ir izpildīts.
(3) Reģionālās ekonomiskās integrācijas organizācijas dokumentus neskaitā papildus attiecīgo dalībvalstu dokumentiem.
(4) Pēc grozījuma stāšanās spēkā, jebkura cita valsts, kura pēc tam ratificēs grozījumus, tie stājas spēkā 90 dienas pēc ratifikācijas dokumenta iesniegšanas.
V PANTS
Pagaidu piemērošana
Jebkura valsts var paziņot, ka provizoriski piemēros šos grozījumus vēl pirms to stāšanās spēkā — īpaši kontroles pasākumus un datu sniegšanas saistības.
asinvoicejoint-stock