5. Article
Pārvadājumu atļauju atsaukšana vai apturēšana
1. Ikviena Līgumslēdzēja Puse var, pēc konsultācijām ar otru
Līgumslēdzēju Pusi, atteikt, atsaukt, apturēt vai ierobežot otras
Līgumslēdzējas Puses nozīmētās aviokompānijas pārvadājumu atļauju
vai tehniskās atļaujas, ja:
a) gadījumā, kad aviokompāniju nozīmē Korejas Republika:
i) Korejas Republika neuztur aviokompānijas faktisko
regulējošo kontroli; vai
ii) šī aviokompānija caur akciju kontrolpaketi nepieder un to
faktiski nekontrolē Korejas Republika, Korejas Republikas
pilsoņi, vai abi, vai aviokompānijai nav derīga Korejas
Republikas izsniegta licence par tiesībām veikt gaisa
pārvadājumus;
b) gadījumā, kad aviokompāniju nozīmē Latvijas Republika:
i) tā nav reģistrēta Latvijas Republikas teritorijā saskaņā ar
ES Līgumiem vai tai nav derīga licence par tiesībām veikt gaisa
pārvadājumus, ko tai izsniegusi ES dalībvalsts saskaņā ar Eiropas
Savienības tiesību aktiem; vai
ii) aviokompānijas faktisko regulējošo kontroli neveic vai
neuztur ES dalībvalsts, kas atbild par gaisa kuģa ekspluatanta
apliecības izsniegšanu, vai nozīmējumā nav skaidri norādīta
attiecīgā aviācijas institūcija; vai
iii) aviokompānijas galvenā uzņēmējdarbības vieta nav tās ES
dalībvalsts teritorijā, no kuras tā saņēmusi savu derīgo licenci
par tiesībām veikt gaisa pārvadājumus; vai
iv) aviokompānija tieši vai caur akciju kontrolpaketi nepieder
un to faktiski nekontrolē ES dalībvalstis un/vai II pielikumā
uzskaitītās citas valstis un/vai šo valstu pilsoņi; vai
v) aviokompānija jau ir pilnvarota darboties saskaņā ar
divpusēju nolīgumu starp Korejas Republiku un citu ES dalībvalsti
un Korejas Republika var pierādīt, ka, izmantojot satiksmes
tiesības saskaņā ar šo Nolīgumu maršrutā, kas ietver punktu šajā
citā ES dalībvalstī, tiktu apieti ierobežojumi attiecībā uz
satiksmes tiesībām, ko nosaka šis cits nolīgums; vai
vi) aviokompānijai ir ES dalībvalsts izdota gaisa kuģa
ekspluatanta apliecība un starp Korejas Republiku un šo ES
dalībvalsti nav noslēgts divpusējs nolīgums par gaisa satiksmi,
un šī ES dalībvalsts ir liegusi satiksmes tiesības Korejas
Republikas nozīmētajai aviokompānijai;
c) nozīmētā aviokompānija nespēj izpildīt Līgumslēdzējas
Puses, kas piešķīrusi šīs tiesības, normatīvos aktus; vai
d) nozīmētā aviokompānija jebkādā citā veidā neatbilst šajā
Nolīgumā paredzētajiem noteikumiem.
2. Ja nav nepieciešama tūlītēja darbība, lai novērstu turpmāku
normatīvo aktu pārkāpšanu, šīs tiesības izmanto tikai pēc
konsultācijām ar otras Līgumslēdzējas Puses aviācijas
institūcijām saskaņā ar šā Nolīguma 17.pantu.
- a)) gadījumā, kad aviokompāniju nozīmē Korejas Republika:
- i)) Korejas Republika neuztur aviokompānijas faktisko
- b)) gadījumā, kad aviokompāniju nozīmē Latvijas Republika:
- i)) tā nav reģistrēta Latvijas Republikas teritorijā saskaņā ar
- v)) aviokompānija jau ir pilnvarota darboties saskaņā ar
- c)) nozīmētā aviokompānija nespēj izpildīt Līgumslēdzējas
- d)) nozīmētā aviokompānija jebkādā citā veidā neatbilst šajā
asjoint-stockregistration