2.6. Article
Ekspropriācija21
1. Neviena Puse tieši vai netieši nenacionalizē un
neekspropriē otras Puses aptverto ieguldītāju aptvertos
ieguldījumus, kā arī attiecībā uz tiem nenosaka pasākumus, kuru
ietekme ir līdzvērtīga nacionalizācijai vai ekspropriācijai
(turpmāk - "ekspropriācija"), izņemot gadījumus, kad
tas:
a) vajadzīgs sabiedriskam mērķim;
b) notiek tiesību aktos paredzētajā kārtībā;
c) notiek nediskriminējoši un
d) saskaņā ar 2. punktu tiek ātri izmaksāta pienācīga un reāla
kompensācija.
2. Kompensācijas apjoms atbilst taisnīgai aptverto ieguldījumu
tirgus vērtībai tieši pirms tam, kad ekspropriācija vai tūlītēja
ekspropriācija kļuvusi zināma atklātībā, ar pieskaitītiem
procentiem pēc komerciāli samērīgas likmes un pēc tirgus
principiem un ņemot vērā laiku, kas paiet no ekspropriācijas līdz
maksājuma veikšanai. Šāda kompensācija ir reāli izmaksājama,
brīvi pārvedama saskaņā ar 2.7. pantu (Pārvedumi) un tiek
izmaksāta bez kavēšanās.
Vērtēšanas kritēriji, kurus izmanto, lai noteiktu taisnīgu
tirgus vērtību, var ietvert uzņēmuma uzskaites vērtību, aktīvu
vērtību, tostarp materiālā īpašuma deklarēto ar nodokli apliekamo
vērtību, un attiecīgus citus kritērijus.
3. Šis pants neattiecas uz obligāto licenču izdošanu, kuras
piešķir saistībā ar intelektuālā īpašuma tiesībām, ciktāl šāda
izdošana ir saderīga ar TRIPS līgumu.
4. Ikvienu ekspropriācijas vai novērtēšanas pasākumu pēc to
aptverto ieguldītāju lūguma, kurus pasākums skar, izskata
pasākuma veicējas Puses tiesu vai cita neatkarīga iestāde.
- a)) vajadzīgs sabiedriskam mērķim;
- b)) notiek tiesību aktos paredzētajā kārtībā;
- c)) notiek nediskriminējoši un
- d)) saskaņā ar 2. punktu tiek ātri izmaksāta pienācīga un reāla
asbalance-sheetjoint-stock