11. Article
Pieaicinātā persona - Dr. habil. philol.
prof. Ina Druviete - uzskata, ka Grozījumu Izglītības
likumā 1. panta pirmā daļa atbilst Satversmes 1. pantam, 112.
panta pirmajam teikumam un 114. pantam.
Izglītības likums un Vispārējās izglītības likums ne vien
regulējot izglītību kā zināšanu un prasmju apguves un attieksmju
veidošanas procesu un rezultātu, bet esot arī valsts valodas
politikas īstenošanas instruments. Valsts valodas politikas
mērķis esot aizsargāt valsts pastāvēšanai nepieciešamo vienoto
saziņas līdzekli - valsts valodu.
Grozījumu Izglītības likumā 1. panta pirmā daļa esot
vērtējama, ņemot vērā Latvijā pastāvošo valodu konkurenci. Valsts
valodas aizsardzība esot leģitīms mērķis, kura sasniegšanai
izmantojami konkrētai situācijai piemērotākie līdzekļi.
Sociolingvistiskā skatījumā latviešu valoda vairākos aspektos
faktiski neatbilstot valsts valodas statusam. Tam par iemeslu
esot galvenokārt krievu valodā runājošo iedzīvotāju lingvistiskā
pašpietiekamība, kas savukārt kavējot latviešu valodas iemaņu
pilnveidošanos šo personu vidū. Tādēļ, lai nodrošinātu latviešu
valodas apgūšanu augstā līmenī, nepietiekot ar to, ka latviešu
valoda tiek pasniegta kā mācību priekšmets, bet esot nepieciešams
to izmantot kā mācību līdzekli. Valsts valodas mācīšanas metodiku
un skolotāju pieejamības uzlabošana, kā arī īpašs atbalsts valsts
valodas mācīšanai mazākumtautību skolās neesot vienlīdz efektīvi
alternatīvi šā mērķa sasniegšanas līdzekļi, bet varot tikt
izmantoti kā papildu līdzekļi.
Neesot pamata apšaubīt Grozījumu Izglītības likumā 1. panta
pirmās daļas samērīgumu. Neesot nozīmes tam, ka izglītojamo
skaits privātajās izglītības iestādēs ir salīdzinoši neliels, jo
visiem bērniem jābūt nodrošinātām vienlīdzīgām darba un
izglītības iespējām. Turklāt tas vien, ka šobrīd privātajās
izglītības iestādēs izglītojamo skaits ir neliels, vēl
nenozīmējot, ka nākotnē tas nevarētu palielināties. Grozījumu
Izglītības likumā 1. panta pirmā daļa neesot pretrunā ar
Satversmes 114. pantu, jo Latvijas izglītības sistēmas ietvaros
vienlaikus tiekot nodrošināta gan valsts valodas noturība,
attīstība un konkurētspēja, gan mazākumtautību valodu
saglabāšana. Tādēļ latviešu valodas izmantošanu izglītības
procesā nevarot atzīt par piespiedu asimilāciju. Turklāt dzimtās
valodas un kultūras uzturēšanu nodrošinot ģimene un attiecīgās
mazākumtautības kopiena. Mūsdienās personas piederība pie
vairākām kultūrām un vairāku valodu prasme esot izplatīta
tendence. Uzskats, ka otro valodu vai kultūru var apgūt tikai uz
dzimtās valodas un kultūras rēķina, esot novecojis. Ikvienā
valstī, kur dzīvo dažādu valodu lietotāji, esot nepieciešama
oficiālā jeb valsts valoda, kurā notiek personu saziņa ar valsti
un pārējām personu grupām. Esot zinātniski pierādīts tas, ka
otras valodas apguve un mācības tajā labvēlīgi ietekmē bērna
intelekta attīstību, kā arī nekavē zināšanu uzkrāšanu.
Nepieciešamība nodrošināt to, ka minoritāšu pārstāvji
pienācīgi apgūst valsts valodu, un valsts valodas kā mācību
valodas nozīme esot uzsvērta arī Eiropas Padomes un ES
izstrādātajos programmatiskajos dokumentos. Valstis baudot
rīcības brīvību konkrēta izglītības modeļa izvēlē. Taču vairums
valstu izvēloties tādu modeli, kura ietvaros izglītojamie iegūst
izglītību valsts valodā. Izņēmumi esot tikai reģionālās vai
minoritāšu valodas, kurām attiecīgajās valstīs piešķirts
oficiālās valodas statuss.
Jautājumam par mācību valodu neesot universāla risinājuma.
Katra valsts atbilstoši tās valodu situācijai varot izvēlēties
tādu modeli, kas vislabāk nodrošina oficiālās valodas kā
sabiedrības integrācijas līdzekļa apguvi. Baltijas valstu
pieredze liecinot, ka universāla ES standartu piemērošana,
pamatojoties tikai uz pašreizējo situāciju dalībvalstīs un
neņemot vērā to vēsturi, nevis veicina sabiedrības integrāciju,
bet, tieši otrādi, apgrūtina to. Latvijā mācības valsts valodā
faktiski esot vienīgais veids, kādā iespējams nodrošināt
sabiedrības integrāciju.
Secinājumu
daļa
asjoint-stocktax-authorityvid