9. Article
Latvijas Jūras administrācija:
9.1. izveido un atjauno Latvijas Republikas jurisdikcijā esošo
kuģošanas rajonu sarakstu;
9.2. nosaka vistuvāk tās krasta līnijai esošā kuģošanas rajona
iekšējo robežu;
9.3. kuģošanas rajonu sarakstu publicē tīmekļvietnē
www.lja.lv;
9.4. dara zināmu Eiropas Komisijai kuģošanas rajonu saraksta
atrašanās vietu un to, kad sarakstā ir veiktas
izmaiņas.";
1.10. aizstāt 13.1. apakšpunktā vārdus "palīgmehānismu
elektriskās un automātiskās vadības iekārtas" ar vārdiem
"palīgmehānismu, elektrisko un automātisko iekārtu
konstrukcija";
1.11. svītrot 13.3. apakšpunktu;
1.12. papildināt noteikumus ar 14.1.3. apakšpunktu šādā
redakcijā:
"14.1.3. būtiski remontdarbi un pārveidojumi un ar tiem
saistītā aprīkojuma uzstādīšana notiek, ievērojot šo noteikumu
14.1.1. un 14.1.2. apakšpunktā minētās prasības;";
1.13. papildināt noteikumus ar 15.1 punktu šādā
redakcijā:
"15.1 Pirms esošie Latvijas C un D klases
pasažieru kuģi uzsāk regulārus vietējos reisus ostas valstī,
Kuģošanas drošības inspekcija vienojas ar ostas valsti par
drošības prasībām.";
1.14. izteikt 17. punktu šādā redakcijā:
"17. Visi C klases ro-ro pasažieru kuģi, kuriem ielikts
ķīlis vai kuri atradās būvniecības stadijā 2004. gada 1. oktobrī
vai pēc šī datuma, un visi A un B klases ro-ro pasažieru kuģi
atbilst normatīvajiem aktiem par īpašām stabilitātes prasībām
ro-ro pasažieru kuģiem.";
1.15. papildināt 19. punktu ar otro teikumu šādā
redakcijā:
"Papildu drošības prasības, kas kuģim noteiktas saskaņā
ar šo punktu, norāda pasažieru kuģa vai ātrgaitas kuģa drošības
apliecībā.";
1.16. izteikt 20. punktu šādā redakcijā:
"20. Saskaņā ar šo noteikumu 22. punktu Kuģošanas
drošības inspekcija var atļaut veikt ekvivalentus drošības
pasākumus šajos noteikumos minētajiem pasākumiem, ja tie
nodrošina šo noteikumu prasībām atbilstošu vai augstāku drošības
līmeni. Ekvivalentos drošības pasākumus, kas kuģim atļauti
saskaņā ar šo punktu, norāda pasažieru kuģa vai ātrgaitas kuģa
drošības apliecībā.";
1.17. papildināt 21. punktu aiz vārdiem "pasažieru
kuģa" ar vārdiem "vai ātrgaitas kuģa";
1.18. papildināt 22. punktu aiz vārdiem "informāciju
Eiropas Komisijai" ar vārdiem "un citām Eiropas
Savienības dalībvalstīm";
1.19. aizstāt 25. punkta ievaddaļā vārdu "Jauniem"
ar vārdu "Visiem";
1.20. svītrot 26. punktu;
1.21. izteikt 29. punktu šādā redakcijā:
"29. Kuģošanas drošības inspekcija vai klasifikācijas
sabiedrība (atzītā organizācija) pēc šo noteikumu 25.1.
apakšpunktā minētās sākotnējās apskates izsniedz visiem pasažieru
kuģiem, kas reģistrēti Latvijas Kuģu reģistrā un atbilst šo
noteikumu prasībām, pasažieru kuģa drošības apliecību (3.
pielikums).";
1.22. svītrot 30. punktā vārdu un skaitli "un
26.2.";
1.23. izteikt 32. punktu šādā redakcijā:
"32. Pirms darbības atļaujas izsniegšanas ātrgaitas
pasažieru kuģiem, kas veic vietējos reisus ostas valstī,
Kuģošanas drošības inspekcija vai klasifikācijas sabiedrība
(atzītā organizācija) vienojas ar ostas valsti par kuģu darbības
apstākļiem šajā valstī un minētos apstākļus norāda darbības
atļaujā.";
1.24. izteikt VIII nodaļas nosaukumu šādā redakcijā:
"VIII. Noslēguma
jautājumi";
1.25. papildināt noteikumus ar 34. punktu šādā redakcijā:
"34. Ja kuģi būvēti no līdzvērtīga materiāla pirms 2017.
gada 20. decembra, to atbilstība šo noteikumu prasībām
jānodrošina, sākot ar 2025. gada 23. decembri.";
1.26. papildināt informatīvo atsauci uz Eiropas Savienības
direktīvām ar 4. punktu šādā redakcijā:
"4) Eiropas Parlamenta un Padomes 2017. gada 15. novembra
Direktīvas (ES) 2017/2108, ar ko groza Direktīvu 2009/45/EK par
pasažieru kuģu drošības noteikumiem un standartiem.";
1.27. svītrot 1. pielikuma nosaukumā vārdus "jauniem un
esošiem";
1.28. papildināt 1. pielikuma satura rādītāja II-1 nodaļas B-1
daļu aiz vārdiem un skaitļiem "REZOLŪCIJU MSC.216(82)"
ar vārdiem un skaitļiem "un REZOLŪCIJU
MSC.267(85)";
1.29. papildināt 1. pielikuma II-1 nodaļas B-1 daļu ar trešo
teikumu šādā redakcijā:
"Kuģi, kas būvēti 2010. gada 1. jūlijā vai vēlāk -
piemēro Rezolūciju MSC.267(85).";
1.30. izteikt 1. pielikuma II-2 nodaļas A daļas 13. punkta
"Ugunsdzēsības kontroles plāni (R 20)" 1. apakšpunkta
pirmās daļas sesto teikumu šādā redakcijā:
"Ja minētais kuģis veic vietējos reisus citā dalībvalstī,
pievieno tulkojumu minētās ostas valsts oficiālajā valodā, ja tā
nav angļu vai franču valoda.";
1.31. izteikt 1. pielikuma III nodaļas 2. punkta "Sakari,
glābšanas laivas un plosti, dežūrlaivas, individuālie glābšanas
līdzekļi (R 6 + 7 + 18 + 21 + 22)" tabulas 1. piezīmes
pirmās daļas ievaddaļu šādā redakcijā:
"(1) Glābšanas peldlīdzekļi var būt glābšanas laivas vai
glābšanas plosti, vai to kombinācija atbilstoši III/2.2.
noteikumam. Pamatojoties uz to, ka reisus veic piekrastes ūdeņos
un/vai kuģa ekspluatācijas teritorijas labvēlīgos klimatiskos
apstākļus, un ja ostas dalībvalsts neiebilst, Kuģošanas drošības
inspekcija, ievērojot ieteikumus, kas ietverti IMO
MSC/Circ.1046 "Vadlīnijas termiskās aizsardzības
novērtēšanai", var akceptēt turpmāk minēto:".
asbuilding-codeconstructionjoint-stockregistrationtax-authorityvid