1. Article

Izteikt 2.3.2.2. apakšpunktu šādā redakcijā: "2.3.2.2. programmas, kuras galalietotājam ir pieejamas valsts valodā, tai skaitā ar dublēšanu, ieskaņošanu vai subtitrēšanu, ar nosacījumu, ka elektroniskais plašsaziņas līdzeklis ir informējis Nacionālo elektronisko plašsaziņas līdzekļu padomi par programmas nodrošināšanu valsts valodā, tai skaitā ar dublēšanu, ieskaņošanu vai subtitrēšanu, attiecīgā retranslācijas (izplatīšanas) gada laikā, par kuru valsts nodeva tiek aprēķināta;".
asjoint-stock
Grozījumi Ministru kabineta 2018. gada 9. janvāra noteikumos Nr. 24 "Noteikumi par valsts nodevu apraides atļaujas izsniegšanai un pamatnosacījumu pārskatīšanai, retranslācijas atļaujas izsniegšanai un pārreģistrācijai, kā arī apraides tiesību īstenošanas uzraudzībai", 1. Article · AI Martins