3. Article

Reflektantu valodas prasmju atbilstība B2 līmenim tiek pārbaudīta saskaņā ar Eiropas kopīgajās pamatnostādnēs valodu apguvei definētajiem B2 līmeņa komunikatīvo darbību un stratēģiju aprakstiem: Nr. p. k. Darbības un stratēģijas Prasmes Apraksts 1. Produktīvās darbības un stratēģijas Runātprasme Prot veidot skaidrus, sistēmiskus aprakstus un izklāstus, kur atbilstoši akcentēti nozīmīgākie jautājumi un svarīgākās detaļas Prot veidot skaidrus, detalizētus aprakstus un izklāstus par dažādiem tematiem, kas saistīti ar personas interešu loku, izvēršot un pamatojot izteikto domu ar papildu argumentiem un attiecīgiem piemēriem Rakstītprasme Prot uzrakstīt skaidru, detalizētu tekstu par dažādiem ar savu interešu loku saistītiem jautājumiem, apkopojot un izvērtējot informāciju un argumentus no vairākiem avotiem 2. Receptīvās darbības un stratēģijas Klausīšanās prasme Saprot literārā valodā teikto gan klātesot, gan ierakstā par zināmām un nezināmām tēmām, ar kurām reflektants saskaras personiskajā, sabiedriskajā, mācību vai profesionālajā jomā. Spēju saprast teikto ietekmē tikai ārkārtīgi liels fona troksnis, nepiemērota teikumu uzbūve un (vai) idiomu lietošana Saprot galveno domu saturiski un lingvistiski sarežģītā runā gan par konkrētiem, gan par abstraktiem jautājumiem, kā arī saprot specifiskas diskusijas specialitātē, ja runā literārā valodā. Var sekot izvērstai runai un sarežģītai argumentācijai, ja temats ir samērā pazīstams un runas virzība tiek skaidri norādīta Lasītprasme Prot lasīt patstāvīgi, lasīšanas veidu un tempu piemērojot konkrētam tekstam vai lasīšanas mērķim un pēc vajadzības lietojot atbilstošus uzziņu avotus. Ir plašs vārdu krājums, bet grūtības var sagādāt retāk lietotas idiomas Prot caurskatīt garus un sarežģītus tekstus, ātri atrodot vajadzīgo informāciju. Prot ātri noteikt saturu tekstos, kas saistīti ar profesionālo jautājumu loku 3. Interaktīvās darbības un stratēģijas Mutvārdu saziņa: dialoģiskā runa Runā brīvi, precīzi un pārliecinoši par plašu jautājumu loku - par vispārīgiem, teorētiskiem, profesionāliem vai brīvā laika jautājumiem, skaidri izsekojot domu savstarpējai sakarībai. Var runāt bez iepriekšējas sagatavošanās, gramatiski kontrolē sakāmo. Var pateikt visu, ko vēlas, pielāgo runas stilu atbilstoši situācijai Runā samērā brīvi un veikli, tādējādi nodrošinot pastāvīgas saziņas iespējas un kontaktus ar mērķa valodas lietotājiem bez lieka sasprindzinājuma. Prot notikumu izklāstā akcentēt personiski svarīgāko, izskaidrot un argumentēti pamatot dažādus viedokļus Informācijas apmaiņa Saprot un spēj apmainīties ar sarežģītu informāciju par profesionālās darbības jautājumiem. Prot lietot atbilstošu profesionālo terminoloģiju informācijas apmaiņā ar citiem jomas pārstāvjiem. Spēj ticami nodot informāciju Intervijas un intervēšana Spēj efektīvi piedalīties intervijā, runā tekoši, spontāni reaģē uz jautājumiem un atbildēm. Var uzņemties iniciatīvu intervijā, ar nelielu intervētāja palīdzību izvērst un attīstīt idejas Rakstveida saziņa Rakstot prot sekmīgi izklāstīt jaunumus, savus un citu uzskatus 4. Mijiedarbības stratēģijas Vārda ņemšana (mainīšanās lomām) Prot iesaistīties diskusijā, izmantojot atbilstošus valodas līdzekļus. Prot prasmīgi, pārmaiņus ar sarunu partneri atbilstoši iesākt, uzturēt un pabeigt sarunu. Prot, kad nepieciešams, iesākt sarunu, izteikt repliku, pabeigt sarunu, kaut arī ne vienmēr to izdara veikli. Prot lietot "dežūrfrāzes" (piemēram, "tas ir sarežģīts jautājums"), lai iegūtu laiku, kamēr formulē sakāmo Sadarbība Prot sarunā nodrošināt atgriezenisko saikni, izteikt atbildes, spriedumus un secinājumus, tādējādi veicinot diskusijas gaitu. Prot apkopot un novērtēt galvenos diskusiju jautājumus saistībā ar akadēmisko vai profesionālo kompetenci. Prot uzturēt diskusiju par zināmiem jautājumiem, apstiprinot sapratni, uzaicinot piedalīties citus utt. Paskaidrojumu lūgšana Prot uzdot precizējošus jautājumus, lai noskaidrotu, vai ir sapratis, ko runātājs gribējis pateikt, un precizētu neskaidro
asdeadlinejoint-stock