14. Article

1. Šis Līgums noslēgts uz nenoteiktu laiku, un tas stājas spēkā trīsdesmitajā (30.) dienā pēc tam, kad Puses, apmainoties ar notām, paziņo viena otrai par katras valsts iekšējo procedūru veikšanu, kas nepieciešamas, lai šīs Līgums stātos spēkā. 2. Notu apmaiņa par valstu iekšējo procedūru veikšanu, kas nepieciešamas, lai šīs Līgums stātos spēkā, tiek veikta vienlaikus ar notu apmaiņu par to, ka Puses ir veikušas valstu iekšējās procedūras, kas nepieciešamas, lai stātos spēkā 1997. gada 24.jūlija Līgums par pilsoņu savstarpējiem braucieniem. 3. Katra no Pusēm var pārtraukt šī Līguma darbību, par to rakstiski paziņojot otrai Pusei. Šādā gadījumā šis Līgums zaudē spēku deviņdesmit (90) dienas pēc tam, kad otra Puse saņem šādu paziņojumu. Parakstīts Rīgā, 1997. gada 24.jūlijā divos eksemplāros latviešu, ukraiņu un krievu valodā, pie kam visi teksti ir autentiski. Domstarpību gadījumā par šī Līguma noteikumu interpretāciju par pamatu tiek ņemts teksts krievu valodā. LATVIJAS REPUBLIKAS UKRAINAS VALDĪBAS VĀRDĀ VALDĪBAS VĀRDĀ V.BIRKAVS G.UDOVENKO ĀRLIETU MINISTRS ĀRLIETU MINISTRS Protokols pie Latvijas Republikas valdības un Ukrainas valdības līguma par personu nodošanu un pieņemšanu 1. Šis Protokols ir Latvijas Republikas Valdības un Ukrainas Valdības Līguma par personu nodošanu un pieņemšanu neatņemama sastāvdaļa. 2. Latvijas Puse pēc Ukrainas Puses pieprasījuma bez kavēšanās un liekām formalitātēm pieņem personas, kas neizpilda nepieciešamos noteikumus, lai ieceļotu vai uzturētos Ukrainas teritorijā un par kurām ir pierādīts vai ir pietiekams pamats uzskatīt, ka tām ir Latvijas nepilsoņa statuss. 3. Šī Protokola 2. punkta noteikumi attiecas arī uz personām, kas zaudējušas minēto statusu pēc ieceļošanas Ukrainas teritorijā, neiegūstot citas valsts pilsonību. 4. Šī Protokola 2. punktā minētās personas izmanto šādus dokumentus, ko abas Puses atzīst par derīgiem braucieniem uz ārvalstīm: 4.1. nepilsoņu pases, 4.2. personas apliecības, 4.3. jūrnieku grāmatiņas, 4.4. atgriešanās apliecības (tikai lai atgrieztos Latvijas Republikā). Parakstīts Rīgā, 1997. gada 24.jūlijā divos eksemplāros latviešu, ukraiņu un krievu valodā, pie kam visi teksti ir autentiski. Domstarpību gadījumā par šī Līguma noteikumu interpretāciju par pamatu tiek ņemts teksts krievu valodā. LATVIJAS REPUBLIKAS UKRAINAS VALDĪBAS VĀRDĀ VALDĪBAS VĀRDĀ V.BIRKAVS G.UDOVENKO ĀRLIETU MINISTRS ĀRLIETU MINISTRS
  1. (90)) dienas, - iesniedzot noteiktā kārtībā noformētu ielūgumu
ascitizenshipimmigrationjoint-stock

References