28. Article

1. Šis Līgums tiek noslēgts uz nenoteiktu laiku un tas stājas spēkā trīsdesmitajā (30.) dienā pēc tam, kad Puses notu apmaiņas ceļā paziņo viena otrai par to nacionālajā likumdošanā paredzēto procedūru veikšanu, kas nepieciešamas, lai šis Līgums stātos spēkā. 2. Notu apmaiņa par to, ka ir veiktas Pušu nacionālajā likumdošanā paredzētās procedūras, kas nepieciešamas, lai šis Līgums stātos spēkā, tiek veikta vienlaikus ar notu apmaiņu par to, ka ir veiktas Pušu nacionālajā likumdošanā paredzētās procedūras, kas nepieciešamas, lai stātos spēkā 1997.gada 24.jūlija Līgums par personu nodošanu un pieņemšanu. 3. Katra Puse var pārtraukt šī Līguma darbību, par to rakstiski paziņojot otrai Pusei, izmantojot diplomātiskos kanālus. Šādā gadījumā šis Līgums zaudē spēku deviņdesmit (90) dienas pēc tam, kad otra Puse saņems šādu paziņojumu. Parakstīts Rīgā, 1997. gada 24. jūlijā divos eksemplāros latviešu, ukraiņu un krievu valodā, pie kam visi teksti ir autentiski. Domstarpību gadījumā par šī Līguma interpretāciju noteicošais ir teksts krievu valodā. LATVIJAS REPUBLIKAS UKRAINAS VALDĪBAS VĀRDĀ VALDĪBAS VĀRDĀ V.BIRKAVS G.UDOVENKO ĀRLIETU MINISTRS ĀRLIETU MINISTRS Latvijas Republikas valdības un Ukrainas valdības līguma par pilsoņu savstarpējiem braucieniem pielikums Saskaņā ar šo Līgumu dokumenti, kas derīgi braucieniem uz ārvalstīm, ir: 1. Ukrainas pilsoņiem: a) diplomātiskā pase; b) dienesta pase; c) bijušās PSRS dienesta pase ar atzīmi "Gfcgjhn Ī dkfcyicn/ Erhfļyb"; d) Ukrainas pilsoņa ārzemju pase; e) bijušās PSRS ārzemju pase ar atzīmi "Gfcgjhn Ī dkfcyicn/ Erhfļyb"; f) jūrnieka personas apliecība; g) bijušās PSRS jūrnieka pase ar atzīmi "Gfcgjhn Ī dkfcyicn/ Erhfļyb"; h) bērna ceļošanas dokuments; i) lidmašīnas apkalpes locekļa personas apliecība (tikai kopā ar ierakstu lidojuma uzdevumā); k) atgriešanās apliecība Ukrainā (tikai lai ieceļotu Ukrainā). 2. Latvijas pilsoņiem: a) diplomātiskā pase; b) pilsoņa pase; c) jūrnieka grāmatiņa; d) atgriešanās apliecība (tikai lai ieceļotu Latvijas Republikā). 3. Latvijas nepilsoņiem: a) nepilsoņa pase; b) personas apliecība; c) jūrnieka grāmatiņa; d) atgriešanās apliecība (tikai lai ieceļotu Latvijas Republikā). Latvijas Republikas valdības un Ukrainas Valdības līgums par personu nodošanu un pieņemšanu Latvijas Republikas Valdība un Ukrainas Valdība, turpmāk sauktas par Pusēm, lai reglamentētu savu valstu pilsoņu, trešo valstu pilsoņu un bezvalstnieku nodošanu un pieņemšanu, ir vienojušās par sekojošo:
  1. a)) diplomātiskā pase;
  2. b)) dienesta pase;
  3. c)) bijušās PSRS dienesta pase ar
  4. d)) Ukrainas pilsoņa ārzemju
  5. e)) bijušās PSRS ārzemju pase ar
  6. f)) jūrnieka personas
  7. g)) bijušās PSRS jūrnieka pase ar
  8. h)) bērna ceļošanas dokuments;
  9. i)) lidmašīnas apkalpes locekļa
  10. k)) atgriešanās apliecība Ukrainā
  11. a)) diplomātiskā pase;
  12. b)) pilsoņa pase;
  13. c)) jūrnieka grāmatiņa;
  14. d)) atgriešanās apliecība (tikai
  15. a)) nepilsoņa pase;
  16. b)) personas apliecība;
  17. c)) jūrnieka grāmatiņa;
  18. d)) atgriešanās apliecība (tikai
asjoint-stock