3. Article
Tiesību zinātnē ir vispāratzīts tas, ka
tiesībpolitiskie apsvērumi nosaka sasniedzamo mērķi, t. i.,
vispārēju - ekonomisko, politisko un sociālo sabiedrības dzīves
aspektu uzlabojumu, savukārt juridiskie apsvērumi paredz
noteikumus, kas ir jāievēro nevis tādēļ, ka tie paši par sevi
nodrošinās vēlamo ekonomisko, politisko un sociālo situāciju, bet
tādēļ, ka to prasa tiesiskums (sk.: Dworkin R. Taking Rights
Seriously. London: Harvard University Press, 1977, p.
22).
Tiesa lietu ir tiesīga izvērtēt tikai tiktāl, ciktāl uz to
iespējams attiecināt tiesību (juridiskos) argumentus, tos atdalot
no tiesībpolitiskiem argumentiem. Par jautājumiem, kuru
izlemšanai nav noteikti pietiekami stingri juridiskie standarti,
bet kuros izdarāmie secinājumi pārsvarā ir atkarīgi no politiskās
lietderības, jālemj demokrātiski leģitimētiem, politiskiem valsts
orgāniem, pirmām kārtām - likumdevējam (sk. Satversmes tiesas
2012. gada 3. februāra sprieduma lietā Nr. 2011-11-01 11.2.
punktu). Tiesu vara nav demokrātiskā pilsoņu vairākuma vēlēta
vara, un tādēļ tai nekādā ziņā nepiemīt demokrātiska leģitimācija
īstenot politiskus apsvērumus (sk.: Dworkin R. Taking rights
seriously. London: Harvard University Press, 1977, p.
84).
Satversme raksturo attiecīgās valsts identitāti, aptverot ne
vien tiesību, bet arī vēsturiskos, politiskos, nacionālos,
kultūras un citus ārpusjuridiskos faktorus, kas raksturo
attiecīgo valsti (sk.: Pleps J., Pastars E., Plakane I.
Konstitucionālās tiesības. Rīga: Latvijas Vēstnesis, 2014, 19.
lpp.). Konstitucionālās tiesības ir visciešāk saistītas ar
politiku, un konstitucionālās tiesas vērtējums bieži tiek veikts
uz politikas un tiesību saskares līnijas (sk.: Wilberg. H. J.
Priekšvārds. Vorlander H. Iztulkotājs kā suverēns ar neierobežotu
varu. Likums un Tiesības. 2001, Nr. 10, 299. lpp.). Tiesa,
nodrošinot Satversmē ietverto vērtību aizsardzību, nedrīkst
pārkāpt to robežu, aiz kuras sākas tiesībpolitiski apsvērumi un
likumdevējam demokrātiski leģitīmi nodotā kompetence. Atbilstoši
varas dalīšanas principam izšķiršanās par politiski lietderīgāko
risinājumu ir likumdevēja uzdevums.
3.1. Eiropas Cilvēktiesību tiesa savā judikatūrā ir
atzinusi, ka valstij no Konvencijas 8. panta var izrietēt
pozitīvs pienākums nodrošināt viendzimuma partneru ģimenes
juridisku atzīšanu vienīgi tad, ja šādu attiecību faktiska
atzīšana jau ir notikusi valsts sociālajā un tiesiskajā
realitātē, kā arī noteikt juridisku ietvaru šo ģimeņu
aizsardzībai. Turklāt valstij ir rīcības brīvība attiecībā uz
viendzimuma partneru ģimeņu juridiskās aizsardzības tiesiskā
regulējuma formu un saturu (sk., piemēram, Eiropas
Cilvēktiesību tiesas 2010. gada 24. jūnija sprieduma lietā
"Schalk and Kopf v. Austria", pieteikums Nr. 30141/04,
97., 105., 108.-109. punktu un 2015. gada 21. jūlija sprieduma
lietā "Oliari and Others v. Italy", pieteikumi Nr.
18766/11 un Nr. 36030/11, 162.-187. punktu).
Tātad attiecībā uz viendzimuma partneru ģimenes juridiskas
atzīšanas tiesiskā regulējuma formu un saturu nav noteikti
stingri juridiskie standarti, kas uzliktu valstij pienākumu
rīkoties konkrētā veidā. Tādējādi tas, kad un tieši kādā veidā
viendzimuma partneru ģimenēm jābūt nodrošinātai juridiskajai
aizsardzībai, ir nevis juridisks, bet gan likumdevēja
tiesībpolitiskas izšķiršanās jautājums.
3.2. Izskatītajā lietā Satversmes tiesa atzina, ka
Darba likuma 155. panta pirmā daļa tiktāl, ciktāl tā neparedz
aizsardzību un atbalstu bērna mātes partnerei sakarā ar bērna
piedzimšanu, neatbilst Satversmes 110. panta pirmajam teikumam.
Atzīstot, ka Pieteikuma iesniedzējas pamattiesību prettiesisku
aizskārumu ir radījis attiecīga regulējuma trūkums tieši Darba
likuma 155. panta pirmajā daļā, Satversmes tiesa pēc būtības ir
secinājusi, ka viendzimuma pāra tiesiskā aizsardzība bērna
piedzimšanas gadījumā bija jānodrošina tādā veidā, ka līdzās
regulējumam, kas paredz bērna tēvam atvaļinājumu sakarā ar bērna
piedzimšanu, vajadzēja būt arī regulējumam, kas paredzētu tieši
šāda paša atvaļinājuma piešķiršanu arī bērna mātes partnerei.
Izraugoties izskatītajā lietā šādu risinājumu, nav respektēts
tas, ka normatīvajos aktos paredzamais ģimenes sociālās un
ekonomiskās aizsardzības un atbalsta veids ir jānosaka
likumdevējam.
Par to, ka attiecībā uz viendzimuma partneru ģimeņu tiesisko
aizsardzību ir iespējami dažādi risinājumi un tiem nav obligāti
jābūt paredzētiem tieši Darba likumā, liecina arī citu Eiropas
Savienības dalībvalstu regulējums. Kā tiesas sēdē skaidroja
Saeimas pārstāvji, tādās valstīs kā Grieķija, Ungārija, Itālija,
Luksemburga un Čehija arī ir paredzēts apstrīdētajai normai
līdzīgs regulējums, atbilstoši kuram atvaļinājums tiek piešķirts
tikai bērna tēvam. Viendzimuma partneru ģimeņu sociālā un
ekonomiskā aizsardzība tiek nodrošināta citādā veidā (sk.
2020. gada 13. oktobra tiesas sēdes stenogrammu). Tātad
tiesai nebija pamata secināt, ka tieši Darba likuma 155. panta
pirmajā daļā ir konstatējams regulējuma trūkums, turklāt tāds,
kas neatbilst Satversmes 110. panta pirmajam teikumam.
3.3. Likumdevēja rīcības brīvību noteikt tās personas,
kurām ir tiesības uz bērna tēva atvaļinājumu, atzinusi arī
Eiropas Cilvēktiesību tiesa 2017. gada 12. decembra lēmumā lietā
"Hallier and Others v. France", kuras faktiskie
apstākļi bija gandrīz identiski Pieteikuma iesniedzējas
situācijai. Proti, Francijas tiesas, tostarp augstākā tiesu
instance, atzina, ka saskaņā ar Francijas tiesisko regulējumu
tiesības uz paternitātes atvaļinājumu tobrīd bija tikai bērna
tēvam, bet mātes partnerim neatkarīgi no viņa dzimuma šādu
tiesību nebija. Sūdzību par Konvencijas 8. un 14. panta pārkāpumu
iesniedza bērna mātes partnere, kurai, pamatojoties uz minēto
regulējumu, bija atteikta paternitātes atvaļinājuma piešķiršana.
Eiropas Cilvēktiesību tiesa šo sūdzību uzskatīja par acīmredzami
noraidāmu, secinot, ka, pirmkārt, pret bērna mātes partneri
pieļautā atšķirīgā attieksme kalpo leģitīma mērķa sasniegšanai,
proti, veicina tēvu iesaisti bērnu audzināšanā, sekmē taisnīgu
mājas darbu sadali starp vīriešiem un sievietēm un nav balstīta
uz dzimumu vai seksuālo orientāciju, otrkārt, paternitātes
atvaļinājuma saņēmēju loka noteikšana ir demokrātiski leģitimētā
likumdevēja kompetences jautājums. Kopš 2012. gada, īstenojot
savu rīcības brīvību, tieši Francijas likumdevējs, nevis šīs
valsts tiesa, ir noteicis tiesības uz bērna tēva atvaļinājumu arī
bērna mātes partnerim, kas nav bērna bioloģiskais tēvs.
3.4. Attiecībā uz cilvēka cieņas principu, kam bija
nozīme izskatītajā lietā, vēršu uzmanību uz vairākām atziņām.
Pirmkārt, Eiropas Cilvēktiesību tiesa ir atzinusi, ka cilvēka
cieņas ievērošana ir daļa no Konvencijas būtības (sk.,
piemēram, Eiropas Cilvēktiesību tiesas Lielās palātas 2015. gada
28. septembra sprieduma lietā "Bouyid v. Belgium",
pieteikums Nr. 23380/09, 89. punktu). Tomēr lietās par
viendzimuma partneru ģimeņu aizsardzību tiesa, piemērojot
Konvenciju, no cilvēka cieņas dalībvalstīm nav atvasinājusi
konkrētus pienākumus šo ģimeņu aizsardzībai. Tam pamatā ir
vairāki iemesli, pirmkārt, viendzimuma partneru ģimeņu
aizsardzības jautājums ir nesaraujami saistīts ar sabiedrībā
pastāvošajām morāles normām un ētikas vērtībām un, otrkārt, starp
Eiropas Savienības dalībvalstīm nav vienprātības par šo ģimeņu
aizsardzības veidiem (sk., piemēram, Eiropas Cilvēktiesību
tiesas 2010. gada 24. jūnija sprieduma lietā "Oliari and
Others v. Italy", pieteikumi Nr. 18766/11 un Nr. 36030/11,
162. punktu).
Otrkārt, nav šaubu, ka cilvēka cieņa ir Eiropas kultūrtelpas
un ikvienas Eiropas Savienības dalībvalsts tiesiskās sistēmas
pamatvērtība. Taču, ja cilvēka cieņas princips nepārprotami
paredzētu valstij pienākumu noteikt viendzimuma partneru ģimeņu
juridisku aizsardzību, tad minētajos nolēmumos būtu lieki norādīt
uz valsts rīcības brīvības esību šādu jautājumu izlemšanā.
Turklāt tad nāktos arī secināt, ka tās Eiropas Savienības
dalībvalstis, kuras atzinušas, ka tikai laulība ir ģimenes
veidošanas pamats, pārkāpj cilvēka cieņu un rīkojas prettiesiski.
Taču šāds secinājums ir pārsteidzīgs.
Treškārt, nenoliedzot cilvēka cieņas nozīmi demokrātiskas
tiesiskas valsts tiesiskajā sistēmā, tiesību doktrīnā vienlaikus
ir norādītas atziņas, kas liek ievērot piesardzību šā principa
piemērošanā. Proti, cilvēka cieņas principam ir plašs un
nenoteikts tvērums, kas var radīt neprognozējamību tā piemērošanā
(sk.: Kernaleguen F. The Jurisprudential Reality(-ies) of the
Principle of Human Dignity in France: A Prevailing or an
Authoritative Principle? The Reality of Human Dignity in Law and
Bioethics: Comparative Perspectives. Springer Verlag, 2018, p.
34).
Ņemot vērā šajā punktā minēto, uzskatu, ka izskatītajā lietā,
kurā aplūkotais jautājums ir pretrunīgi vērtēts Latvijas
sabiedrībā, tiesai, piemērojot cilvēka cieņas principu, bija
nepieciešams detalizētāk konkretizēt tā tvērumu un norādīt
argumentus, kādēļ no cilvēka cieņas principa likumdevējam izriet
pienākumi attiecībā uz viendzimuma partneru ģimeņu juridisku
aizsardzību, un kādēļ pamattiesību aizsardzība konkrētajā
situācijā ir nodrošināma augstākā līmenī, nekā to paredz Latvijai
saistošās starptautisko tiesību normas. Taču šādu argumentu
Spriedumā iztrūkst. Tādēļ tiesai nebija pietiekama pamata
secināt, ka apstrīdētā norma, ciktāl tā neparedz aizsardzību un
atbalstu bērna mātes partnerei sakarā ar bērna piedzimšanu,
neatbilst Satversmei. Tā vietā, skaidrojot Satversmes 110. panta
pirmo teikumu, tiesa kā obiter dictum varēja likumdevējam
norādīt uz pienākumu aizsargāt un atbalstīt ikvienu ģimeni, un
konkretizēt principus, kas likumdevējam jāņem vērā šā pienākuma
izpildē.
Tāpēc nevaru piekrist tam, ka tieši
Darba likuma 155. panta pirmā daļa, ciktāl tā neparedz
aizsardzību un atbalstu bērna mātes partnerei sakarā ar bērna
piedzimšanu, neatbilst Satversmes 110. panta pirmajam
teikumam.
asjoint-stockleavelegislationsaeimavacation