13. Article

VIENOŠANĀS PAR ADMINISTRĒŠANU UN SADARBĪBU 1. Abu Pušu kompetentās iestādes: a) noslēdz administratīvo vienošanos, kas nepieciešama šā līguma piemērošanai; b) iespējami īsā laikā paziņo viena otrai visu informāciju par pasākumiem, ko tās veikušas, lai piemērotu šo līgumu, vai par izmaiņām to tiesību aktos, ciktāl šādas izmaiņas ietekmē šā līguma piemērošanu; c) sniedz viena otrai palīdzību jebkurā jautājumā, kas ir saistīts ar šā līguma piemērošanu, tā, it kā šis jautājums ietekmētu pašas Puses tiesību aktu piemērošanu. Šādu palīdzību sniedz bez maksas. 2. Nevienu apliecinājumu, dokumentu vai jebkāda veida paziņojumu, kas ir sagatavots rakstveidā vienas Puses valsts valodā, nenoraida, aizbildinoties ar to, ka tas ir sagatavots svešvalodā. 3. Attiecībā uz visiem oficiāliem dokumentiem, kas ir jāiesniedz saistībā ar šā līguma piemērošanu un jānodod otrai Pusei, piemēro atbrīvojumu no visām prasībām par dokumenta apstiprināšanu diplomātiskā vai konsulārā iestādē vai no līdzīgām formalitātēm. 4. Visa informācija par personu, ko viena Puse nosūta otrai Pusei saskaņā vai saistībā ar šo līgumu, ir konfidenciāla un izmantojama tikai šā līguma īstenošanai un to tiesību aktu īstenošanai, uz kuriem šis līgums attiecas, ja vien šādas informācijas izpaušana nav nepieciešama saskaņā ar otras Puses tiesību aktiem vai ar tiesas rīkojumu.
  1. a)) noslēdz administratīvo vienošanos, kas nepieciešama šā
  2. b)) iespējami īsā laikā paziņo viena otrai visu informāciju par
  3. c)) sniedz viena otrai palīdzību jebkurā jautājumā, kas ir
asjoint-stock