12. Article — Pārbaudes, ko veic

Komisija, Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF), Eiropas Revīzijas palāta (ERP) un Eiropas Prokuratūra (EPPO) 1. Papildus kontrolēm saskaņā ar šā nolīguma 6. panta 4. punktu un revīzijām saskaņā ar šā nolīguma 11. panta 4. punktu Komisija var izmantot savas tiesības, kas paredzētas Finanšu regulas 129. panta 1. punktā, un veikt ANP īstenošanas verifikācijas, pārbaudes, kontroles un revīzijas attiecībā uz šādiem aspektiem: a) tādas krāpšanas, korupcijas un interešu konfliktu novēršana, atklāšana un izbeigšana, kas ietekmē Savienības finanšu intereses, tostarp 11. panta piemērošana; b) 4. panta 2. punkta piemērošana; c) maksājuma pieprasījumā sniedzamā informācija un pamatojums par starpposma rādītāju un mērķrādītāju apmierinošu sasniegšanu. Šādas verifikācijas, pārbaudes, kontroles un revīzijas var veikt ANP īstenošanas laikā un piecu gadu laikā pēc pēdējā maksājuma datuma, un tās var aptvert informācijas sistēmu, ko dalībvalstis lieto, lai savāktu un sniegtu datus, kurus tās izmanto starpposma rādītāju un mērķrādītāju sasniegšanas pamatošanai. Par šīm procedūrām oficiāli paziņo dalībvalstij. Ja nepieciešams, Komisijai var palīdzēt neatkarīgi ārējie eksperti vai ārējās revīzijas uzņēmumi. 2. Dalībvalsts glabā un iesniedz atbilstošus apliecinošos dokumentus, kas pierāda, ka ANP ir īstenots pareizi, ka tā īstenošana atbilst šā nolīguma 11. panta 1. punktā uzskaitītajām saistībām un ka ir apmierinoši sasniegti Padomes Īstenošanas lēmumā noteiktie starpposma rādītāji un mērķrādītāji, ja dalībvalstij tas ir jādara saistībā ar šajā pantā aprakstītajām pārbaudēm vai revīzijām. 3. Tiesības, kas paredzētas Finanšu regulas 129. panta 1. punktā, var izmantot un pārbaudes, kontroles, revīzijas un izmeklēšanas var veikt šādas iestādes: - Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF) saskaņā ar Regulām Nr. 883/20134 un Nr. 2185/965; - Eiropas Prokuratūra (EPPO) saskaņā ar Regulu 2017/1939, ciktāl EPPO ir atbilstošas pilnvaras; - Eiropas Revīzijas palāta (ERP) saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 287. pantu un Finanšu regulas 257. pantu. 4. Dalībvalsts piekrīt un sadarbojas, ņemot vērā iepriekš minētās verifikācijas, pārbaudes, kontroles, revīzijas un izmeklēšanas, kā arī pārbaudes saskaņā ar 6. panta 4. punktu un revīzijas saskaņā ar 11. panta 4. punktu, kā arī sniedz visu saistībā ar tām nepieciešamo informāciju un dokumentus. 5. Dalībvalsts nodrošina Komisijas, OLAF, ERP un EPPO, ciktāl tai ir atbilstošas pilnvaras, amatpersonām un viņu pilnvarotajiem pārstāvjiem piekļuvi vietām un telpām, kurās tiek veiktas saskaņā ar šo nolīgumu finansētās investīcijas un reformas, kā arī visus dokumentus un elektroniskos datus par šo investīciju un reformu pārvaldību un veic visus atbilstošos pasākumus, lai atvieglotu viņu darbu. Komisijas, OLAF, ERP un EPPO, ciktāl dalībvalsts piedalās ciešākā sadarbībā tās izveidē, pilnvarotajiem pārstāvjiem piešķir piekļuvi ar nosacījumiem par stingru konfidencialitāti attiecībā uz trešām personām, neierobežojot viņu saistības saskaņā ar publiskajām tiesībām. 6. Lai izpildītu ANM regulas 22. panta 2. punkta e) apakšpunktu, dalībvalsts nosaka, ka visiem to līdzekļu galasaņēmējiem, kas samaksāti par ANP iekļauto reformu un investīciju projektu īstenošanas pasākumiem, vai visām pārējām personām vai struktūrām, kas piedalās to īstenošanā, ir pienākums skaidri pilnvarot Komisiju, OLAF, Revīzijas palātu un attiecīgā gadījumā EPPO īstenot tiesības, kas paredzētas Finanšu regulas 129. panta 1. punktā, un uzlikt līdzīgus pienākumus visiem izmaksāto līdzekļu galasaņēmējiem, lai nodrošinātu, ka jebkura trešā persona, kas piedalās ANP īstenošanā, piešķir tiesības un piekļuvi saskaņā ar 1.-4. punktu iepriekš. 7. Komisijas veiktu revīziju vai pārbaužu gadījumā, pamatojoties uz revīzijas vai pārbaudes laikā konstatētajiem faktiem, sagatavo provizorisku ziņojumu. Komisija vai revidenti par šo ziņojumu oficiāli paziņo dalībvalstij, un saskaņā ar 15. pantu notiek apsvērumu procedūra. Gala ziņojums jānosūta dalībvalstij 60 kalendāro dienu laikā pēc apsvērumu iesniegšanas termiņa beigām. 8. Pamatojoties uz galīgi konstatētajiem faktiem, Komisija var veikt pasākumus, ko tā uzskata par nepieciešamiem, tostarp krāpšanas, korupcijas, interešu konflikta vai nopietna šajā nolīgumā noteikto pienākumu pārkāpuma gadījumos samazināt finanšu iemaksu saskaņā ar šā nolīguma 19. pantu un pilnā apmērā vai daļēji atgūt savus veiktos maksājumus saskaņā ar šā nolīguma 20. pantu.
  1. a)) tādas krāpšanas, korupcijas un interešu konfliktu
  2. b)) 4. panta 2. punkta piemērošana;
  3. c)) maksājuma pieprasījumā sniedzamā informācija un pamatojums
  4. e)) apakšpunktu, dalībvalsts nosaka, ka visiem to līdzekļu
asdeadlinejoint-stocktax-authorityvid