13. Article
Pievienošanās
1. Katra valsts, kas ir ratificējusi Lisabonas konvencijas par
kvalifikāciju atzīšanu un ir Eiropas augstākās izglītības telpā,
var iesniegt pieteikumu par pievienošanos šim līgumam ar
nosacījumu, ka:
‒ tā piemēro uzticamas kvalitātes nodrošināšanas sistēmas
savām augstākās izglītības programmām, kas var uzskatāmi
apliecināt atbilstību ESG;
‒ tās augstākās izglītības sistēma ir trīs ciklu sistēma
atbilstoši Eiropas augstākās izglītības telpas kvalifikāciju
ietvarstruktūrai un
‒ tā ir pielīdzinājusi savu valsts augstākās izglītības
kvalifikāciju ietvarstruktūru EKI.
2. Pieteikuma iesniedzēja valsts saskaņā ar savām
konstitucionālajām procedūrām par šādu pieteikumu paziņo
depozitārijam, kurš par to informē visas Puses. Šajā pieteikumā
iekļauj informāciju, kas ir norādīta šā līguma I, II, III un IV
pielikumā, saskaņā ar šā līguma 12. panta 5. punktā norādīto
procedūru. Pieteikuma iesniedzēja valsts var pievienoties tikai
pēc tam, kad depozitārijs ir saņēmis pēdējo no visu Pušu
rakstiskajiem paziņojumiem par to, ka tās pieņem pieteikuma
iesniedzējas valsts pieteikumu.
3. Pieteikuma iesniedzējas valsts pievienošanās šim līgumam
notiek, deponējot pievienošanās dokumentu depozitārijam, un
pievienošanās stājas spēkā trešā mēneša pirmajā dienā pēc tam,
kad depozitārijs ir saņēmis šo pievienošanās dokumentu.
Depozitārijs informē visas Puses par pievienošanās datumu šim
līgumam.
4. Šā līguma Puses tiek aicinātas savstarpēji apspriesties un
sadarboties, lai pilnveidotu, sagatavotu un sekmētu šā panta
piemērošanu.
Parakstīts Briselē, 2021.gada 14.septembrī vienā eksemplārā
angļu, franču, holandiešu, igauņu, latviešu, lietuviešu un vācu
valodā; visiem tekstiem ir vienāds spēks. Atšķirīgas
interpretācijas gadījumā noteicošais ir teksts angļu valodā.
Beļģijas Karalistes vārdā, ko pārstāv:
‒ Flandrijas valdība,
[Ben Weyts]
‒ Franču kopienas valdība,
[Valérie Glatigny & Pierre-Yves
Jeholet]
‒ Vāciski runājošās kopienas valdība,
[Lydia Klinkenberg]
Igaunijas Republikas vārdā
[Liina Kersna]
Latvijas Republikas vārdā
[Anita Muižniece]
Lietuvas Republikas vārdā
[Jurgita Šiugždinienė]
Luksemburgas Lielhercogistes vārdā
[Claude Meisch]
Nīderlandes Karalistes vārdā
[Sigrid A.M. Kaag]
* Tulkotāja piezīme. Šā līguma tulkojumā "associate
degree" atveidots, lietojot atbilstošu diploma nosaukumu
5. līmeņa kvalifikācijai Latvijā.
I
PIELIKUMS
Atbilstošās augstākās izglītības kvalifikācijas
Līmenis
(EKI)1
Kvalifikācijas nosaukums
Beļģijas
flāmu kopiena
Beļģijas
franču kopiena
Beļģijas
vāciski runājošā kopiena
Igaunijas
Republika
Latvijas
Republika
Lietuvas
Republika
Luksemburgas Lielhercogiste
Nīderlandes Karaliste
5
Gegradueerde
Brevet d'enseignement
supérieur
Nav attiecināms
Nav attiecināms
Pirmā līmeņa profesionālās
augstākās izglītības diploms
Nav attiecināms
Brevet de technicien
supérieur
Graad Associate degree
6
Bachelor
Bachelier
Bachelor
Rakenduskõrghariduse
diplom;
Bakalaureus
Bakalaura
diploms;
Profesionālā bakalaura diploms;
Profesionālās augstākās izglītības diploms
Profesinis bakalauras;
Bakalauras
Diplôme de bachelor
Graad Bachelor
7
Master
Master;
Médecin;
Médecin
vétérinaire
Nav attiecināms
Magister;
Arstikraad;
Hambaarstikraad;
Farmaatsiamagister;
Loomaarstikraad;
Arhitektuurimagister;
Tehnikateaduse magister;
Haridusteaduse magister;
Maģistra
diploms;
Profesionālā maģistra diploms;
Profesionālās augstākās
izglītības diploms un profesionālās kvalifikācijas diploms
(ārsta, zobārsta, farmaceita un veterinārārsta profesionālā
kvalifikācija)2
Magistras
Diplôme de
master
Graad
Master
8
Doctor
Docteur
Nav attiecināms
Doktor
Doktora diploms;
Profesionālā doktora diploms
mākslās
Mokslo
daktaras
Meno daktaras
Doctorat
(grade de docteur)
Graad
Doctor
Dažu Pušu tiesiskajā regulējumā atsevišķas iepriekš pastāvošas
kvalifikācijas ir pielīdzinātas šajā tabulā minētajām
kvalifikācijām. Šis līgums neskar ar to saistītās tiesiskās sekas
šādās Pusēs, kā arī attiecīgo kvalifikāciju atzīšanu atbilstoši
tam, kā to paredz citas vienošanās starp Pusēm.
1 Eiropas kvalifikāciju ietvarstruktūra
mūžizglītībai.
2 Pamatojoties uz šo līgumu, automātiski atzīst
tikai šīs kvalifikācijas izglītības daļu.
II
PIELIKUMS
Atzītās iestādes un atzītās programmas, kurās piešķir pirmā
līmeņa profesionālās augstākās izglītības diplomus
Lai automātiski atzītu pirmā līmeņa profesionālās augstākās
izglītības diplomus, šā līguma darbības ietvarā tie ir pirmā
līmeņa profesionālās augstākās izglītības diplomi, kurus
piešķīrušas turpmāk minētās atzītās iestādes un kuri ir saistīti
ar turpmāk minētajām atzītajām augstākās izglītības
programmām.
1. Beļģijas flāmu kopienā:
‒ Flandrijas Augstākās izglītības reģistrs
(Hogeronderwijsregister)1 ir oficiāls reģistrs,
kurā ir uzskaitītas visas atzītās (akreditētās) augstākās
izglītības programmas, ko piedāvā visas atzītās (valsts un
privātās reģistrētās) augstākās izglītības iestādes.
Tajā ir iekļauti arī pirmā līmeņa profesionālās augstākās
izglītības diplomi.
2. Beļģijas franču kopienā:
‒ Skat. tiesību aktu Décret du 7 novembre 2013 définissant
le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation
académique des études, kā arī oficiālos reģistrus -
Cadastre des établissements d'enseignement supérieur reconnus
par la Fédération Wallonie-Bruxelles2 un
www.mesetudes.be.
3. Beļģijas vāciski runājošajā
kopienā:
‒ Nav attiecināms
4. Igaunijas Republikā:
‒ Nav attiecināms
5. Latvijas Republikā:
‒ Šajā pielikumā iekļaujamā informācija ir pieejama
e-platformā "Augstskolu/koledžu novērtēšana, studiju
virzienu akreditācija un studiju programmu
licencēšana".3
6. Lietuvas Republikā:
‒ Nav attiecināms
7. Luksemburgas Lielhercogistē:
‒ Skat. Luksemburgas Lielhercogistes Augstākās izglītības un
pētniecības ministrijas sagatavoto sarakstu.4
8. Nīderlandes Karalistē:
‒ Skat. oficiālo reģistru Centraal Register Opleidingen
Hoger Onderwijs (CROHO).5
1 Šis reģistrs ir publicēts holandiešu valodā
tīmekļa vietnē www.hogeronderwijsregister.be un angļu
valodā tīmekļa vietnē www.highereducation.be.
2 Šis reģistrs ir publicēts tīmekļa vietnē
www.enseignement.be.
3 Skat. http://eplatforma.aika.lv.
4 Skat.
http://www.mesr.public.lu/enssup/Accreditations/191211_list-of-recognised_accred_HE-programmesLUX.pdf.
5 Skat.
https://duo.nl/zakelijk/hoger-onderwijs/studentenadministratie/opleidingsgegevens-in-croho/raadplegen-en-downloaden.jsp.
III
PIELIKUMS
Atzītās iestādes un atzītās programmas, kurās piešķir bakalaura
un maģistra grādus
Lai automātiski atzītu bakalaura un maģistra grādus, šā līguma
darbības ietvarā ir bakalaura un maģistra grādi, kurus
piešķīrušas turpmāk minētās atzītās augstākās izglītības iestādes
un kuri ir saistīti ar turpmāk minētajām atzītajām
programmām.
1. Beļģijas flāmu kopienā:
‒ Flandrijas Augstākās izglītības reģistrs
(Hogeronderwijsregister)1 ir oficiāls reģistrs,
kurā ir uzskaitītas visas atzītās (akreditētās) augstākās
izglītības programmas, ko piedāvā visas atzītās (valsts un
privātās reģistrētās) augstākās izglītības iestādes.
Tajā iekļautas arī atzītas (akreditētas) augstākās izglītības
programmas, ko iepriekš, piemēram, 2008./2009. akadēmiskajā gadā,
piedāvāja visas atzītās (valsts un privātās reģistrētās)
augstākās izglītības iestādes.
2. Beļģijas franču kopienā:
‒ Skat. tiesību aktu Décret du 7 novembre 2013 définissant
le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation
académique des études, kā arī oficiālos reģistrus -
Cadastre des établissements d'enseignement supérieur reconnus
par la Fédération Wallonie-Bruxelles2 un
www.mesetudes.be.
3. Beļģijas vāciski runājošajā
kopienā:
‒ Augstākās izglītības iestāde Autonome Hochschule in der
Deutschsprachigen Gemeinschaft un bakalaura programmas, kas
norādītas tiesību aktā Dekret vom 27. Juni 2005 zur Schaffung
einer autonomen Hochschule.
4. Igaunijas Republikā:
‒ Visu to atzīto augstākās izglītības iestāžu pilns saraksts,
kas piedāvā bakalaura un maģistra grādus un programmas, ir
sniegts tīmekļa vietnē www.archimedes.ee/enic (Igaunijas
ENIC/NARIC tīmekļa vietne).
5. Latvijas Republikā:
‒ Informācija par akreditētajām augstākās izglītības iestādēm
Latvijas Republikā ir pieejama Augstākās izglītības kvalitātes
aģentūras tīmekļa vietnē vai e-platformā "Augstskolu/koledžu
novērtēšana, studiju virzienu akreditācija un studiju programmu
licencēšana";3
‒ Informācija par studiju virzienu (tostarp studiju programmu)
akreditāciju līdz 2019. gadam ir pieejama Studiju virzienu
reģistrā.4
Informācija par kvalifikācijām līdz 2012. gadam ir pieejama
tīmekļa vietnē www.aiknc.lv.
6. Lietuvas Republikā:
‒ Visu to atzīto augstākās izglītības iestāžu pilns saraksts,
kas piedāvā bakalaura un maģistra grādus un programmas, ir
pieejams AIKOS sistēmā, kas ir atvērta informācijas,
konsultāciju un ievirzes sistēma, kurā informācija sniegta,
pamatojoties uz datu bāzēm un reģistriem.5
7. Luksemburgas Lielhercogistē:
‒ Tiesību aktos ir atzīti bakalaura un maģistra grādi, ko
piešķir Luksemburgas Universitāte (Université du
Luxembourg);
‒ Akreditētās privātās augstākās izglītības iestādes un to
programmas: skat. Luksemburgas Lielhercogistes Augstākās
izglītības un pētniecības ministrijas sagatavotajā
sarakstā.6
8. Nīderlandes Karalistē:
‒ Skat. oficiālo reģistru Centraal Register Opleidingen
Hoger Onderwijs (CROHO).7
1 Šis reģistrs ir publicēts holandiešu valodā
tīmekļa vietnē www.hogeronderwijsregister.be un angļu
valodā tīmekļa vietnē www.highereducation.be.
2 Šis reģistrs ir publicēts tīmekļa vietnē
www.enseignement.be.
3 Skat. http://eplatforma.aika.lv.
4 Skat. http://eplatforma.aika.lv.
5 Skat. www.aikos.smm.lt.
6 Skat.
http://www.mesr.public.lu/enssup/Accreditations/191211_list-of-recognised_accred_HE-programmesLUX.pdf.
7 Skat.
https://duo.nl/zakelijk/hoger-onderwijs/studentenadministratie/opleidingsgegevens-in-croho/raadplegen-en-downloaden.jsp.
IV
PIELIKUMS
Augstākās izglītības iestādes un citas organizācijas, kas ir
pilnvarotas piešķirt doktora grādus
Lai automātiski atzītu doktora grādus, šā līguma darbības
ietvarā ir doktora grādi, ko piešķir turpmāk minētās augstākās
izglītības iestādes un citas pilnvarotās organizācijas.
1. Beļģijas flāmu kopienā:
‒ Tikai universitātes, proti (pašlaik):
• Katholieke Universiteit Leuven;
• transnationale Universiteit Limburg;
• Universiteit Hasselt;
• Universiteit Antwerpen;
• Universiteit Gent;
• Vrije Universiteit Brussel
un šādas divas institūcijas:
• Evangelische Theologische Faculteit;
• Faculteit voor Protestantse Theologie en
Religiestudies.
2. Beļģijas franču kopienā:
‒ Pilnvarojums piešķirt akadēmisko grādu Docteur ir
piešķirts katrai atzītai universitātei, kas ir norādīta tiesību
aktā Décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de
l'enseignement supérieur et l'organisation académique des
études.
3. Beļģijas vāciski runājošajā
kopienā:
‒ Nav attiecināms
4. Igaunijas Republikā:
‒ Visu to atzīto augstākās izglītības iestāžu pilns saraksts,
kas piedāvā doktora grādus, ir sniegts tīmekļa vietnē
www.archimedes.ee/enic (Igaunijas ENIC/NARIC
tīmekļa vietne).
5. Latvijas Republikā:
‒ Šajā pielikumā iekļaujamā informācija ir pieejama
e-platformā "Augstskolu/koledžu novērtēšana, studiju
virzienu akreditācija un studiju programmu
licencēšana".1
6. Lietuvas Republikā:
‒ Visu to atzīto augstākās izglītības iestāžu pilns saraksts,
kas piedāvā doktora grādus un programmas, ir pieejams
AIKOS sistēmā, kas ir atvērta informācijas, konsultāciju
un ievirzes sistēma, kurā informācija sniegta, pamatojoties uz
datu bāzēm un reģistriem.2
7. Luksemburgas Lielhercogistē:
‒ Tikai Luksemburgas Universitātei (Université du
Luxembourg) ir tiesības piešķirt doktora grādus.
8. Nīderlandes Karalistē:
‒ Skat. tiesību aktu Wet van 8 oktober 1992, houdende
bepalingen met betrekking tot het hoger onderwijs en
wetenschappelijk onderzoek.
1 Skat. http://eplatforma.aika.lv.
2 Skat. www.aikos.smm.lt.
TREATY ON THE AUTOMATIC
RECOGNITION OF HIGHER EDUCATION QUALIFICATIONS
The Kingdom of Belgium, represented by:
‒ The Flemish Government,
‒ The Government of the French Community,
‒ The Government of the German-speaking Community,
The Republic of Estonia,
The Republic of Latvia,
The Republic of Lithuania,
The Grand-Duchy of Luxembourg,
The Kingdom of the Netherlands,
hereinafter referred to as "the Parties",
Having regard to the fact that the Convention on the
Recognition of Qualifications concerning Higher Education in the
European Region, jointly drafted by the Council of Europe and the
United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation,
signed in Lisbon on 11 April 1997 (hereinafter referred to as
"the Lisbon Recognition Convention"), has entered into
force for each of the Parties to the present Treaty and that the
Parties implement the subsidiary texts to the Lisbon Recognition
Convention, adopted by the Lisbon Recognition Convention
Committee,
Having regard to the importance of automatic recognition of
qualifications, as repeatedly emphasized in communiqués adopted
by the Ministers during the Ministerial Conferences of the
European Higher Education Area in the Bologna Process,
Whereas the Recommendation of the Council of the European
Union of 26 November 2018 on promoting automatic mutual
recognition of higher education and upper secondary education and
training qualifications and the outcomes of learning periods
abroad calls, inter alia, on the Member States of the European
Union to take the necessary steps to achieve automatic
recognition of higher education qualifications by 2025,
Whereas legally binding mutual agreements on the automatic
recognition of higher education qualifications have already been
concluded in the framework of the Benelux Union and between the
Republic of Estonia, the Republic of Latvia and the Republic of
Lithuania, namely:
‒ The Decision M(2015)3 of the Benelux Committee of Ministers
concerning the automatic mutual generic level recognition of
higher education degrees, as supplemented by the Decision
M(2018)1,
‒ The Agreement among the Government of the Republic of
Estonia, the Government of the Republic of Latvia and the
Government of the Republic of Lithuania on the automatic academic
recognition of qualifications concerning higher education, signed
in Vilnius on 8 June 2018,
Desiring to expand automatic recognition of higher education
qualifications within the European Higher Education Area by
combining these regional arrangements into a multilateral treaty
between the Parties,
Conscious of the fact that the basis for mutual trust lies in
ratification of the Lisbon Recognition Convention and in active
membership of the European Higher Education Area, testified by
the implementation of the Standards and Guidelines for Quality
Assurance in the European Higher Education Area (hereinafter
referred to as "the ESG"), three-cycle higher education
systems, national qualifications frameworks, and other
transparency tools,
Willing to provide other States with the opportunity to join
this Treaty, considering the above,
Determined to remain, in doing so, at the forefront of the
Bologna Process and of the realisation of the European Higher
Education Area,
Have agreed as follows:
Article 1.
Objectives and Scope
1. This Treaty aims to ensure that a higher education
qualification issued in accordance with the legislation of one of
the Parties, belonging to its higher education system and
referenced to the European Qualifications Framework for lifelong
learning (hereinafter referred to as "the EQF"), is
automatically recognised at the same level of the corresponding
higher education qualifications issued by all the other
Parties.
2. This Treaty shall apply to the higher education
qualifications that are issued in accordance with the legislation
of the Parties and belong to their higher education systems, that
are covered by Annex I to this Treaty and that comply with all
the other conditions set out in this Treaty.
3. This Treaty shall not apply to:
a) the recognition of the specific programmes of higher
education qualifications in a particular field of study,
b) the recognition of periods of study,
c) the recognition of qualifications that do not belong to the
higher education systems of the Parties, or
d) the recognition of professional qualifications in
accordance with Directive 2005/36/EC of the European Parliament
and of the Council of 7 September 2005 on the recognition of
professional qualifications, or in accordance with other relevant
provisions adopted within the framework of the European
Union.
With regard to such elements, this Treaty shall remain without
prejudice to the relevant provisions and principles of the Lisbon
Recognition Convention and its subsidiary texts, the relevant
provisions adopted within the framework of the European Union and
the relevant provisions of the legislation of the Parties.
Article 2.
Definitions
1. For the purposes of this Treaty, the following terms shall
have the following meaning:
a) "automatic recognition": the automatic
recognition, without any procedure, of a higher education
qualification issued in accordance with the legislation of one of
the Parties and belonging to its higher education system, at the
same level of the corresponding higher education qualifications
issued in accordance with the legislation of the other
Parties;
b) "corresponding higher education qualifications":
the higher education qualifications as listed in Annex I to this
Treaty;
c) As regards the level of higher education
qualifications:
i) "Associate degree": a short cycle higher
education qualification issued in accordance with the legislation
of one of the Parties and belonging to its higher education
system, that relates to level 5 of the EQF;
ii) "Bachelor's degree": a first cycle higher
education qualification issued in accordance with the legislation
of one of the Parties and belonging to its higher education
system, that relates to level 6 of the EQF;
iii) "Master's degree": a second cycle higher
education qualification issued in accordance with the legislation
of one of the Parties and belonging to its higher education
system, that relates to level 7 of the EQF;
iv) "Doctoral degree": a third cycle higher
education qualification issued in accordance with the legislation
of one of the Parties and belonging to its higher education
system, that relates to level 8 of the EQF.
2. The terms used in this Treaty shall have the same
definition as in the Lisbon Recognition Convention, unless
incompatible with the provisions of this Treaty or the Annexes
thereto.
Article 3.
General Provision on Automatic Recognition
1. Within all Parties, automatic recognition shall apply to
each higher education qualification issued in accordance with the
legislation of one of the Parties, belonging to its higher
education system and listed in Annex I, provided that the
conditions laid down in Article 4 of this Treaty are met.
2. The automatic recognition pursuant to paragraph 1 of this
Article shall occur without any further procedure.
Article 4.
Conditions for Automatic Recognition
1. Associate degrees shall benefit from automatic recognition
pursuant to Article 3 of this Treaty, provided that all of the
following conditions are met:
a) The minimum quality of the programmes that led to the
Associate degree has been assured through its licencing by the
competent authority of the Party where the degree was issued;
b) The Associate degree has been awarded by a recognised
institution and pertains to a recognised programme in higher
education, in accordance with the legislation of the Party where
the degree was issued, insofar as that institution and programme
are covered by Annex II to this Treaty;
c) The automatic recognition of Associate degrees shall only
apply between Parties whose legislation provides for Associate
degrees belonging to higher education, as from the moment that
these Parties have declared that they automatically recognise
such degrees. Such declarations shall be notified to the
Depositary, who shall inform the other Parties thereof.
The absence of such a declaration on behalf of a Party shall
remain without prejudice to any obligations for that Party
towards another Party pursuant to other arrangements pertaining
to the recognition of Associate degrees.
2. Bachelor's and Master's degrees shall benefit from
automatic recognition pursuant to Article 3 of this Treaty,
provided that all of the following conditions are met:
a) The minimum quality of the programmes leading to the
Bachelor's or Master's degree has been assured through its
licensing by the competent authority of the Party where the
degree was issued;
b) The Bachelor's or Master's degree has been awarded by a
recognised higher education institution and pertains to a
recognised programme, in accordance with the legislation of the
Party where the degree was issued, insofar as that institution
and programme are covered by Annex III to this Treaty.
3. Doctoral degrees shall benefit from automatic recognition
pursuant to Article 3 of this Treaty, provided that the Doctoral
degree has been awarded by a higher education institution or
another body authorised for this purpose in accordance with the
legislation of the Party where the Doctoral degree was issued,
insofar as that institution or body is covered by Annex IV to
this Treaty.
Article 5.
Safeguard Clause
1. Where, in exceptional circumstances, automatic recognition
pursuant to Article 3 of this Treaty causes, or threatens to
cause, substantial difficulties for the higher education system
of a Party, that Party may take safeguard measures with regard to
the qualification or qualifications concerned, provided that such
measures are strictly necessary and that they remain without
prejudice to the relevant provisions and principles of the Lisbon
Recognition Convention and its subsidiary texts, the relevant
provisions of other applicable arrangements and the relevant
provisions of the legislation of the Party concerned.
2. As soon as a Party takes safeguard measures pursuant to
paragraph 1 of this Article, it shall liaise with the Party or
Parties where the qualification or qualifications concerned have
been issued, in order to resolve the situation. It shall also
notify these measures to the Depositary, who shall inform all
other Parties thereof.
3. All Parties shall at all times remain vigilant to avoid any
misuse of the present Treaty, in particular to prevent that
recognition decisions taken prior to the entry into force of this
Treaty would be overridden. In the event of known abuse, the
Party concerned shall take all necessary measures in order to
exclude the related cases from the application of the present
Treaty. That Party shall also notify these cases to the
Depositary, who shall inform all other Parties thereof.
Article 6.
Information Provision and Exchange
1. The Parties shall make information about this Treaty and
its effects widely available to the general public. Information
about this Treaty, including its text, shall be available on the
websites of the competent authorities of each of the Parties and
of their centres belonging to the European Network of National
Information Centres on academic mobility and recognition
(hereinafter referred to as "the ENIC Network").
2. The competent authorities of each of the Parties and their
centres belonging to the ENIC Network shall mutually exchange
information on the higher education systems of the Parties and on
the application of this Treaty within the Parties.
Article 7.
Access to Higher Education
Without prejudice to existing or future arrangements between
two or more Parties as regards qualifications giving access to
higher education, the Parties are invited to exchange information
on the general requirements for access to higher education that
they apply in accordance with their legislation and on the
qualifications giving access to higher education.
Article 8.
Annexes
Annexes I to IV shall constitute an integral part of this
Treaty.
Article 9.
Disputes
Without prejudice to the provisions of Article 5 of this
Treaty, any dispute that may arise in connection with the
interpretation or application of this Treaty shall be settled by
the Parties through negotiations in good faith.
Article 10.
Territorial application
1. This Treaty shall apply within the territory of the Kingdom
of Belgium, the territory of the Republic of Estonia, the
territory of the Republic of Latvia, the territory of the
Republic of Lithuania and the territory of the Grand-Duchy of
Luxembourg.
2. As regards the territory of the Kingdom of the Netherlands,
this Treaty shall apply to the European and Caribbean part (the
islands Bonaire, Saba and Sint Eustatius) of the Netherlands. It
may also be extended to Aruba, Curaçao and Sint Maarten through a
notification via diplomatic channels to the Depositary, which
shall inform the other Parties thereof.
3. Following accession pursuant to Article 13, this Treaty
shall also apply within the territory of the acceding State or
the part thereof that is covered by the accession.
Article 11.
Depositary
The Secretariat-General of the Benelux Union shall be the
Depositary of this Treaty. The Depositary shall transmit
certified copies of this Treaty to all Parties.
Article 12.
Entry into Force, Amendment and Termination
1. This Treaty shall be subject to ratification, acceptance or
approval by each Party in accordance with its constitutional
procedures.
2. Instruments of ratification, acceptance or approval shall
be deposited with the Depositary, who shall inform all Parties
thereof.
3. This Treaty shall enter into force on the first day of the
third month following the receipt by the Depositary of the last
instrument of ratification, acceptance or approval. The
Depositary shall inform all Parties of the date of entry into
force of this Treaty.
4. This Treaty and its Annexes may be amended through mutual
written agreement between the Parties. The amendments shall be
documented in separate protocols, which shall constitute an
integral part of this Treaty and shall enter into force in
accordance with the procedure laid down in paragraphs 1 to 3 of
this Article.
5. In the event that the information in Annexes I, II, III or
IV that pertains to a given Party is impacted by changes in the
legislation or internal organisation of that Party, the Party
concerned shall notify such changes to the Depositary, who shall
inform the other Parties thereof. All Parties shall take such
changes into consideration when applying this Treaty.
6. This Treaty is concluded for an indefinite period of time.
Each of the Parties can denounce this Treaty in writing by
notifying such denunciation to the Depositary, who shall inform
the other Parties thereof. This Treaty shall cease to be in force
for the Party concerned six months after the date of the receipt
by the Depositary of such notification, while it shall remain in
force for the other Parties.
Article 13.
Accession
1. Any State that has ratified the Lisbon Recognition
Convention and belongs to the European Higher Education Area may
apply to accede to this Treaty, on the condition that:
- it applies trustworthy quality assurance systems for its
higher education programmes, which can demonstrate proven
compliance with the ESG,
- its higher education system is a three-cycle system in
compliance with the Qualifications Framework of the European
Higher Education Area, and
- it has referenced its national higher education
qualifications framework to the EQF.
2. In accordance with its constitutional procedures, the
applicant State shall notify such application to the Depositary,
who shall inform all Parties thereof. This application shall
include information referenced under Annexes I, II, III and IV of
this Treaty in accordance with the procedure referred to in
paragraph 5 of Article 12 of this Treaty. The applicant State may
only accede after the receipt by the Depositary of the last
written notification by all Parties that they accept the
application of the applicant State.
3. The accession of the applicant State to this Treaty shall
be effected by the deposit of an instrument of accession with the
Depositary, and shall take effect on the first day of the third
month following the receipt by the Depositary of this instrument
of accession. The Depositary shall inform all Parties of the date
of accession to this Treaty.
4. The Parties to this Treaty are invited to consult each
other and to cooperate in order to streamline, prepare and
facilitate the application of this Article.
Done at Brussels on 14 September 2021, in a single copy in the
Dutch, Estonian, French, German, Latvian, Lithuanian and English
languages, all texts having equal power. In case of divergence of
interpretation, the text in the English language shall
prevail.
For the Kingdom of Belgium, represented by:
‒ The Flemish Government,
[Ben Weyts]
‒ The Government of the French Community,
[Valérie Glatigny & Pierre-Yves
Jeholet]
‒ The Government of the German-speaking Community,
[Lydia Klinkenberg]
For the Republic of Estonia,
[Liina Kersna]
For the Republic of Latvia,
[Anita Muižniece]
For the Republic of Lithuania,
[Jurgita Šiugždinienė]
For the Grand-Duchy of Luxembourg,
[Claude Meisch]
For the Kingdom of the Netherlands,
[Sigrid A.M. Kaag]
Annex I
Corresponding higher education qualifications
Level
(EQF)1
Title of
qualification
Flemish
Community of Belgium
French
Community of Belgium
German-speaking Community of Belgium
Republic
of
Estonia
Republic
of
Latvia
Republic
of Lithuania
Grand-Duchy of Luxembourg
Kingdom
of
the Netherlands
5
Gegradueerde
Brevet d'enseignement
supérieur
Not applicable
Not applicable
Pirmā līmeņa profesionālās
augstākās izglītības diploms
Not applicable
Brevet de technicien
supérieur
Graad Associate degree
6
Bachelor
Bachelier
Bachelor
Rakenduskõrghariduse
diplom;
Bakalaureus
Bakalaura diploms;
Profesionālā bakalaura diploms;
Profesionālās augstākās izglītības diploms
Profesinis bakalauras;
Bakalauras
Diplôme de bachelor
Graad Bachelor
7
Master
Master;
Médecin;
Médecin
vétérinaire
Not applicable
Magister;
Arstikraad;
Hambaarstikraad;
Farmaatsiamagister;
Loomaarstikraad;
Arhitektuurimagister;
Tehnikateaduse magister;
Haridusteaduse magister
Maģistra
diploms;
Profesionālā maģistra diploms;
Profesionālās augstākās
izglītības diploms un profesionālās kvalifikācijas diploms
(ārsta, zobārsta, farmaceita un veterinārārsta profesionālā
kvalifikācija)2
Magistras
Diplôme de
master
Graad
Master
8
Doctor
Docteur
Not applicable
Doktor
Doktora diploms;
Profesionālā doktora diploms
mākslās
Mokslo
daktaras
Meno daktaras
Doctorat
(grade de docteur)
Graad
Doctor
Within some Parties, certain pre-existing qualifications have
been assimilated with the ones mentioned above, as a result of
the legislation of those Parties. The present Treaty remains
without prejudice to the legal effects thereof within those
Parties and to the recognition of the qualifications concerned
pursuant to other arrangements between Parties.
1 European Qualifications Framework for lifelong
learning.
2 On the basis of the present Treaty, only the
educational part of this qualification shall be recognised
automatically.
ANNEX II
Recognised institutions and recognised programmes in relation to
Associate degrees
For the purposes of the automatic recognition of Associate
degrees, Associate degrees awarded by the following recognised
institutions and pertaining to the following recognised
programmes in higher education shall be covered:
1. For the Flemish Community of
Belgium:
‒ The Higher Education Register of Flanders
("Hogeronderwijsregister")1 is an
official register listing all the recognised (accredited) higher
education programmes offered by all the recognised (public and
private registered) higher education institutions.
It also includes the Associate degrees.
2. For the French Community of
Belgium:
‒ See the legal act named "Décret du 7 novembre 2013
définissant le paysage de l'enseignement supérieur et
l'organisation académique des études" and the official
registers named "Cadastre des établissements
d'enseignement supérieur reconnus par la Fédération
Wallonie-Bruxelles"2 and
www.mesetudes.be.
3. For the German-speaking Community
of Belgium:
‒ Not applicable
4. For the Republic of Estonia:
‒ Not applicable
5. For the Republic of Latvia:
‒ The information within the meaning of the present Annex is
available on the e-platform for Assessment of Higher Education
Institutions, Accreditation of Study Directions and Licensing of
Study Programmes3.
6. For the Republic of
Lithuania:
‒ Not applicable
7. For the Grand-Duchy of
Luxembourg:
‒ See the list drawn up by the Ministry of Higher Education
and Research of the Grand-Duchy of Luxembourg4.
8. For the Kingdom of the
Netherlands:
See the official register named "Centraal Register
Opleidingen Hoger Onderwijs (CROHO)"5.
1 This register is published in Dutch on
www.hogeronderwijsregister.be and in English on
www.highereducation.be.
2 This register is published on
www.enseignement.be.
3 See http://eplatforma.aika.lv.
4 See
http://www.mesr.public.lu/enssup/Accreditations/191211_list-of-recognised_accred_HE-programmesLUX.pdf.
5 See
https://duo.nl/zakelijk/hoger-onderwijs/studentenadministratie/opleidingsgegevens-in-croho/raadplegen-en-downloaden.jsp.
ANNEX III
Recognised institutions and recognised programmes in relation to
Bachelor's or Master's degrees
For the purposes of the automatic recognition of Bachelor's or
Master's degrees, Bachelor's and Master's degrees awarded by the
following recognised higher education institutions and pertaining
to the following recognised programmes shall be covered:
1. For the Flemish Community of
Belgium:
‒ The Higher Education Register of Flanders
("Hogeronderwijsregister")1 is an
official register listing all the recognised (accredited) higher
education programmes offered by all the recognised (public and
private registered) higher education institutions.
It also includes the recognised (accredited) higher education
programmes offered by all the recognised (public and private
registered) higher education institutions in the past, for
instance in the academic year 2008-2009.
2. For the French Community of
Belgium:
‒ See the legal act named "Décret du 7 novembre 2013
définissant le paysage de l'enseignement supérieur et
l'organisation académique des études" and the official
registers named "Cadastre des établissements
d'enseignement supérieur reconnus par la Fédération
Wallonie-Bruxelles"2 and
www.mesetudes.be.
3. For the German-speaking Community
of Belgium:
‒ The higher education institution named "Autonome
Hochschule in der Deutschsprachigen Gemeinschaft" and
the Bachelor programmes referred to in the legal act named
"Dekret vom 27. Juni 2005 zur Schaffung einer autonomen
Hochschule".
4. For the Republic of Estonia:
‒ A complete list of all recognised higher education
institutions providing Bachelor's and Master's degrees and
programmes is available on www.archimedes.ee/enic (a website of
the Estonian ENIC/NARIC).
5. For the Republic of Latvia:
‒ As regards accredited higher education institutions in the
Republic of Latvia, information is available on the website of
the Quality Agency for Higher Education or on the e-platform for
Assessment of Higher Education Institutions, Accreditation of
Study Directions and Licensing of Study
Programmes3;
‒ Information about accreditations by Study Directions until
2019 (including study programmes) is available at the Register of
Study Directions4.
Information about qualifications until 2012 is available on
www.aiknc.lv.
6. For the Republic of
Lithuania:
‒ A complete list of all recognised higher education
institutions providing Bachelor's and Master's degrees and
programmes is available on AIKOS - an open information,
counselling, and guidance system providing information based on
databases and registers5.
7. For the Grand-Duchy of
Luxembourg:
‒ Bachelor's and Master's degrees awarded by the University of
Luxembourg ("Université du Luxembourg") are
recognised by law;
‒ Accredited private higher education institutions and their
programs: see the list drawn up by the Ministry of Higher
Education and Research of the Grand-Duchy of
Luxembourg6.
8. For the Kingdom of the
Netherlands:
‒ See the official register named "Centraal Register
Opleidingen Hoger Onderwijs (CROHO)" 7.
1 This register is published in Dutch on
www.hogeronderwijsregister.be and in English on
www.highereducation.be.
2 This register is published on
www.enseignement.be.
3 See http://eplatforma.aika.lv.
4 See http://eplatforma.aika.lv.
5 See www.aikos.smm.lt.
6 See
http://www.mesr.public.lu/enssup/Accreditations/191211_list-of-recognised_accred_HE-programmesLUX.pdf.
7 See
https://duo.nl/zakelijk/hoger-onderwijs/studentenadministratie/opleidingsgegevens-in-croho/raadplegen-en-downloaden.jsp.
ANNEX IV
Higher education institutions and other bodies authorised to
award Doctoral degrees
For the purposes of the automatic recognition of Doctoral
degrees, Doctoral degrees awarded by the following higher
education institutions and other authorised bodies shall be
covered:
1. For the Flemish Community of
Belgium:
‒ Only the universities, namely (at present) the:
• Katholieke Universiteit Leuven,
• transnationale Universiteit Limburg,
• Universiteit Hasselt,
• Universiteit Antwerpen,
• Universiteit Gent,
• Vrije Universiteit Brussel,
and the two following institutions, namely the:
• Evangelische Theologische Faculteit,
• Faculteit voor Protestantse Theologie en
Religiestudies.
2. For the French Community of
Belgium:
‒ The authorisation to confer the academic degree of
Docteur is granted to each recognised university as listed
in the legal act named "Décret du 7 novembre 2013
définissant le paysage de l'enseignement supérieur et
l'organisation académique des études".
3. For the German-speaking Community
of Belgium:
‒ Not applicable
4. For the Republic of Estonia:
‒ A complete list of all recognised higher education
institutions providing Doctoral degrees is available on
www.archimedes.ee/enic (a website of the Estonian
ENIC/NARIC).
5. For the Republic of Latvia:
‒ The information within the meaning of the present Annex is
available on the e-platform for Assessment of Higher Education
Institutions, Accreditation of Study Directions and Licensing of
Study Programmes1.
6. For the Republic of
Lithuania:
‒ A complete list of all recognised higher education
institutions providing Doctoral degrees and programmes is
available on AIKOS - an open information, counselling, and
guidance system providing information based on databases and
registers2.
7. For the Grand-Duchy of
Luxembourg:
‒ Only the University of Luxembourg ("Université du
Luxembourg") is entitled to award Doctoral degrees.
8. For the Kingdom of the
Netherlands:
‒ See the legal act named "Wet van 8 oktober 1992,
houdende bepalingen met betrekking tot het hoger onderwijs en
wetenschappelijk onderzoek".
1 See http://eplatforma.aika.lv.
2 See www.aikos.smm.lt.
- a)) the recognition of the specific programmes of higher
- b)) the recognition of periods of study,
- c)) the recognition of qualifications that do not belong to the
- d)) the recognition of professional qualifications in
- a)) "automatic recognition": the automatic
- b)) "corresponding higher education qualifications":
- c)) As regards the level of higher education
- i)) "Associate degree": a short cycle higher
- a)) The minimum quality of the programmes that led to the
- b)) The Associate degree has been awarded by a recognised
- c)) The automatic recognition of Associate degrees shall only
- a)) The minimum quality of the programmes leading to the
- b)) The Bachelor's or Master's degree has been awarded by a
asdeadlinejoint-stockllcregistrationsiatax-authorityvid