40. Article

Autentiskie teksti Šis nolīgums sagatavots divos eksemplāros angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, horvātu, igauņu, itāļu, īru, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu, zviedru un ukraiņu valodā; visi teksti ir vienlīdz autentiski. TO APLIECINOT, attiecīgi pilnvarotie ir parakstījuši šo nolīgumu. Latvijas Republikas vārdā Lelde Līce-Līcīte, ārkārtējā un pilnvarotā vēstniece, Latvijas Republikas Pastāvīgā pārstāve Eiropas Savienībā Līgumslēdzēju pušu pārstāvju parakstus apliecinājis nolīguma depozitārija pārstāvis P. Javorčik, ģenerāldirektors 1 Šis nosaukums neskar nostāju par Kosovas statusu un atbilst ANO Drošības padomes rezolūcijai Nr. 1244/1999 un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas neatkarības deklarāciju. I PIELIKUMS TO PIEMĒROJAMO PRASĪBU UN STANDARTU SARAKSTS, KO CIVILĀS AVIĀCIJAS JOMĀ PIEŅĒMUSI EIROPAS SAVIENĪBA UN KAS JĀPĀRŅEM UKRAINAS TIESĪBU AKTOS Turpmāk norādītajos Eiropas Savienības tiesību aktos noteiktās "Piemērojamās prasības un standartus" pārņem Ukrainas tiesību aktos un uzskata par nolīguma daļu, un piemēro saskaņā ar šā nolīguma III pielikumu, ja vien tālāk tekstā nav noteikts citādi. Gadījumos, kad atsevišķi tiesību akti ir īpaši jāpielāgo, tas ir attiecīgi norādīts šajā pielikumā. Šajā pielikumā minētajos tiesību aktos paredzētās piemērojamās prasības un standarti ir saistoši Pusēm un tie ir to iekšējās tiesiskās sistēmas daļa vai par to kļūst, kā norādīts turpmāk: a) Eiropas Savienībai un tās dalībvalstīm - saskaņā ar ES Līgumiem - ir saistošas Eiropas Savienības regulas un direktīvas; b) Ukrainai juridiski saistošs ir Ukrainas valsts tiesību akts, kas pieņemts, lai īstenotu attiecīgo Eiropas Savienības regulu un direktīvu noteikumus, kamēr par īstenošanas formu un metodi lemj Ukraina. A. TIRGUS PIEEJAMĪBA UN SAISTĪTI JAUTĀJUMI Nr. 1008/2008 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1008/2008 (2008. gada 24. septembris) par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā Piemērojamās prasības un standarti: IV nodaļa. Nr. 95/93 Padomes Regula (EEK) Nr. 95/93 (1993. gada 18. janvāris) par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz laika nišu piešķiršanu Kopienas lidostās, kurā grozījumi izdarīti ar: Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 894/2002 (2002. gada 27. maijs), ar ko groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 95/93 par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz laika nišu piešķiršanu Kopienas lidostās, Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1554/2003 (2003. gada 22. jūlijs), ar ko groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 95/93 par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz laika nišu piešķiršanu Kopienas lidostās, Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 793/2004 (2004. gada 21. aprīlis), ar ko groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 95/93 par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz laika nišu piešķiršanu Kopienas lidostās. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-12. pants, 14. pants un 14.a panta 2. punkts. Piemērojot 12. panta 2. punktu, terminu "Komisija" lasa "Apvienotā komiteja". Nr. 96/67 Padomes Direktīva 96/67/EK (1996. gada 15. oktobris) par pieeju lidlauka sniegto pakalpojumu tirgum Kopienas lidostās. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-25. pants un pielikums. Piemērojot 10. pantu, terminu "dalībvalstis" lasa "ES dalībvalstis". Piemērojot 20. panta 2. punktu, terminu "Komisija" lasa "Apvienotā komiteja". Nr. 785/2004 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 785/2004 (2004. gada 21. aprīlis) par apdrošināšanas prasībām, kas attiecas uz gaisa pārvadātājiem un gaisa kuģu ekspluatantiem, kurā grozījumi izdarīti ar: Komisijas Regulu (ES) Nr. 285/2010 (2010. gada 6. aprīlis), ar ko izdara grozījumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 785/2004 par apdrošināšanas prasībām, kas attiecas uz gaisa pārvadātājiem un gaisa kuģu ekspluatantiem. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-8. pants un 10. panta 2. punkts. Nr. 2009/12 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/12/EK (2009. gada 11. marts) par lidostas maksām. Piemērojamās prasības un standarti: visi panti, izņemot 12. panta 1. punktu, 13. un 14. pantu. B. GAISA SATIKSMES PĀRVALDĪBA Nr. 549/2004 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 549/2004 (2004. gada 10. marts), ar ko nosaka pamatu Eiropas vienotās gaisa telpas izveidošanai (pamatregula), kurā grozījumi izdarīti ar: Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1070/2009 (2009. gada 21. oktobris), ar ko groza Regulas (EK) Nr. 549/2004, (EK) Nr. 550/2004, (EK) Nr. 551/2004 un (EK) Nr. 552/2004, lai uzlabotu Eiropas aviācijas sistēmas darbību un ilgtspēju. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-4. pants, 6. pants un 9.-14. pants. Nr. 550/2004 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 550/2004 (2004. gada 10. marts) par aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanu vienotajā Eiropas gaisa telpā (Pakalpojumu sniegšanas regula), kurā grozījumi izdarīti ar: Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1070/2009 (2009. gada 21. oktobris), lai uzlabotu Eiropas aviācijas sistēmas darbību un ilgtspēju. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-19. pants, I un II pielikums. Nr. 551/2004 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 551/2004 (2004. gada 10. marts) par gaisa telpas organizāciju un izmantošanu vienotajā Eiropas gaisa telpā (gaisa telpas regula), kurā grozījumi izdarīti ar: Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1070/2009 (2009. gada 21. oktobris), lai uzlabotu Eiropas aviācijas sistēmas darbību un ilgtspēju. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-11. pants. Nr. 552/2004 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 552/2004 (2004. gada 10. marts) par Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības tīkla savietojamību ("Savietojamības regula"), kurā grozījumi izdarīti ar: Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1070/2009 (2009. gada 21. oktobris), lai uzlabotu Eiropas aviācijas sistēmas darbību un ilgtspēju. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-12. pants, I-V pielikums. Īstenošanas tiesību akti Nr. 691/2010 Komisijas Regula (ES) Nr. 691/2010 (2010. gada 29. jūlijs), ar ko nosaka aeronavigācijas pakalpojumu un tīkla funkciju darbības uzlabošanas sistēmu un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2096/2005, ar kuru paredz kopīgas prasības aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanai, kurā grozījumi izdarīti ar: Komisijas Regulu (ES) Nr. 677/2011 (2011. gada 7. jūlijs), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus gaisa satiksmes pārvaldības (ATM) tīkla funkciju īstenošanai un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 691/2010, Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1216/2011 (2011. gada 24. novembris), ar kuru groza Komisijas Regulu (ES) Nr. 691/2010, ar ko nosaka aeronavigācijas pakalpojumu un tīkla funkciju darbības uzlabošanas sistēmu, Komisijas Regulu (ES) Nr. 390/2013 (2013. gada 3. maijs), ar ko nosaka aeronavigācijas pakalpojumu un tīkla funkciju darbības uzlabošanas sistēmu. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-25. pants, I-IV pielikums. Nr. 1794/2006 Komisijas Regula (EK) Nr. 1794/2006 (2006. gada 6. decembris), ar ko nosaka kopēju tarifikācijas sistēmu aeronavigācijas pakalpojumiem, kurā grozījumi izdarīti ar: Komisijas Regulu (ES) Nr. 1191/2010 (2010. gada 16. decembris), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1794/2006, ar ko nosaka kopēju tarifikācijas sistēmu aeronavigācijas pakalpojumiem, Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 391/2013 (2013. gada 3. maijs), ar ko nosaka kopīgu tarifikācijas sistēmu aeronavigācijas pakalpojumiem. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-17. pants, I-VI pielikums. Nr. 482/2008 Komisijas Regula (EK) Nr. 482/2008 (2008. gada 30. maijs), ar kuru izveido programmatūras drošības garantijas sistēmu, kas jāīsteno aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējiem, un ar kuru groza Regulas (EK) Nr. 2096/2005 II pielikumu, kurā grozījumi izdarīti ar: Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1035/2011 (2011. gada 17. oktobris), ar ko nosaka kopīgas prasības aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanai un groza Regulas (EK) Nr. 482/2008 un (ES) Nr. 691/2010. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-6. pants, I un II pielikums. Nr. 1034/2011 Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1034/2011 (2011. gada 17. oktobris) par drošības uzraudzību gaisa satiksmes pārvaldībā un aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanā un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 691/2010. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-19. pants. Nr. 1035/2011 Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1035/2011 (2011. gada 17. oktobris), ar ko nosaka kopīgas prasības aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanai un groza Regulas (EK) Nr. 482/2008 un (ES) Nr. 691/2010, kurā grozījumi izdarīti ar: Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 923/2012 (2012. gada 26. septembris), ar ko nosaka vienotus lidojumu noteikumus un ekspluatācijas normas aeronavigācijas pakalpojumiem un procedūrām un ar ko groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1035/2011 un Regulas (EK) Nr. 1265/2007, (EK) Nr. 1794/2006, (EK) Nr. 730/2006, (EK) Nr. 1033/2006 un (ES) Nr. 255/2010. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-14. pants, I-V pielikums. Nr. 409/2013 Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 409/2013 (2013. gada 3. maijs) par kopprojektu definēšanu, pārvaldības izveidi un tādu stimulu apzināšanu, kuri atbalsta Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības ģenerālplāna īstenošanu. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-15. pants. Nr. 2150/2005 Komisijas Regula (EK) Nr. 2150/2005 (2005. gada 23. decembris), ar ko nosaka kopīgus noteikumus gaisa telpas elastīgai izmantošanai. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-9. pants un pielikums. Nr. 730/2006 Komisijas Regula (EK) Nr. 730/2006 (2006. gada 11. maijs) par gaisa telpas klasifikāciju un lidojumu, kurus veic saskaņā ar vizuālo lidojumu noteikumiem, piekļuvi virs 195. lidojuma līmeņa. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-4. pants. Nr. 255/2010 Komisijas Regula (ES) Nr. 255/2010 (2010. gada 25. marts), ar ko nosaka kopējus gaisa satiksmes plūsmas pārvaldības noteikumus. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-15. pants. Nr. 176/2011 Komisijas Regula (ES) Nr. 176/2011 (2011. gada 24. februāris) par informāciju, kas jāsniedz pirms funkcionālo gaisa telpas bloku izveidošanas un pārveidošanas. Nr. 923/2012 Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 923/2012 (2012. gada 26. septembris), ar ko nosaka vienotus lidojumu noteikumus un ekspluatācijas normas aeronavigācijas pakalpojumiem un procedūrām un ar ko groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1035/2011 un Regulas (EK) Nr. 1265/2007, (EK) Nr. 1794/2006, (EK) Nr. 730/2006, (EK) Nr. 1033/2006 un (ES) Nr. 255/2010. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-10. pants un pielikums. Nr. 1032/2006 Komisijas Regula (EK) Nr. 1032/2006 (2006. gada 6. jūlijs), ar ko nosaka prasības lidojuma datu apmaiņas automātiskajām sistēmām, lai paziņotu, koordinētu un nodotu lidojumus starp gaisa satiksmes vadības vienībām, kurā grozījumi izdarīti ar: Komisijas Regulu (EK) Nr. 30/2009 (2009. gada 16. janvāris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1032/2006, ciktāl tas attiecas uz prasībām lidojuma datu apmaiņas automātiskajām sistēmām. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-10. pants, I-V pielikums. Nr. 1033/2006 Komisijas Regula (EK) Nr. 1033/2006 (2006. gada 4. jūlijs), ar ko nosaka prasības attiecībā uz lidojuma plānu sastādīšanas procedūrām lidojuma sagatavošanas fāzē vienotajā Eiropas gaisa telpā, kurā grozījumi izdarīti ar: Komisijas Regulu (ES) Nr. 428/2013 (2013. gada 8. maijs), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1033/2006 attiecībā uz ICAO noteikumiem, kas minēti 3. panta 1. punktā, un ar ko atceļ Regulu (ES) Nr. 929/2010. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-5. pants un pielikums. Nr. 633/2007 Komisijas Regula (EK) Nr. 633/2007 (2007. gada 7. jūnijs), ar ko nosaka prasības attiecībā uz to, kā piemērot lidojuma ziņojumu nodošanas protokolu, ko izmanto lidojumu paziņošanai, koordinēšanai un nodošanai starp gaisa satiksmes vadības struktūrvienībām, kurā grozījumi izdarīti ar: Komisijas Regulu (ES) Nr. 283/2011 (2011. gada 22. marts), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 633/2007 attiecībā uz tās 7. pantā minētajiem pārejas noteikumiem. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-7. pants, 8. panta otrais un trešais teikums, I-IV pielikums. Nr. 29/2009 Komisijas Regula (EK) Nr. 29/2009 (2009. gada 16. janvāris), ar ko nosaka prasības datu pārraides pakalpojumu sniegšanai Eiropas vienotajā gaisa telpā. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-14. pants, I-VII pielikums. Nr. 262/2009 Komisijas Regula (EK) Nr. 262/2009 (2009. gada 30. marts), ar ko nosaka prasības S režīma pieprasītāja kodu koordinētai piešķiršanai un izmantošanai Eiropas vienotajā gaisa telpā. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-12. pants, I-VI pielikums. Nr. 73/2010 Komisijas Regula (ES) Nr. 73/2010 (2010. gada 26. janvāris), ar ko nosaka prasības attiecībā uz aeronavigācijas datu un aeronavigācijas informācijas kvalitāti vienotajā Eiropas gaisa telpā. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-13. pants, I-X pielikums. Nr. 1206/2011 Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1206/2011 (2011. gada 22. novembris), ar ko nosaka prasības gaisa kuģa identifikācijai uzraudzības nolūkos Eiropas vienotajā gaisa telpā. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-11. pants, I-VII pielikums. Nr. 1207/2011 Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1207/2011 (2011. gada 22. novembris), ar ko nosaka prasības uzraudzības veiktspējai un savstarpējai savietojamībai Eiropas vienotajā gaisa telpā. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-14. pants, I-IX pielikums. Nr. 1079/2012 Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1079/2012 (2012. gada 16. novembris), ar ko nosaka prasības balss sakaru kanālu atstatumam Eiropas vienotajā gaisa telpā. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-15. pants, I-V pielikums. SESAR regula Nr. 219/2007 Padomes Regula (EK) Nr. 219/2007 (2007. gada 27. februāris), ar ko izveido Kopuzņēmumu, lai izstrādātu jaunas paaudzes Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības sistēmu (SESAR), kurā grozījumi izdarīti ar: Padomes Regulu (EK) Nr. 1361/2008 (2008. gada 16. decembris), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 219/2007, ar ko izveido Kopuzņēmumu, lai izstrādātu jaunas paaudzes Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības sistēmu (SESAR). Piemērojamās prasības un standarti: 1. panta 1. un 2. punkts un 5.-7. punkts, 2. un 3. pants, 4. panta 1. punkts un pielikums. Gaisa satiksmes vadības dispečeru apliecības Nr. 805/2011 Komisijas Regula (ES) Nr. 805/2011 (2011. gada 10. augusts), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus gaisa satiksmes vadības dispečeru licencēm un noteiktiem sertifikātiem atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-32. pants, I-IV pielikums. Komisijas lēmumi Nr. 2011/121 Komisijas Lēmums 2011/121/ES (2011. gada 21. februāris), ar ko Eiropas Savienībā nosaka darbības uzlabošanas mērķus un brīdinājuma robežvērtības aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanai 2012. līdz 2014. gadā. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-4. pants. Nr. 2011/2611 final Komisijas lēmums C(2011) 2611 final (2011. gada 20. maijs) par atvieglojumiem saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 29/2009 14. pantu. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-3. pants, I un II pielikums. Nr. 2011/9074 final Komisijas Īstenošanas lēmums C(2011) 9074 final (2011. gada 9. decembris) par atvieglojumiem saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 29/2009 14. pantu. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-3. pants, I un II pielikums. Nr. 2012/9604 final Komisijas Īstenošanas lēmums C(2012) 9604 final (2012. gada 19. decembris) par tāda tīkla stratēģijas plāna apstiprināšanu 2012.-2019. gadam, kurš attiecas uz gaisa satiksmes pārvaldības tīkla funkcijām Eiropas vienotajā gaisa telpā. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-3. pants. C. AVIĀCIJAS DROŠUMS Nr. 216/2008 (pamatregula) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 216/2008 (2008. gada 20. februāris) par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi, un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 91/670/EEK, Regulu (EK) Nr. 1592/2002 un Direktīvu 2004/36/EK, kurā grozījumi izdarīti ar: Komisijas Regulu (EK) Nr. 690/2009 (2009. gada 30. jūlijs) par grozījumiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 216/2008 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi, un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 91/670/EEK, Regulu (EK) Nr. 1592/2002 un Direktīvu 2004/36/EK, Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1108/2009 (2009. gada 21. oktobris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 216/2008 lidlauku, gaisa satiksmes pārvaldības un aeronavigācijas pakalpojumu jomā un atceļ Direktīvu 2006/23/EK, Komisijas Regulu (EK) Nr. 6/2013 (2013. gada 8. janvāris) par grozījumiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 216/2008 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi, un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 91/670/EEK, Regulu (EK) Nr. 1592/2002 un Direktīvu 2004/36/EK. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-11. pants, 13.-16. pants, 20.-25. pants, 54., 55., 68. pants un I-VI pielikums. Regulu (ES) Nr. 216/2008 un tās īstenošanas noteikumus piemēro Ukrainai saskaņā ar šādiem nosacījumiem: 1. Ukraina nedeleģē EASA nevienu no tās funkcijām saistībā ar drošumu, kā paredzēts atbilstoši Konvencijai un tās pielikumiem; 2. uz Ukrainu attiecina EASA veiktās standartizācijas pārbaudes atbilstoši Regulas (EK) Nr. 216/2008 54. pantam; 3. par Regulas (EK) Nr. 216/2008 11. panta piemērošanu Ukrainas izdotajiem sertifikātiem lems Apvienotā komiteja saskaņā ar III pielikuma noteikumiem; 4. Regulas (EK) Nr. 216/2008 11. panta 1. punktu nepiemēro Ukrainas sertifikātiem, kas izdoti lidojumu operāciju un sākotnējā lidojumderīguma un lidojumderīguma uzturēšanas jomās (Īstenošanas Regulas (ES) Nr. 965/2012, (ES) Nr. 748/2012 un (EK) Nr. 2042/2003); 5. Eiropas Komisijai Ukrainā ir pilnvaras, kas tai piešķirtas lēmumiem atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 216/2008 11. panta 2. punktam, 14. panta 5. un 7. punktam, 24. panta 5. punktam un 25. panta 1. punktam, jomās, ko Apvienotā komisija ir paziņojusi par tādām, kurās piemēro 11. panta 1. punktu; 6. Lidojumderīguma jomā, kurā EASA neveic nekādus uzdevumus, Ukraina var izdot sertifikātus, licences vai apstiprinājumus, piemērojot nolīgumu vai vienošanos, ko Ukraina noslēgusi ar kādu trešo valsti. Nr. 748/2012 Komisijas Regula (ES) Nr. 748/2012 (2012. gada 3. augusts), ar ko paredz īstenošanas noteikumus par sertifikāciju attiecībā uz gaisa kuģu un ar tiem saistīto ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīgumu un atbilstību vides aizsardzības prasībām, kā arī projektēšanas un ražošanas organizāciju sertifikāciju, kurā grozījumi izdarīti ar: Komisijas Regulu (EK) Nr. 7/2013 (2013. gada 8. janvāris) par grozījumiem Regulā (ES) Nr. 748/2012, ar ko paredz īstenošanas noteikumus par sertifikāciju attiecībā uz gaisa kuģu un ar tiem saistīto ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīgumu un atbilstību vides aizsardzības prasībām, kā arī projektēšanas un ražošanas organizāciju sertifikāciju. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-2. pants, 8.-10. pants un pielikums. Nr. 2042/2003 Komisijas Regula (EK) Nr. 2042/2003 (2003. gada 20. novembris) par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu, kurā grozījumi izdarīti ar: Komisijas Regulu (EK) Nr. 707/2006 (2006. gada 8. maijs), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2042/2003 par apstiprinājumiem uz noteiktu laiku un I un III pielikumu, Komisijas Regulu (EK) Nr. 376/2007 (2007. gada 30. marts), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2042/2003 par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu, Komisijas Regulu (EK) Nr. 1056/2008 (2008. gada 27. oktobris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2042/2003 par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu, Komisijas Regulu (ES) Nr. 127/2010 (2010. gada 5. februāris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2042/2003 par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu, Komisijas Regulu (ES) Nr. 962/2010 (2010. gada 26. oktobris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2042/2003 par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu, Komisijas Regulu (ES) Nr. 1149/2011 (2011. gada 21. oktobris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2042/2003 par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu, Komisijas Regulu (ES) Nr. 593/2012 (2012. gada 5. jūlijs), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2042/2003 par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-6. pants, I-IV pielikums. Nr. 996/2010 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 996/2010 (2010. gada 20. oktobris) par nelaimes gadījumu un incidentu izmeklēšanu un novēršanu civilajā aviācijā un ar ko atceļ Direktīvu 94/56/EK. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-26. pants, izņemot 7. panta 4. punktu un 24. pantu. Nr. 2003/42 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2003/42/EK (2003. gada 13. jūnijs) attiecībā uz ziņošanu par notikumiem civilajā aviācijā. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-11. pants, I un II pielikums. Nr. 1321/2007 Komisijas Regula (EK) Nr. 1321/2007 (2007. gada 12. novembris), ar kuru nosaka īstenošanas noteikumus attiecībā uz to, kā centrālajā repozitārijā integrējama informācija par notikumiem civilajā aviācijā, kuras apmaiņu veic saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/42/EK. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-4. pants. Nr. 1330/2007 Komisijas Regula (EK) Nr. 1330/2007 (2007. gada 24. septembris), ar kuru nosaka īstenošanas noteikumus attiecībā uz to, kā ieinteresētajām personām izplatāma Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2003/42/EK 7. panta 2. punktā minētā informācija par notikumiem civilajā aviācijā. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-10. pants, I un II pielikums. Nr. 104/2004 Komisijas Regula (EK) Nr. 104/2004 (2004. gada 22. janvāris), ar ko paredz noteikumus par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras Apelācijas padomes izveidošanu un sastāvu. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-7. pants un pielikums. Nr. 628/2013 Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 628/2013 (2013. gada 28. jūnijs) par darba metodēm, ar kādām Eiropas Aviācijas drošības aģentūra veic standartizācijas inspekcijas un pārrauga Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 216/2008 piemērošanu, un par Komisijas Regulas (EK) Nr. 736/2006 atcelšanu. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-27. pants. Nr. 2111/2005 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 2111/2005 (2005. gada 14. decembris) par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi un gaisa transporta pasažieru informēšanu par apkalpojošā gaisa pārvadātāja identitāti un par Direktīvas 2004/36/EK 9. panta atcelšanu. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-13. pants un pielikums. Nr. 473/2006 Komisijas Regula (EK) Nr. 473/2006 (2006. gada 22. marts), ar kuru nosaka īstenošanas noteikumus darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas sarakstam, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005 II nodaļā. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-6. pants, A-C pielikums. Nr. 474/2006 Komisijas Regula (EK) Nr. 474/2006 (2006. gada 22. marts) par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005 II nodaļā, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar: Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 659/2013 (2013. gada 10. jūlijs), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-3. pants, A-B pielikums. Nr. 1178/2011 Komisijas Regula (ES) Nr. 1178/2011 (2011. gada 3. novembris), ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras attiecībā uz civilās aviācijas gaisa kuģa apkalpi atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008, kurā grozījumi izdarīti ar: Komisijas Regulu (ES) Nr. 290/2012 (2012. gada 30. marts), ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 1178/2011, ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras attiecībā uz civilās aviācijas gaisa kuģu apkalpi atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-11. pants, I-VII pielikums. Nr. 965/2012 Komisijas Regula (ES) Nr. 965/2012 (2012. gada 5. oktobris), ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras saistībā ar gaisa kuģu ekspluatāciju atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008, kurā grozījumi izdarīti ar: Komisijas Regulu (ES) Nr. 800/2013 (2013. gada 14. augusts), ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 965/2012, ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras attiecībā uz civilās aviācijas gaisa kuģu apkalpi atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-9. pants, I-VII pielikums. Nr. 1332/2011 Komisijas Regula (ES) Nr. 1332/2011 (2011. gada 16. decembris), ar ko nosaka kopējas gaisa telpas izmantošanas prasības un ekspluatācijas procedūras attiecībā uz gaisa kuģa sadursmju novēršanu. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-4. pants un pielikums. D. VIDE Nr. 2003/96 Padomes Direktīva 2003/96/EK (2003. gada 27. oktobris), kas pārkārto Kopienas noteikumus par nodokļu uzlikšanu energoproduktiem un elektroenerģijai. Piemērojamās prasības un standarti: 14. panta 1. punkta b) apakšpunkts un 2. punkts. Nr. 2006/93 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2006/93/EK (2006. gada 12. decembris) par to lidaparātu ekspluatācijas regulēšanu, uz kuriem attiecas Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju 16. pielikuma otrā izdevuma (1988.) 1. sējuma 3. nodaļas II daļa. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-5. pants. Nr. 2002/49 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/49/EK (2002. gada 25. jūnijs) par vides trokšņa novērtēšanu un pārvaldību. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-16. pants, I-VI pielikums. Nr. 2002/30 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/30/EK (2002. gada 26. marts) par noteikumiem un procedūrām attiecībā uz tādu ekspluatācijas ierobežojumu ieviešanu Kopienas lidostās, kas saistīti ar troksni. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-15. pants, I un II pielikums. E. SOCIĀLIE ASPEKTI Nr. 1989/391 Padomes Direktīva 89/391/EEK (1989. gada 12. jūnijs) par pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darbā, kurā grozījumi izdarīti ar: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/30/EK (2007. gada 20. jūnijs), ar ko groza Padomes Direktīvu 89/391/EEK, tās atsevišķās direktīvas, kā arī Padomes Direktīvas 83/477/EEK, 91/383/EEK, 92/29/EEK un 94/33/EK, lai vienkāršotu un racionalizētu ziņojumus par praktisko īstenošanu. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-16. pants un 18.-19. pants. Nr. 2003/88 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2003/88/EK (2003. gada 4. novembris) par konkrētiem darba laika organizēšanas aspektiem. Piemērojamie noteikumi: 1.-19. pants, 21.-24. pants un 26.-29. pants. Nr. 2000/79 Padomes Direktīva 2000/79/EK (2000. gada 27. novembris) par Eiropas Nolīgumu par civilās aviācijas mobilo darba ņēmēju darba laika organizēšanu, kas noslēgts starp Eiropas Aviokompāniju asociāciju (AEA), Eiropas Transporta darbinieku federāciju (ETF), Eiropas Lidotāju asociāciju (ECA), Eiropas Reģionālo aviokompāniju asociāciju (ERA) un Starptautisko Aviosabiedrību asociāciju (IACA). Piemērojamās prasības un standarti: 2.-3. pants un pielikums. F. PATĒRĒTĀJU AIZSARDZĪBA Nr. 90/314 Padomes Direktīva 90/314/EEK (1990. gada 13. jūnijs) par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām. Piemērojamie noteikumi: 1.-10. pants. Nr. 93/13 Padomes Direktīva 93/13/EEK (1993. gada 5. aprīlis) par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos. Piemērojamie noteikumi: 1.-10. pants un pielikums. Piemērojot 10. pantu, terminu "Komisija" lasa "visas pārējās ECAA Līgumslēdzējas puses". Nr. 95/46 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 95/46/EK (1995. gada 24. oktobris) par indivīdu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šo datu brīvu apriti. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-34. pants. Nr. 2027/97 Padomes Regula (EK) Nr. 2027/97 (1997. gada 9. oktobris) par gaisa pārvadātāju atbildību nelaimes gadījumos, kurā grozījumi izdarīti ar: Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 889/2002 (2002. gada 13. maijs), ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 2027/97 par gaisa pārvadātāju atbildību nelaimes gadījumos. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-8. pants. Nr. 261/2004 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 261/2004 (2004. gada 11. februāris), ar ko paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 295/91. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-17. pants. Nr. 1107/2006 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1107/2006 (2006. gada 5. jūlijs) par invalīdu un personu ar ierobežotām pārvietošanās spējām tiesībām, ceļojot ar gaisa transportu. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-16. pants, I un II pielikums. G. DATORIZĒTAS REZERVĒŠANAS SISTĒMAS Nr. 80/2009 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 80/2009 (2009. gada 14. janvāris) par rīcības kodeksu datorizētām rezervēšanas sistēmām un par Padomes Regulas (EEK) Nr. 2299/89 atcelšanu. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-19. pants un pielikumi. H. CITI TIESĪBU AKTI Nr. 437/2003 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 437/2003 (2003. gada 27. februāris) par statistikas pārskatiem attiecībā uz pasažieru, kravu un pasta gaisa pārvadājumiem, kurā grozījumi izdarīti ar: Komisijas Regulu (EK) Nr. 1358/2003 (2003. gada 31. jūlijs), ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 437/2003 par statistikas pārskatiem attiecībā uz pasažieru, kravu un pasta gaisa pārvadājumiem un groza tās I un II pielikumu, Komisijas Regulu (EK) Nr. 546/2005 (2005. gada 8. aprīlis), ar ko pielāgo Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 437/2003 attiecībā uz ziņotājvalsts kodu piešķiršanu un groza Regulu (EK) Nr. 1358/2003 par saraksta ar Kopienas lidostām atjaunināšanu. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-11. pants, I un II pielikums. Nr. 1358/2003 Komisijas Regula (EK) Nr. 1358/2003 (2003. gada 31. jūlijs), ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 437/2003 par statistikas pārskatiem attiecībā uz pasažieru, kravu un pasta gaisa pārvadājumiem un ar ko groza tās I un II pielikumu, kurā grozījumi izdarīti ar: Komisijas Regulu (EK) Nr. 158/2007 (2007. gada 16. februāris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1358/2003 attiecībā uz Kopienas lidostu sarakstu. Piemērojamās prasības un standarti: 1.-4. pants, I un III pielikums. _______________________________ II PIELIKUMS SASKAŅOTIE PAKALPOJUMI UN NOTEIKTIE MARŠRUTI 1. Katra Puse piešķir otras Puses gaisa pārvadātājiem tiesības nodrošināt gaisa pārvadājumu pakalpojumus šādos maršrutos. a) Eiropas Savienības gaisa pārvadātājiem: visi punkti Eiropas Savienībā - visi savienojuma punkti Eiropas kaimiņattiecību politikas partnervalstu teritorijās1, ECAA valstīs2 vai valstīs, kas minētas šā nolīguma V pielikumā, - visi punkti Ukrainā - visi punkti ārpus tās teritorijas; b) Ukrainas gaisa pārvadātājiem: visi punkti Ukrainā - visi savienojuma punkti Eiropas kaimiņattiecību politikas partnervalstu teritorijās, ECAA valstīs vai valstīs, kas minētas šā nolīguma V pielikumā, - visi punkti Eiropas Savienībā. Gan pastāvošās, gan jaunās tiesības, tostarp tiesības apkalpot punktus ārpus teritorijas atbilstīgi Ukrainas un ES dalībvalstu divpusējiem nolīgumiem vai citām vienošanām, uz kurām šis nolīgums neattiecas, var izmantot un par tām var vienoties ar nosacījumu, ka nav diskriminācijas starp gaisa pārvadātājiem to valstspiederības dēļ; c) Eiropas Savienības gaisa pārvadātājiem ir arī tiesības veikt gaisa pārvadājumu pakalpojumus starp punktiem Ukrainā, neraugoties uz to, vai šādi gaisa pārvadājumu pakalpojumi sākas vai beidzas ES; 2. Ukrainas gaisa pārvadātāju gadījumā pakalpojumiem, kurus nodrošina saskaņā ar šā pielikuma 1. punkta a) un b) apakšpunktu, jāsākas vai jābeidzas Ukrainas teritorijā, bet Eiropas Savienības gaisa pārvadātāju gadījumā - Eiropas Savienības teritorijā. 3. Abu Pušu gaisa pārvadātāji jebkurā lidojumā vai visos lidojumos pēc saviem ieskatiem var: a) veikt lidojumus vienā vai abos virzienos; b) apvienot dažādus reisa numurus vienā gaisa kuģa lidojumā; c) apkalpot starppunktus un citus punktus (kā precizēts šā pielikuma 1. punkta a) un b) apakšpunktā), kā arī punktus Pušu teritorijā jebkurā kombinācijā un secībā; d) izlaist nosēšanos kādā punktā vai punktos; e) jebkurā punktā pārcelt pārvadājumus no jebkura sava gaisa kuģa uz citu savu gaisa kuģi; f) veikt starpnosēšanos jebkurā punktā, kas atrodas katras Puses teritorijā vai ārpus tās; g) veikt tranzīta pārvadājumus caur otras Puses teritoriju; un h) apvienot pārvadājumus vienā gaisa kuģī neatkarīgi no šo pārvadājumu izcelsmes. 4. Katra Puse ļauj katram gaisa pārvadātājam noteikt tā piedāvāto starptautisko gaisa pārvadājumu biežumu un kapacitāti, pamatojoties uz komerciāliem apsvērumiem tirgū. Atbilstīgi šīm tiesībām neviena Puse nedrīkst vienpusēji ierobežot attiecīgo pārvadājumu pakalpojumu apjomu, biežumu vai regularitāti vai otras Puses gaisa pārvadātāju ekspluatēto gaisa kuģu tipu vai tipus, izņemot gadījumus, kad tas saistīts ar muitas, tehniskiem, darbības, vides un veselības aizsardzības apsvērumiem, vai piemērojot šā nolīguma 26. pantu. 5. Katras Puses gaisa pārvadātāji, tostarp piemērojot kodu koplietošanas nosacījumus, var apkalpot jebkuru punktu, kas atrodas trešā valstī un kas neietilpst konkrētā maršrutā, ar nosacījumu, ka tie neizmanto piektās brīvības tiesības. 6. Uz šo pielikumu attiecas pārejas pasākumi, kas ietverti šā nolīguma III pielikumā, un tajā paredzēto tiesību pagarinājums. 1 "Eiropas kaimiņattiecību politikas partnervalstis" šeit ir Alžīrija, Armēnija, Azerbaidžāna, Baltkrievija, Ēģipte, Gruzija, Izraēla, Jordānija, Libāna, Lībija, Maroka, Palestīna, Sīrija, Tunisija un Moldovas Republika, respektīvi, Ukraina šeit nav iekļauta. 2 "ECAA valstis" ir valstis, kas ir daudzpusējā nolīguma par Eiropas Kopējās aviācijas telpas izveidi Puses, respektīvi: Eiropas Savienības dalībvalstis, Albānijas Republika, Bosnija un Hercegovina, Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika, Islandes Republika, Melnkalnes Republika, Norvēģijas Karaliste, Serbijas Republika un Kosova (šis nosaukums neskar nostāju par statusu un atbilst ANO DP Rezolūcijai Nr. 1244 un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas neatkarības deklarāciju). _______________________________ III PIELIKUMS PĀREJAS PASĀKUMI 1. IEDAĻA PĀREJAS PERIODI 1. Ukrainas pāreja uz faktisku visu no šā nolīguma izrietošo noteikumu un nosacījumu īstenošanu notiek divos pārejas periodos. 2. Uz šādu pāreju attiecina novērtējumus un standartizācijas pārbaudes, ko veic Eiropas Komisijas un attiecīgi EASA, kā arī Apvienotās komitejas lēmumu, kā noteikts šā nolīguma 33. pantā. 2. IEDAĻA PIRMAJĀ PĀREJAS PERIODĀ PIEMĒROJAMĀS SPECIFIKĀCIJAS 1. Pirmajā pārejas periodā: a) Eiropas Savienības gaisa pārvadātājiem un Ukrainas licencētajiem gaisa pārvadātājiem ir atļauts izmantot neierobežotas satiksmes tiesības starp jebkuru punktu Eiropas Savienībā un jebkuru punktu Ukrainā; b) ņemot vērā novērtējumu tam, kā Ukraina piemēro attiecīgās Eiropas Savienības prasības un standartus, un sekojot Apvienotās komitejas informācijai, Ukraina kā novērotāja iesaistās darbā, ko veic komiteja, kas izveidota atbilstīgi Regulai (EEK) Nr. 95/93 par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz laika nišu piešķiršanu Kopienas lidostās; un c) šā nolīguma 22. panta 5. punkta c) apakšpunktu nepiemēro. 2. Lai būtu iespējama pāreja uz otro pārejas periodu, Ukraina, citstarp, ievēro šādus nosacījumus: a) valsts tiesību aktos ir jābūt pārņemtām un īstenotām piemērojamajām prasībām un standartiem, ko paredz: - Regula (EK) Nr. 216/2008 (par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi); - Regula (ES) Nr. 748/2012 (īstenošanas noteikumi par sertifikāciju attiecībā uz gaisa kuģu un ar tiem saistīto ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīgumu un atbilstību vides aizsardzības prasībām, kā arī projektēšanas un ražošanas organizāciju sertifikāciju); - Regula (EK) Nr. 2042/2003 (par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu) ar attiecīgiem grozījumiem; - Regula (ES) Nr. 965/2012 (ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras saistībā ar gaisa kuģu ekspluatāciju); - Regula (ES) Nr. 1178/2011 (ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras attiecībā uz civilās aviācijas gaisa kuģa apkalpi); - Regula (ES) Nr. 996/2010 (par nelaimes gadījumu un incidentu izmeklēšanu un novēršanu); - Direktīva 2009/12/EK (par lidostas maksām); - Direktīva 96/67/EK (par pieeju lidlauka sniegto pakalpojumu tirgum Kopienas lidostās); - Regula (EEK) Nr. 95/93 (par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz laika nišu piešķiršanu); - Direktīva 2000/79/EK (pa Eiropas Nolīgumu par civilās aviācijas mobilo darba ņēmēju darba laika organizēšanu); - Regulas (EK) Nr. 1008/2008 (par gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu) IV nodaļa; - Regula (EK) Nr. 785/2004 (par apdrošināšanas prasībām, kas attiecas uz gaisa pārvadātājiem un gaisa kuģu ekspluatantiem); - Regula (EEK) Nr. 80/2009 (par datorizētām rezervēšanas sistēmām); - Regula (EK) Nr. 2027/97 (par gaisa pārvadātāju atbildību nelaimes gadījumos); - Regula (EK) Nr. 261/2004 (kopīgi noteikumi par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos); - Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 549/2004 (2004. gada 10. marts), ar ko nosaka pamatu Eiropas vienotās gaisa telpas izveidošanai (pamatregula); - Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 550/2004 (2004. gada 10. marts) par aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanu vienotajā Eiropas gaisa telpā (Pakalpojumu sniegšanas regula); - Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 551/2004 (2004. gada 10. marts) par gaisa telpas organizāciju un izmantošanu vienotajā Eiropas gaisa telpā (gaisa telpas regula), - Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 552/2004 (2004. gada 10. marts) par Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības tīkla savietojamību ("Savietojamības regula"); - Eiropas Komisijas Regula (ES) Nr. 691/2010 (2010. gada 29. jūlijs), ar ko nosaka aeronavigācijas pakalpojumu un tīkla funkciju darbības uzlabošanas sistēmu un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2096/2005, ar kuru paredz kopīgas prasības aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanai; - Komisijas Regula (EK) Nr. 1794/2006 (2006. gada 6. decembris), ar ko nosaka kopēju tarifikācijas sistēmu aeronavigācijas pakalpojumiem; - Eiropas Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1034/2011 (2011. gada 17. oktobris) par drošības uzraudzību gaisa satiksmes pārvaldībā un aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanā un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 691/2010; - Eiropas Komisijas Regula (EK) Nr. 2150/2005 (2005. gada 23. decembris), ar ko nosaka kopīgus noteikumus gaisa telpas elastīgai izmantošanai; un - Eiropas Komisijas Regula (ES) Nr. 255/2010 (2010. gada 25. marts), ar ko nosaka kopējus gaisa satiksmes plūsmas pārvaldības noteikumus; tā, kā tās - tostarp to grozījumi - noteiktas šā nolīguma I pielikumā; b) tiek piemēroti tādi noteikumi par darbības licencēm, kuri pēc būtības ir līdzvērtīgi noteikumiem, kas izklāstīti II nodaļā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 (2008. gada 24. septembris) par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā, un c) attiecībā uz aviācijas drošību tiek piemērota Eiropas Civilās aviācijas konferences (ECAC) dokumenta Nr. 30 II daļa ar tās jaunākajiem piemērojamajiem grozījumiem. 3. IEDAĻA OTRAJĀ PĀREJAS PERIODĀ PIEMĒROJAMĀS SPECIFIKĀCIJAS 1. Pēc Apvienotās komitejas lēmuma, kā noteikts šā nolīguma 33. pantā, ar ko tiek apstiprināts, ka Ukraina izpilda visus šā nolīguma 2. iedaļas 2. punktā paredzētos nosacījumus: a) attiecīgos Ukrainas izdotos sertifikātus, kā uzskaitīts šā nolīguma IV pielikuma 1. iedaļā, ES dalībvalstis atzīst saskaņā ar nosacījumiem, kas definēti Apvienotās komitejas lēmumā un saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 216/2008 11. pantu; b) piemēro šā nolīguma 22. panta 5. punkta c) apakšpunktu; un c) ņemot vērā novērtējumu tam, kā Ukraina piemēro attiecīgās Eiropas Savienības prasības un standartus, un sekojot Apvienotās komitejas informācijai, Ukraina kā novērotāja iesaistās darbā, ko veic komiteja, kas izveidota atbilstīgi Regulai (EEK) Nr. 2111/2005 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi. 2. Lai būtu iespējama pāreja uz pilnīgu šā nolīguma īstenošanu, Ukraina cita starpā ievēro šādus nosacījumus: a) valsts tiesību aktos ir jābūt pārņemtām un īstenotām visām piemērojamajām Eiropas Savienības prasībām un standartiem, kas izklāstīti šā nolīguma I pielikumā; un b) gaisa telpu Ukrainas atbildībā organizē saskaņā ar ES prasībām, ko piemēro attiecībā uz funkcionālo gaisa telpas bloku izveidi. 4. IEDAĻA ŠĀ NOLĪGUMA PILNĪGA ĪSTENOŠANA Pēc Apvienotās komitejas lēmuma, kā noteikts šā nolīguma 33. pantā, ar ko tiek apstiprināts, ka Ukraina izpilda visus šā pielikuma 3. iedaļas 2. punktā paredzētos nosacījumus, piemēro turpmāko: 1. Papildus šā pielikuma 2. iedaļas 1. punktā izklāstītajām satiksmes tiesībām: a) Eiropas Savienības gaisa pārvadātājiem ir atļauts izmantot neierobežotas satiksmes tiesības starp jebkuru punktu Ukrainā, savienojuma punktiem Eiropas kaimiņattiecību politikas partnervalstīs un ECAA valstīs, kā arī punktiem valstīs, kas uzskaitītas šā nolīguma V pielikumā, un ārpus to teritorijas, ar nosacījumu, ka lidojums ir daļa no pakalpojuma, kas apkalpo punktu kādā dalībvalstī. Eiropas Savienības gaisa pārvadātājiem ir atļauts arī izmantot neierobežotas satiksmes tiesības starp punktiem Ukrainā neatkarīgi no tā, vai šādi gaisa pārvadājumu pakalpojumi sākas vai beidzas ES; un b) Ukrainas gaisa pārvadātājiem ir atļauts izmantot neierobežotas satiksmes tiesības starp jebkuru punktu Eiropas Savienībā, savienojuma punktiem Eiropas kaimiņattiecību politikas partnervalstīs un ECAA valstīs, kā arī šā nolīguma V pielikumā uzskaitītajās valstīs, ar nosacījumu, ka lidojums ir daļa no pakalpojuma, kas apkalpo punktu Ukrainā. 2. Dalībvalstis saskaņā ar šajos noteikumos paredzētajiem nosacījumi atzīst visus attiecīgos sertifikātus, kas iekļauti šā nolīguma IV pielikuma 2. iedaļā un ko izdevusi Ukraina. _______________________________ IV PIELIKUMS ŠĀ NOLĪGUMA III PIELIKUMĀ MINĒTO SERTIFIKĀTU (APLIECĪBU) SARAKSTS 1. Gaisa kuģa apkalpe Pilotu licences/apliecības (apliecību izdošana, uzturēšana, grozīšana, ierobežošana, apturēšana vai atsaukšana) (Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 1178/2011, (ES) Nr. 290/2012, ar ko groza (ES) Nr. 1178/2011). To personu sertifikācija, kas atbild par lidojumu apmācības nodrošināšanu vai lidojumu simulācijas treniņiem un par pilotu prasmju novērtēšanu (Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 1178/2011, (ES) Nr. 290/2012, ar ko groza (ES) Nr. 1178/2011). Salona apkalpes locekļu apliecības (salona apkalpes locekļu apliecību izdošana, uzturēšana, grozīšana, ierobežošana, apturēšana vai atsaukšana) (Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 1178/2011, (ES) Nr. 290/2012, ar ko groza (ES) Nr. 1178/2011). Pilotu medicīniskās izziņas (izdošana, uzturēšana, grozīšana, ierobežošana, apturēšana vai atsaukšana) (Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 1178/2011, (ES) Nr. 290/2012, ar ko groza (ES) Nr. 1178/2011). Aviācijas medicīnas ekspertu sertifikācija, kā arī nosacījumi, ar kādiem vispārējās medicīniskās prakses ārsti var pildīt aviācijas medicīnas ekspertu funkcijas (Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 1178/2011, (ES) Nr. 290/2012, ar ko groza (ES) Nr. 1178/2011). Salona apkalpes locekļu regulārās aviācijas medicīnas pārbaudes un par šīm pārbaudēm atbildīgo personu kvalifikācija (Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 1178/2011, (ES) Nr. 290/2012, ar ko groza (ES) Nr. 1178/2011). Nosacījumi, ar kādiem izdod, uztur, groza, ierobežo, aptur vai atsauc pilotu mācību organizāciju sertifikātus (Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 1178/2011, (ES) Nr. 290/2012, ar ko groza (ES) Nr. 1178/2011). Nosacījumi, ar kādiem izdod, uztur, groza, ierobežo, aptur vai atsauc to aviācijas medicīnas centru sertifikātus, kas iesaistīti civilās aviācijas gaisa kuģu apkalpes locekļu aviācijas medicīnas pārbaudēs (Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 1178/2011, (ES) Nr. 290/2012, ar ko groza (ES) Nr. 1178/2011). Lidojumu simulācijas trenažieru iekārtu sertifikācija un prasības organizācijām, kas šādas iekārtas ekspluatē un izmanto (Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 1178/2011, (ES) Nr. 290/2012, ar ko groza (ES) Nr. 1178/2011). 2. Gaisa satiksmes pārvaldība, un aeronavigācijas pakalpojumi Gaisa satiksmes pakalpojumu sniedzēju sertifikāti (Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 1034/2011, (ES) Nr. 1035/2011, II pielikums - Īpašas prasības attiecībā uz gaisa satiksmes pakalpojumu sniegšanu). Meteoroloģijas pakalpojumu sniedzēju sertifikāti (Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 1034/2011, (ES) Nr. 1035/2011, III pielikums - Īpašas prasības attiecībā uz meteoroloģisko pakalpojumu sniegšanu). Aeronavigācijas informācijas pakalpojumu sniedzēju sertifikāti (Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 1034/2011, (ES) Nr. 1035/2011, IV pielikums - Īpašas prasības attiecībā uz aeronavigācijas informācijas pakalpojumu sniegšanu). Sakaru, navigācijas vai novērošanas pakalpojumu sniedzēju sertifikāti (Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 1034/2011, (ES) Nr. 1035/2011, V pielikums - Īpašas prasības attiecībā uz sakaru, navigācijas vai novērošanas pakalpojumu sniegšanu). Gaisa satiksmes vadības dispečeru (ATCO) licences un gaisa satiksmes vadības dispečeru-studentu licences (izdošana, apturēšana un atsaukšana) un saistītās kvalifikācijas atzīmes, apstiprinājumi (Regula (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 805/2011). Gaisa satiksmes vadības dispečeru medicīniskās izziņas (Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 805/2011). Gaisa satiksmes dispečeru (ATCO) mācību organizāciju sertifikāti (derīgums, atjaunošana, atkārtota apstiprināšana un izmantošana) (Regulas (ES) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 805/2011). _______________________________ V PIELIKUMS ŠĀ NOLĪGUMA 17., 19. UN 22. PANTĀ UN ŠĀ NOLĪGUMA II UN III PIELIKUMĀ MINĒTO TREŠO VALSTU SARAKSTS 1. Islandes Republika (saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu); 2. Lihtenšteinas Firstiste (saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu); 3. Norvēģijas Karaliste (saskaņā ar Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu); un 4. Šveices Konfederācija (saskaņā ar Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīgumu par gaisa transportu). _______________________________ VI PIELIKUMS PROCEDŪRAS NOTEIKUMI Šo nolīgumu piemēro saskaņā ar tālāk izklāstītajiem procedūras noteikumiem. 1. UKRAINAS IESAISTĪŠANĀS KOMITEJU DARBĀ Kad saskaņā ar šo nolīgumu Ukraina iesaistās tādas komitejas darbā, kas izveidota ar attiecīgajiem Eiropas Savienības tiesību aktiem, tā iegūst novērotājas statusu un ir klātesoša visās attiecīgās apspriedēs un ir aicināta iesaistīties diskusijās saskaņā ar tās reglamentu, bet tiek izslēgta no sesijām, kurās notiek balsošana. Attiecībā uz gaisa satiksmes pārvaldības jomu - nolūkā īstenot attiecīgos Eiropas vienotās gaisa telpas tiesību aktus - Ukraina iesaistās visās Eiropas Komisijas izveidotajās struktūrās, tādās kā Nozares konsultatīvajā struktūrā (ICB) un Tīkla pārvaldības struktūrā (NM). 2. NOVĒROTĀJA STATUSA IEGŪŠANA EASA Novērotāja statuss Eiropas Aviācijas drošības aģentūrā (EASA) dod tiesības Ukrainai piedalīties EASA tehniskajās grupās un struktūrās, kas ir atvērtas ES dalībvalstīm un citām partnervalstīm Eiropas kaimiņos, ar nosacījumu, ka ir iedibināti šādas dalības nosacījumi. Novērotāja statuss neparedz balsstiesības. Attiecībā uz EASA valdi šo statusu nevar iegūt. 3. SADARBĪBA UN INFORMĀCIJAS APMAIŅA Lai atvieglotu pušu kompetento iestāžu attiecīgo pilnvaru īstenošanu, kompetentās iestādes pēc pieprasījuma savstarpēji apmainās ar visu informāciju, kas vajadzīga šā nolīguma pienācīgai darbībai. 4. ATSAUCE UZ VALODĀM Puses ir tiesīgas šā nolīguma satvarā izstrādātajās procedūrās izmantot jebkuru Eiropas Savienības iestāžu oficiālo valodu vai ukraiņu valodu. Puses tomēr apzinās, ka angļu valodas lietojums atvieglina šīs procedūras. Ja kādā oficiālā dokumentā ir lietota valoda, kas nav Eiropas Savienības iestāžu oficiālā valoda, tad, ņemot vērā iepriekšējā teikumā paredzēto, vienlaikus iesniedz tulkojumu kādā no Eiropas Savienības iestāžu oficiālajām valodām. Ja kāda Puse gatavojas mutiskā procedūrā lietot valodu, kas nav Eiropas Savienības iestāžu oficiālā valoda, tad šī Puse nodrošina sinhronu tulkojumu angļu valodā. _______________________________ VII PIELIKUMS ŠĀ NOLĪGUMA 26. PANTA 4. PUNKTĀ MINĒTIE KRITĒRIJI 1. Turpmākajiem aspektiem ir jābūt saderīgiem ar nolīguma pareizu darbību: a) sociāla rakstura atbalsts, ko piešķir individuāliem patērētājiem, ar noteikumu, ka to piešķir bez diskriminācijas attiecībā uz konkrēto pakalpojumu izcelsmi; un b) atbalsts, ko sniedz, lai atlīdzinātu zaudējumus, kurus izraisījušas dabas katastrofas vai ārkārtēji notikumi. 2. Turklāt šādus aspektus var uzskatīt par tādiem, kas ir saderīgi ar nolīguma pareizu darbību: a) atbalstu, kas veicina ekonomikas attīstību apgabalos, kur dzīves līmenis ir ārkārtīgi zems vai kur valda liels bezdarbs; b) palīdzība, kas atvieglina konkrētas ekonomiskas darbības vai konkrētas ekonomikas jomas, ja šādai palīdzībai nav negatīvas ietekmes uz gaisa pārvadātāju komerciālām darbībām Pušu interesēs; un c) palīdzība tādu mērķu sasniegšanai, kas ir atļauti saskaņā ar ES horizontālajām grupu atbrīvojuma regulām un horizontālajiem un sektoru valsts atbalsta noteikumiem, ievērojot tajos izklāstītos nosacījumus. _______________________________
  1. a)) Eiropas Savienībai un tās dalībvalstīm - saskaņā ar ES
  2. b)) Ukrainai juridiski saistošs ir Ukrainas valsts tiesību
  3. a)) Eiropas Savienības gaisa pārvadātājiem: visi punkti Eiropas
  4. b)) Ukrainas gaisa pārvadātājiem: visi punkti Ukrainā - visi
  5. c)) Eiropas Savienības gaisa pārvadātājiem ir arī tiesības
  6. a)) veikt lidojumus vienā vai abos virzienos;
  7. b)) apvienot dažādus reisa numurus vienā gaisa kuģa
  8. c)) apkalpot starppunktus un citus punktus (kā precizēts šā
  9. d)) izlaist nosēšanos kādā punktā vai punktos;
  10. e)) jebkurā punktā pārcelt pārvadājumus no jebkura sava gaisa
  11. f)) veikt starpnosēšanos jebkurā punktā, kas atrodas katras
  12. g)) veikt tranzīta pārvadājumus caur otras Puses teritoriju;
  13. h)) apvienot pārvadājumus vienā gaisa kuģī neatkarīgi no šo
  14. a)) Eiropas Savienības gaisa pārvadātājiem un Ukrainas
  15. b)) ņemot vērā novērtējumu tam, kā Ukraina piemēro attiecīgās
  16. c)) šā nolīguma 22. panta 5. punkta c) apakšpunktu
  17. a)) valsts tiesību aktos ir jābūt pārņemtām un īstenotām
  18. b)) tiek piemēroti tādi noteikumi par darbības licencēm, kuri
  19. c)) attiecībā uz aviācijas drošību tiek piemērota Eiropas
  20. a)) attiecīgos Ukrainas izdotos sertifikātus, kā uzskaitīts šā
  21. b)) piemēro šā nolīguma 22. panta 5. punkta c) apakšpunktu;
  22. c)) ņemot vērā novērtējumu tam, kā Ukraina piemēro attiecīgās
  23. a)) valsts tiesību aktos ir jābūt pārņemtām un īstenotām visām
  24. b)) gaisa telpu Ukrainas atbildībā organizē saskaņā ar ES
  25. a)) Eiropas Savienības gaisa pārvadātājiem ir atļauts izmantot
  26. b)) Ukrainas gaisa pārvadātājiem ir atļauts izmantot
  27. a)) sociāla rakstura atbalsts, ko piešķir individuāliem
  28. b)) atbalsts, ko sniedz, lai atlīdzinātu zaudējumus, kurus
  29. a)) atbalstu, kas veicina ekonomikas attīstību apgabalos, kur
  30. b)) palīdzība, kas atvieglina konkrētas ekonomiskas darbības
  31. c)) palīdzība tādu mērķu sasniegšanai, kas ir atļauti saskaņā
asdata-protectiondeclarationelectricityemployeeenergyenvironmentfilinggdprhealthcarejoint-stocktax-authorityvidworking-time

References