40. Article
Autentiskie teksti
Šis nolīgums sagatavots divos eksemplāros angļu, bulgāru,
čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, horvātu, igauņu, itāļu,
īru, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu,
slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu, zviedru un ukraiņu
valodā; visi teksti ir vienlīdz autentiski.
TO APLIECINOT, attiecīgi pilnvarotie ir parakstījuši šo
nolīgumu.
Latvijas Republikas
vārdā
Lelde Līce-Līcīte,
ārkārtējā un pilnvarotā vēstniece,
Latvijas Republikas
Pastāvīgā pārstāve Eiropas Savienībā
Līgumslēdzēju pušu
pārstāvju
parakstus apliecinājis
nolīguma depozitārija pārstāvis
P. Javorčik,
ģenerāldirektors
1 Šis nosaukums neskar nostāju par Kosovas
statusu un atbilst ANO Drošības padomes rezolūcijai Nr.
1244/1999 un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas
neatkarības deklarāciju.
I PIELIKUMS
TO PIEMĒROJAMO PRASĪBU UN
STANDARTU SARAKSTS, KO CIVILĀS AVIĀCIJAS JOMĀ PIEŅĒMUSI EIROPAS
SAVIENĪBA UN KAS JĀPĀRŅEM UKRAINAS TIESĪBU AKTOS
Turpmāk norādītajos Eiropas Savienības tiesību aktos noteiktās
"Piemērojamās prasības un standartus" pārņem Ukrainas
tiesību aktos un uzskata par nolīguma daļu, un piemēro saskaņā ar
šā nolīguma III pielikumu, ja vien tālāk tekstā nav noteikts
citādi. Gadījumos, kad atsevišķi tiesību akti ir īpaši jāpielāgo,
tas ir attiecīgi norādīts šajā pielikumā.
Šajā pielikumā minētajos tiesību aktos paredzētās piemērojamās
prasības un standarti ir saistoši Pusēm un tie ir to iekšējās
tiesiskās sistēmas daļa vai par to kļūst, kā norādīts
turpmāk:
a) Eiropas Savienībai un tās dalībvalstīm - saskaņā ar ES
Līgumiem - ir saistošas Eiropas Savienības regulas un
direktīvas;
b) Ukrainai juridiski saistošs ir Ukrainas valsts tiesību
akts, kas pieņemts, lai īstenotu attiecīgo Eiropas Savienības
regulu un direktīvu noteikumus, kamēr par īstenošanas formu un
metodi lemj Ukraina.
A. TIRGUS PIEEJAMĪBA UN SAISTĪTI
JAUTĀJUMI
Nr. 1008/2008
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1008/2008 (2008.
gada 24. septembris) par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu
pakalpojumu sniegšanai Kopienā
Piemērojamās prasības un standarti: IV nodaļa.
Nr. 95/93
Padomes Regula (EEK) Nr. 95/93 (1993. gada 18. janvāris) par
kopīgiem noteikumiem attiecībā uz laika nišu piešķiršanu Kopienas
lidostās,
kurā grozījumi izdarīti ar:
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 894/2002 (2002.
gada 27. maijs), ar ko groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 95/93 par
kopīgiem noteikumiem attiecībā uz laika nišu piešķiršanu Kopienas
lidostās,
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1554/2003 (2003.
gada 22. jūlijs), ar ko groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 95/93 par
kopīgiem noteikumiem attiecībā uz laika nišu piešķiršanu Kopienas
lidostās,
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 793/2004 (2004.
gada 21. aprīlis), ar ko groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 95/93 par
kopīgiem noteikumiem attiecībā uz laika nišu piešķiršanu Kopienas
lidostās.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-12. pants, 14. pants un
14.a panta 2. punkts.
Piemērojot 12. panta 2. punktu, terminu "Komisija"
lasa "Apvienotā komiteja".
Nr. 96/67
Padomes Direktīva 96/67/EK (1996. gada 15. oktobris) par
pieeju lidlauka sniegto pakalpojumu tirgum Kopienas lidostās.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-25. pants un
pielikums.
Piemērojot 10. pantu, terminu "dalībvalstis" lasa
"ES dalībvalstis".
Piemērojot 20. panta 2. punktu, terminu "Komisija"
lasa "Apvienotā komiteja".
Nr. 785/2004
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 785/2004 (2004.
gada 21. aprīlis) par apdrošināšanas prasībām, kas attiecas uz
gaisa pārvadātājiem un gaisa kuģu ekspluatantiem,
kurā grozījumi izdarīti ar:
Komisijas Regulu (ES) Nr. 285/2010 (2010. gada 6. aprīlis), ar
ko izdara grozījumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK)
Nr. 785/2004 par apdrošināšanas prasībām, kas attiecas uz gaisa
pārvadātājiem un gaisa kuģu ekspluatantiem.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-8. pants un 10. panta
2. punkts.
Nr. 2009/12
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/12/EK (2009. gada
11. marts) par lidostas maksām.
Piemērojamās prasības un standarti: visi panti, izņemot 12.
panta 1. punktu, 13. un 14. pantu.
B. GAISA SATIKSMES PĀRVALDĪBA
Nr. 549/2004
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 549/2004 (2004.
gada 10. marts), ar ko nosaka pamatu Eiropas vienotās gaisa
telpas izveidošanai (pamatregula),
kurā grozījumi izdarīti ar:
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1070/2009 (2009.
gada 21. oktobris), ar ko groza Regulas (EK) Nr. 549/2004, (EK)
Nr. 550/2004, (EK) Nr. 551/2004 un (EK) Nr. 552/2004, lai
uzlabotu Eiropas aviācijas sistēmas darbību un ilgtspēju.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-4. pants, 6. pants un
9.-14. pants.
Nr. 550/2004
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 550/2004 (2004.
gada 10. marts) par aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanu
vienotajā Eiropas gaisa telpā (Pakalpojumu sniegšanas
regula),
kurā grozījumi izdarīti ar:
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1070/2009 (2009.
gada 21. oktobris), lai uzlabotu Eiropas aviācijas sistēmas
darbību un ilgtspēju.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-19. pants, I un II
pielikums.
Nr. 551/2004
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 551/2004 (2004.
gada 10. marts) par gaisa telpas organizāciju un izmantošanu
vienotajā Eiropas gaisa telpā (gaisa telpas regula),
kurā grozījumi izdarīti ar:
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1070/2009 (2009.
gada 21. oktobris), lai uzlabotu Eiropas aviācijas sistēmas
darbību un ilgtspēju.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-11. pants.
Nr. 552/2004
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 552/2004 (2004.
gada 10. marts) par Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības tīkla
savietojamību ("Savietojamības regula"),
kurā grozījumi izdarīti ar:
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1070/2009 (2009.
gada 21. oktobris), lai uzlabotu Eiropas aviācijas sistēmas
darbību un ilgtspēju.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-12. pants, I-V
pielikums.
Īstenošanas tiesību akti
Nr. 691/2010
Komisijas Regula (ES) Nr. 691/2010 (2010. gada 29. jūlijs), ar
ko nosaka aeronavigācijas pakalpojumu un tīkla funkciju darbības
uzlabošanas sistēmu un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2096/2005, ar
kuru paredz kopīgas prasības aeronavigācijas pakalpojumu
sniegšanai,
kurā grozījumi izdarīti ar:
Komisijas Regulu (ES) Nr. 677/2011 (2011. gada 7. jūlijs), ar
ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus gaisa satiksmes pārvaldības
(ATM) tīkla funkciju īstenošanai un ar ko groza Regulu
(ES) Nr. 691/2010,
Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1216/2011 (2011. gada
24. novembris), ar kuru groza Komisijas Regulu (ES) Nr. 691/2010,
ar ko nosaka aeronavigācijas pakalpojumu un tīkla funkciju
darbības uzlabošanas sistēmu,
Komisijas Regulu (ES) Nr. 390/2013 (2013. gada 3. maijs), ar
ko nosaka aeronavigācijas pakalpojumu un tīkla funkciju darbības
uzlabošanas sistēmu.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-25. pants, I-IV
pielikums.
Nr. 1794/2006
Komisijas Regula (EK) Nr. 1794/2006 (2006. gada 6. decembris),
ar ko nosaka kopēju tarifikācijas sistēmu aeronavigācijas
pakalpojumiem,
kurā grozījumi izdarīti ar:
Komisijas Regulu (ES) Nr. 1191/2010 (2010. gada 16.
decembris), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1794/2006, ar ko nosaka
kopēju tarifikācijas sistēmu aeronavigācijas pakalpojumiem,
Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 391/2013 (2013. gada 3.
maijs), ar ko nosaka kopīgu tarifikācijas sistēmu aeronavigācijas
pakalpojumiem.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-17. pants, I-VI
pielikums.
Nr. 482/2008
Komisijas Regula (EK) Nr. 482/2008 (2008. gada 30. maijs), ar
kuru izveido programmatūras drošības garantijas sistēmu, kas
jāīsteno aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējiem, un ar kuru
groza Regulas (EK) Nr. 2096/2005 II pielikumu,
kurā grozījumi izdarīti ar:
Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1035/2011 (2011. gada
17. oktobris), ar ko nosaka kopīgas prasības aeronavigācijas
pakalpojumu sniegšanai un groza Regulas (EK) Nr. 482/2008 un (ES)
Nr. 691/2010.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-6. pants, I un II
pielikums.
Nr. 1034/2011
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1034/2011 (2011. gada
17. oktobris) par drošības uzraudzību gaisa satiksmes pārvaldībā
un aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanā un ar ko groza Regulu
(ES) Nr. 691/2010.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-19. pants.
Nr. 1035/2011
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1035/2011 (2011. gada
17. oktobris), ar ko nosaka kopīgas prasības aeronavigācijas
pakalpojumu sniegšanai un groza Regulas (EK) Nr. 482/2008 un (ES)
Nr. 691/2010,
kurā grozījumi izdarīti ar:
Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 923/2012 (2012. gada 26.
septembris), ar ko nosaka vienotus lidojumu noteikumus un
ekspluatācijas normas aeronavigācijas pakalpojumiem un procedūrām
un ar ko groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1035/2011 un Regulas
(EK) Nr. 1265/2007, (EK) Nr. 1794/2006, (EK) Nr. 730/2006, (EK)
Nr. 1033/2006 un (ES) Nr. 255/2010.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-14. pants, I-V
pielikums.
Nr. 409/2013
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 409/2013 (2013. gada 3.
maijs) par kopprojektu definēšanu, pārvaldības izveidi un tādu
stimulu apzināšanu, kuri atbalsta Eiropas gaisa satiksmes
pārvaldības ģenerālplāna īstenošanu.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-15. pants.
Nr. 2150/2005
Komisijas Regula (EK) Nr. 2150/2005 (2005. gada 23.
decembris), ar ko nosaka kopīgus noteikumus gaisa telpas
elastīgai izmantošanai.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-9. pants un
pielikums.
Nr. 730/2006
Komisijas Regula (EK) Nr. 730/2006 (2006. gada 11. maijs) par
gaisa telpas klasifikāciju un lidojumu, kurus veic saskaņā ar
vizuālo lidojumu noteikumiem, piekļuvi virs 195. lidojuma
līmeņa.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-4. pants.
Nr. 255/2010
Komisijas Regula (ES) Nr. 255/2010 (2010. gada 25. marts), ar
ko nosaka kopējus gaisa satiksmes plūsmas pārvaldības
noteikumus.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-15. pants.
Nr. 176/2011
Komisijas Regula (ES) Nr. 176/2011 (2011. gada 24. februāris)
par informāciju, kas jāsniedz pirms funkcionālo gaisa telpas
bloku izveidošanas un pārveidošanas.
Nr. 923/2012
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 923/2012 (2012. gada 26.
septembris), ar ko nosaka vienotus lidojumu noteikumus un
ekspluatācijas normas aeronavigācijas pakalpojumiem un procedūrām
un ar ko groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1035/2011 un Regulas
(EK) Nr. 1265/2007, (EK) Nr. 1794/2006, (EK) Nr. 730/2006, (EK)
Nr. 1033/2006 un (ES) Nr. 255/2010.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-10. pants un
pielikums.
Nr. 1032/2006
Komisijas Regula (EK) Nr. 1032/2006 (2006. gada 6. jūlijs), ar
ko nosaka prasības lidojuma datu apmaiņas automātiskajām
sistēmām, lai paziņotu, koordinētu un nodotu lidojumus starp
gaisa satiksmes vadības vienībām,
kurā grozījumi izdarīti ar:
Komisijas Regulu (EK) Nr. 30/2009 (2009. gada 16. janvāris),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1032/2006, ciktāl tas attiecas uz
prasībām lidojuma datu apmaiņas automātiskajām sistēmām.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-10. pants, I-V
pielikums.
Nr. 1033/2006
Komisijas Regula (EK) Nr. 1033/2006 (2006. gada 4. jūlijs), ar
ko nosaka prasības attiecībā uz lidojuma plānu sastādīšanas
procedūrām lidojuma sagatavošanas fāzē vienotajā Eiropas gaisa
telpā,
kurā grozījumi izdarīti ar:
Komisijas Regulu (ES) Nr. 428/2013 (2013. gada 8. maijs), ar
ko groza Regulu (EK) Nr. 1033/2006 attiecībā uz ICAO
noteikumiem, kas minēti 3. panta 1. punktā, un ar ko atceļ Regulu
(ES) Nr. 929/2010.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-5. pants un
pielikums.
Nr. 633/2007
Komisijas Regula (EK) Nr. 633/2007 (2007. gada 7. jūnijs), ar
ko nosaka prasības attiecībā uz to, kā piemērot lidojuma ziņojumu
nodošanas protokolu, ko izmanto lidojumu paziņošanai,
koordinēšanai un nodošanai starp gaisa satiksmes vadības
struktūrvienībām,
kurā grozījumi izdarīti ar:
Komisijas Regulu (ES) Nr. 283/2011 (2011. gada 22. marts), ar
ko groza Regulu (EK) Nr. 633/2007 attiecībā uz tās 7. pantā
minētajiem pārejas noteikumiem.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-7. pants, 8. panta
otrais un trešais teikums, I-IV pielikums.
Nr. 29/2009
Komisijas Regula (EK) Nr. 29/2009 (2009. gada 16. janvāris),
ar ko nosaka prasības datu pārraides pakalpojumu sniegšanai
Eiropas vienotajā gaisa telpā.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-14. pants, I-VII
pielikums.
Nr. 262/2009
Komisijas Regula (EK) Nr. 262/2009 (2009. gada 30. marts), ar
ko nosaka prasības S režīma pieprasītāja kodu koordinētai
piešķiršanai un izmantošanai Eiropas vienotajā gaisa telpā.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-12. pants, I-VI
pielikums.
Nr. 73/2010
Komisijas Regula (ES) Nr. 73/2010 (2010. gada 26. janvāris),
ar ko nosaka prasības attiecībā uz aeronavigācijas datu un
aeronavigācijas informācijas kvalitāti vienotajā Eiropas gaisa
telpā.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-13. pants, I-X
pielikums.
Nr. 1206/2011
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1206/2011 (2011. gada
22. novembris), ar ko nosaka prasības gaisa kuģa identifikācijai
uzraudzības nolūkos Eiropas vienotajā gaisa telpā.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-11. pants, I-VII
pielikums.
Nr. 1207/2011
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1207/2011 (2011. gada
22. novembris), ar ko nosaka prasības uzraudzības veiktspējai un
savstarpējai savietojamībai Eiropas vienotajā gaisa telpā.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-14. pants, I-IX
pielikums.
Nr. 1079/2012
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1079/2012 (2012. gada
16. novembris), ar ko nosaka prasības balss sakaru kanālu
atstatumam Eiropas vienotajā gaisa telpā.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-15. pants, I-V
pielikums.
SESAR regula
Nr. 219/2007
Padomes Regula (EK) Nr. 219/2007 (2007. gada 27. februāris),
ar ko izveido Kopuzņēmumu, lai izstrādātu jaunas paaudzes Eiropas
gaisa satiksmes pārvaldības sistēmu (SESAR),
kurā grozījumi izdarīti ar:
Padomes Regulu (EK) Nr. 1361/2008 (2008. gada 16. decembris),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 219/2007, ar ko izveido
Kopuzņēmumu, lai izstrādātu jaunas paaudzes Eiropas gaisa
satiksmes pārvaldības sistēmu (SESAR).
Piemērojamās prasības un standarti: 1. panta 1. un 2. punkts
un 5.-7. punkts, 2. un 3. pants, 4. panta 1. punkts un
pielikums.
Gaisa satiksmes vadības dispečeru
apliecības
Nr. 805/2011
Komisijas Regula (ES) Nr. 805/2011 (2011. gada 10. augusts),
ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus gaisa satiksmes vadības
dispečeru licencēm un noteiktiem sertifikātiem atbilstīgi Eiropas
Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-32. pants, I-IV
pielikums.
Komisijas lēmumi
Nr. 2011/121
Komisijas Lēmums 2011/121/ES (2011. gada 21. februāris), ar ko
Eiropas Savienībā nosaka darbības uzlabošanas mērķus un
brīdinājuma robežvērtības aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanai
2012. līdz 2014. gadā.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-4. pants.
Nr. 2011/2611 final
Komisijas lēmums C(2011) 2611 final (2011. gada 20. maijs) par
atvieglojumiem saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 29/2009 14.
pantu.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-3. pants, I un II
pielikums.
Nr. 2011/9074 final
Komisijas Īstenošanas lēmums C(2011) 9074 final (2011. gada 9.
decembris) par atvieglojumiem saskaņā ar Komisijas Regulas (EK)
Nr. 29/2009 14. pantu.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-3. pants, I un II
pielikums.
Nr. 2012/9604 final
Komisijas Īstenošanas lēmums C(2012) 9604 final (2012. gada
19. decembris) par tāda tīkla stratēģijas plāna apstiprināšanu
2012.-2019. gadam, kurš attiecas uz gaisa satiksmes pārvaldības
tīkla funkcijām Eiropas vienotajā gaisa telpā.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-3. pants.
C. AVIĀCIJAS DROŠUMS
Nr. 216/2008 (pamatregula)
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 216/2008 (2008.
gada 20. februāris) par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas
jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi, un ar
ko atceļ Padomes Direktīvu 91/670/EEK, Regulu (EK) Nr. 1592/2002
un Direktīvu 2004/36/EK,
kurā grozījumi izdarīti ar:
Komisijas Regulu (EK) Nr. 690/2009 (2009. gada 30. jūlijs) par
grozījumiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr.
216/2008 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par
Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi, un ar ko atceļ
Padomes Direktīvu 91/670/EEK, Regulu (EK) Nr. 1592/2002 un
Direktīvu 2004/36/EK,
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1108/2009 (2009.
gada 21. oktobris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 216/2008
lidlauku, gaisa satiksmes pārvaldības un aeronavigācijas
pakalpojumu jomā un atceļ Direktīvu 2006/23/EK,
Komisijas Regulu (EK) Nr. 6/2013 (2013. gada 8. janvāris) par
grozījumiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr.
216/2008 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par
Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi, un ar ko atceļ
Padomes Direktīvu 91/670/EEK, Regulu (EK) Nr. 1592/2002 un
Direktīvu 2004/36/EK.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-11. pants, 13.-16.
pants, 20.-25. pants, 54., 55., 68. pants un I-VI pielikums.
Regulu (ES) Nr. 216/2008 un tās īstenošanas noteikumus piemēro
Ukrainai saskaņā ar šādiem nosacījumiem:
1. Ukraina nedeleģē EASA nevienu no tās funkcijām
saistībā ar drošumu, kā paredzēts atbilstoši Konvencijai un tās
pielikumiem;
2. uz Ukrainu attiecina EASA veiktās standartizācijas
pārbaudes atbilstoši Regulas (EK) Nr. 216/2008 54. pantam;
3. par Regulas (EK) Nr. 216/2008 11. panta piemērošanu
Ukrainas izdotajiem sertifikātiem lems Apvienotā komiteja saskaņā
ar III pielikuma noteikumiem;
4. Regulas (EK) Nr. 216/2008 11. panta 1. punktu nepiemēro
Ukrainas sertifikātiem, kas izdoti lidojumu operāciju un
sākotnējā lidojumderīguma un lidojumderīguma uzturēšanas jomās
(Īstenošanas Regulas (ES) Nr. 965/2012, (ES) Nr. 748/2012 un (EK)
Nr. 2042/2003);
5. Eiropas Komisijai Ukrainā ir pilnvaras, kas tai piešķirtas
lēmumiem atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 216/2008 11. panta 2.
punktam, 14. panta 5. un 7. punktam, 24. panta 5. punktam un 25.
panta 1. punktam, jomās, ko Apvienotā komisija ir paziņojusi par
tādām, kurās piemēro 11. panta 1. punktu;
6. Lidojumderīguma jomā, kurā EASA neveic nekādus
uzdevumus, Ukraina var izdot sertifikātus, licences vai
apstiprinājumus, piemērojot nolīgumu vai vienošanos, ko Ukraina
noslēgusi ar kādu trešo valsti.
Nr. 748/2012
Komisijas Regula (ES) Nr. 748/2012 (2012. gada 3. augusts), ar
ko paredz īstenošanas noteikumus par sertifikāciju attiecībā uz
gaisa kuģu un ar tiem saistīto ražojumu, daļu un ierīču
lidojumderīgumu un atbilstību vides aizsardzības prasībām, kā arī
projektēšanas un ražošanas organizāciju sertifikāciju,
kurā grozījumi izdarīti ar:
Komisijas Regulu (EK) Nr. 7/2013 (2013. gada 8. janvāris) par
grozījumiem Regulā (ES) Nr. 748/2012, ar ko paredz īstenošanas
noteikumus par sertifikāciju attiecībā uz gaisa kuģu un ar tiem
saistīto ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīgumu un atbilstību
vides aizsardzības prasībām, kā arī projektēšanas un ražošanas
organizāciju sertifikāciju.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-2. pants, 8.-10. pants
un pielikums.
Nr. 2042/2003
Komisijas Regula (EK) Nr. 2042/2003 (2003. gada 20. novembris)
par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču
lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto
organizāciju un personāla apstiprināšanu,
kurā grozījumi izdarīti ar:
Komisijas Regulu (EK) Nr. 707/2006 (2006. gada 8. maijs), ar
ko groza Regulu (EK) Nr. 2042/2003 par apstiprinājumiem uz
noteiktu laiku un I un III pielikumu,
Komisijas Regulu (EK) Nr. 376/2007 (2007. gada 30. marts), ar
ko groza Regulu (EK) Nr. 2042/2003 par gaisa kuģu un
aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma
uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un
personāla apstiprināšanu,
Komisijas Regulu (EK) Nr. 1056/2008 (2008. gada 27. oktobris),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2042/2003 par gaisa kuģu un
aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma
uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un
personāla apstiprināšanu,
Komisijas Regulu (ES) Nr. 127/2010 (2010. gada 5. februāris),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2042/2003 par gaisa kuģu un
aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma
uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un
personāla apstiprināšanu,
Komisijas Regulu (ES) Nr. 962/2010 (2010. gada 26. oktobris),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2042/2003 par gaisa kuģu un
aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma
uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un
personāla apstiprināšanu,
Komisijas Regulu (ES) Nr. 1149/2011 (2011. gada 21. oktobris),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2042/2003 par gaisa kuģu un
aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma
uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un
personāla apstiprināšanu,
Komisijas Regulu (ES) Nr. 593/2012 (2012. gada 5. jūlijs), ar
ko groza Regulu (EK) Nr. 2042/2003 par gaisa kuģu un
aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma
uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un
personāla apstiprināšanu.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-6. pants, I-IV
pielikums.
Nr. 996/2010
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 996/2010 (2010.
gada 20. oktobris) par nelaimes gadījumu un incidentu izmeklēšanu
un novēršanu civilajā aviācijā un ar ko atceļ Direktīvu
94/56/EK.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-26. pants, izņemot 7.
panta 4. punktu un 24. pantu.
Nr. 2003/42
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2003/42/EK (2003. gada
13. jūnijs) attiecībā uz ziņošanu par notikumiem civilajā
aviācijā.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-11. pants, I un II
pielikums.
Nr. 1321/2007
Komisijas Regula (EK) Nr. 1321/2007 (2007. gada 12.
novembris), ar kuru nosaka īstenošanas noteikumus attiecībā uz
to, kā centrālajā repozitārijā integrējama informācija par
notikumiem civilajā aviācijā, kuras apmaiņu veic saskaņā ar
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/42/EK.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-4. pants.
Nr. 1330/2007
Komisijas Regula (EK) Nr. 1330/2007 (2007. gada 24.
septembris), ar kuru nosaka īstenošanas noteikumus attiecībā uz
to, kā ieinteresētajām personām izplatāma Eiropas Parlamenta un
Padomes Direktīvas 2003/42/EK 7. panta 2. punktā minētā
informācija par notikumiem civilajā aviācijā.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-10. pants, I un II
pielikums.
Nr. 104/2004
Komisijas Regula (EK) Nr. 104/2004 (2004. gada 22. janvāris),
ar ko paredz noteikumus par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras
Apelācijas padomes izveidošanu un sastāvu.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-7. pants un
pielikums.
Nr. 628/2013
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 628/2013 (2013. gada 28.
jūnijs) par darba metodēm, ar kādām Eiropas Aviācijas drošības
aģentūra veic standartizācijas inspekcijas un pārrauga Eiropas
Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 216/2008 piemērošanu, un
par Komisijas Regulas (EK) Nr. 736/2006 atcelšanu.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-27. pants.
Nr. 2111/2005
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 2111/2005 (2005.
gada 14. decembris) par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto
gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi un gaisa transporta
pasažieru informēšanu par apkalpojošā gaisa pārvadātāja
identitāti un par Direktīvas 2004/36/EK 9. panta atcelšanu.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-13. pants un
pielikums.
Nr. 473/2006
Komisijas Regula (EK) Nr. 473/2006 (2006. gada 22. marts), ar
kuru nosaka īstenošanas noteikumus darbības aizliegumam Kopienā
pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas sarakstam, kas minēts Eiropas
Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005 II nodaļā.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-6. pants, A-C
pielikums.
Nr. 474/2006
Komisijas Regula (EK) Nr. 474/2006 (2006. gada 22. marts) par
darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas
saraksta izveidi, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes
Regulas (EK) Nr. 2111/2005 II nodaļā,
kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar:
Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 659/2013 (2013. gada 10.
jūlijs), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 par darbības
aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta
izveidi.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-3. pants, A-B
pielikums.
Nr. 1178/2011
Komisijas Regula (ES) Nr. 1178/2011 (2011. gada 3. novembris),
ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras
attiecībā uz civilās aviācijas gaisa kuģa apkalpi atbilstīgi
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008,
kurā grozījumi izdarīti ar:
Komisijas Regulu (ES) Nr. 290/2012 (2012. gada 30. marts), ar
kuru groza Regulu (ES) Nr. 1178/2011, ar ko nosaka tehniskās
prasības un administratīvās procedūras attiecībā uz civilās
aviācijas gaisa kuģu apkalpi atbilstīgi Eiropas Parlamenta un
Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-11. pants, I-VII
pielikums.
Nr. 965/2012
Komisijas Regula (ES) Nr. 965/2012 (2012. gada 5. oktobris),
ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras
saistībā ar gaisa kuģu ekspluatāciju atbilstīgi Eiropas
Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008,
kurā grozījumi izdarīti ar:
Komisijas Regulu (ES) Nr. 800/2013 (2013. gada 14. augusts),
ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 965/2012, ar ko nosaka tehniskās
prasības un administratīvās procedūras attiecībā uz civilās
aviācijas gaisa kuģu apkalpi atbilstīgi Eiropas Parlamenta un
Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-9. pants, I-VII
pielikums.
Nr. 1332/2011
Komisijas Regula (ES) Nr. 1332/2011 (2011. gada 16.
decembris), ar ko nosaka kopējas gaisa telpas izmantošanas
prasības un ekspluatācijas procedūras attiecībā uz gaisa kuģa
sadursmju novēršanu.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-4. pants un
pielikums.
D. VIDE
Nr. 2003/96
Padomes Direktīva 2003/96/EK (2003. gada 27. oktobris), kas
pārkārto Kopienas noteikumus par nodokļu uzlikšanu
energoproduktiem un elektroenerģijai.
Piemērojamās prasības un standarti: 14. panta 1. punkta b)
apakšpunkts un 2. punkts.
Nr. 2006/93
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2006/93/EK (2006. gada
12. decembris) par to lidaparātu ekspluatācijas regulēšanu, uz
kuriem attiecas Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju 16.
pielikuma otrā izdevuma (1988.) 1. sējuma 3. nodaļas II daļa.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-5. pants.
Nr. 2002/49
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/49/EK (2002. gada
25. jūnijs) par vides trokšņa novērtēšanu un pārvaldību.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-16. pants, I-VI
pielikums.
Nr. 2002/30
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/30/EK (2002. gada
26. marts) par noteikumiem un procedūrām attiecībā uz tādu
ekspluatācijas ierobežojumu ieviešanu Kopienas lidostās, kas
saistīti ar troksni.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-15. pants, I un II
pielikums.
E. SOCIĀLIE ASPEKTI
Nr. 1989/391
Padomes Direktīva 89/391/EEK (1989. gada 12. jūnijs) par
pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un
veselības aizsardzību darbā,
kurā grozījumi izdarīti ar:
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/30/EK (2007. gada
20. jūnijs), ar ko groza Padomes Direktīvu 89/391/EEK, tās
atsevišķās direktīvas, kā arī Padomes Direktīvas 83/477/EEK,
91/383/EEK, 92/29/EEK un 94/33/EK, lai vienkāršotu un
racionalizētu ziņojumus par praktisko īstenošanu.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-16. pants un 18.-19.
pants.
Nr. 2003/88
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2003/88/EK (2003. gada
4. novembris) par konkrētiem darba laika organizēšanas
aspektiem.
Piemērojamie noteikumi: 1.-19. pants, 21.-24. pants un 26.-29.
pants.
Nr. 2000/79
Padomes Direktīva 2000/79/EK (2000. gada 27. novembris) par
Eiropas Nolīgumu par civilās aviācijas mobilo darba ņēmēju darba
laika organizēšanu, kas noslēgts starp Eiropas Aviokompāniju
asociāciju (AEA), Eiropas Transporta darbinieku federāciju
(ETF), Eiropas Lidotāju asociāciju (ECA), Eiropas
Reģionālo aviokompāniju asociāciju (ERA) un Starptautisko
Aviosabiedrību asociāciju (IACA).
Piemērojamās prasības un standarti: 2.-3. pants un
pielikums.
F. PATĒRĒTĀJU AIZSARDZĪBA
Nr. 90/314
Padomes Direktīva 90/314/EEK (1990. gada 13. jūnijs) par
kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām
ekskursijām.
Piemērojamie noteikumi: 1.-10. pants.
Nr. 93/13
Padomes Direktīva 93/13/EEK (1993. gada 5. aprīlis) par
negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos.
Piemērojamie noteikumi: 1.-10. pants un pielikums.
Piemērojot 10. pantu, terminu "Komisija" lasa
"visas pārējās ECAA Līgumslēdzējas puses".
Nr. 95/46
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 95/46/EK (1995. gada
24. oktobris) par indivīdu aizsardzību attiecībā uz personas datu
apstrādi un šo datu brīvu apriti.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-34. pants.
Nr. 2027/97
Padomes Regula (EK) Nr. 2027/97 (1997. gada 9. oktobris) par
gaisa pārvadātāju atbildību nelaimes gadījumos,
kurā grozījumi izdarīti ar:
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 889/2002 (2002.
gada 13. maijs), ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 2027/97 par
gaisa pārvadātāju atbildību nelaimes gadījumos.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-8. pants.
Nr. 261/2004
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 261/2004 (2004.
gada 11. februāris), ar ko paredz kopīgus noteikumus par
kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas
atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ
Regulu (EEK) Nr. 295/91.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-17. pants.
Nr. 1107/2006
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1107/2006 (2006.
gada 5. jūlijs) par invalīdu un personu ar ierobežotām
pārvietošanās spējām tiesībām, ceļojot ar gaisa transportu.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-16. pants, I un II
pielikums.
G. DATORIZĒTAS REZERVĒŠANAS
SISTĒMAS
Nr. 80/2009
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 80/2009 (2009.
gada 14. janvāris) par rīcības kodeksu datorizētām rezervēšanas
sistēmām un par Padomes Regulas (EEK) Nr. 2299/89 atcelšanu.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-19. pants un
pielikumi.
H. CITI TIESĪBU AKTI
Nr. 437/2003
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 437/2003 (2003.
gada 27. februāris) par statistikas pārskatiem attiecībā uz
pasažieru, kravu un pasta gaisa pārvadājumiem,
kurā grozījumi izdarīti ar:
Komisijas Regulu (EK) Nr. 1358/2003 (2003. gada 31. jūlijs),
ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr.
437/2003 par statistikas pārskatiem attiecībā uz pasažieru, kravu
un pasta gaisa pārvadājumiem un groza tās I un II pielikumu,
Komisijas Regulu (EK) Nr. 546/2005 (2005. gada 8. aprīlis), ar
ko pielāgo Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 437/2003
attiecībā uz ziņotājvalsts kodu piešķiršanu un groza Regulu (EK)
Nr. 1358/2003 par saraksta ar Kopienas lidostām
atjaunināšanu.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-11. pants, I un II
pielikums.
Nr. 1358/2003
Komisijas Regula (EK) Nr. 1358/2003 (2003. gada 31. jūlijs),
ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr.
437/2003 par statistikas pārskatiem attiecībā uz pasažieru, kravu
un pasta gaisa pārvadājumiem un ar ko groza tās I un II
pielikumu,
kurā grozījumi izdarīti ar:
Komisijas Regulu (EK) Nr. 158/2007 (2007. gada 16. februāris),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1358/2003 attiecībā uz Kopienas
lidostu sarakstu.
Piemērojamās prasības un standarti: 1.-4. pants, I un III
pielikums.
_______________________________
II PIELIKUMS
SASKAŅOTIE PAKALPOJUMI UN
NOTEIKTIE MARŠRUTI
1. Katra Puse piešķir otras Puses gaisa pārvadātājiem tiesības
nodrošināt gaisa pārvadājumu pakalpojumus šādos maršrutos.
a) Eiropas Savienības gaisa pārvadātājiem: visi punkti Eiropas
Savienībā - visi savienojuma punkti Eiropas kaimiņattiecību
politikas partnervalstu teritorijās1, ECAA
valstīs2 vai valstīs, kas minētas šā nolīguma V
pielikumā, - visi punkti Ukrainā - visi punkti ārpus tās
teritorijas;
b) Ukrainas gaisa pārvadātājiem: visi punkti Ukrainā - visi
savienojuma punkti Eiropas kaimiņattiecību politikas
partnervalstu teritorijās, ECAA valstīs vai valstīs, kas
minētas šā nolīguma V pielikumā, - visi punkti Eiropas
Savienībā.
Gan pastāvošās, gan jaunās tiesības, tostarp tiesības apkalpot
punktus ārpus teritorijas atbilstīgi Ukrainas un ES dalībvalstu
divpusējiem nolīgumiem vai citām vienošanām, uz kurām šis
nolīgums neattiecas, var izmantot un par tām var vienoties ar
nosacījumu, ka nav diskriminācijas starp gaisa pārvadātājiem to
valstspiederības dēļ;
c) Eiropas Savienības gaisa pārvadātājiem ir arī tiesības
veikt gaisa pārvadājumu pakalpojumus starp punktiem Ukrainā,
neraugoties uz to, vai šādi gaisa pārvadājumu pakalpojumi sākas
vai beidzas ES;
2. Ukrainas gaisa pārvadātāju gadījumā pakalpojumiem, kurus
nodrošina saskaņā ar šā pielikuma 1. punkta a) un b) apakšpunktu,
jāsākas vai jābeidzas Ukrainas teritorijā, bet Eiropas Savienības
gaisa pārvadātāju gadījumā - Eiropas Savienības teritorijā.
3. Abu Pušu gaisa pārvadātāji jebkurā lidojumā vai visos
lidojumos pēc saviem ieskatiem var:
a) veikt lidojumus vienā vai abos virzienos;
b) apvienot dažādus reisa numurus vienā gaisa kuģa
lidojumā;
c) apkalpot starppunktus un citus punktus (kā precizēts šā
pielikuma 1. punkta a) un b) apakšpunktā), kā arī punktus Pušu
teritorijā jebkurā kombinācijā un secībā;
d) izlaist nosēšanos kādā punktā vai punktos;
e) jebkurā punktā pārcelt pārvadājumus no jebkura sava gaisa
kuģa uz citu savu gaisa kuģi;
f) veikt starpnosēšanos jebkurā punktā, kas atrodas katras
Puses teritorijā vai ārpus tās;
g) veikt tranzīta pārvadājumus caur otras Puses teritoriju;
un
h) apvienot pārvadājumus vienā gaisa kuģī neatkarīgi no šo
pārvadājumu izcelsmes.
4. Katra Puse ļauj katram gaisa pārvadātājam noteikt tā
piedāvāto starptautisko gaisa pārvadājumu biežumu un kapacitāti,
pamatojoties uz komerciāliem apsvērumiem tirgū. Atbilstīgi šīm
tiesībām neviena Puse nedrīkst vienpusēji ierobežot attiecīgo
pārvadājumu pakalpojumu apjomu, biežumu vai regularitāti vai
otras Puses gaisa pārvadātāju ekspluatēto gaisa kuģu tipu vai
tipus, izņemot gadījumus, kad tas saistīts ar muitas, tehniskiem,
darbības, vides un veselības aizsardzības apsvērumiem, vai
piemērojot šā nolīguma 26. pantu.
5. Katras Puses gaisa pārvadātāji, tostarp piemērojot kodu
koplietošanas nosacījumus, var apkalpot jebkuru punktu, kas
atrodas trešā valstī un kas neietilpst konkrētā maršrutā, ar
nosacījumu, ka tie neizmanto piektās brīvības tiesības.
6. Uz šo pielikumu attiecas pārejas pasākumi, kas ietverti šā
nolīguma III pielikumā, un tajā paredzēto tiesību
pagarinājums.
1 "Eiropas kaimiņattiecību politikas
partnervalstis" šeit ir Alžīrija, Armēnija, Azerbaidžāna,
Baltkrievija, Ēģipte, Gruzija, Izraēla, Jordānija, Libāna,
Lībija, Maroka, Palestīna, Sīrija, Tunisija un Moldovas
Republika, respektīvi, Ukraina šeit nav iekļauta.
2 "ECAA valstis" ir valstis, kas
ir daudzpusējā nolīguma par Eiropas Kopējās aviācijas telpas
izveidi Puses, respektīvi: Eiropas Savienības dalībvalstis,
Albānijas Republika, Bosnija un Hercegovina, Bijusī
Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika, Islandes Republika,
Melnkalnes Republika, Norvēģijas Karaliste, Serbijas Republika un
Kosova (šis nosaukums neskar nostāju par statusu un atbilst ANO
DP Rezolūcijai Nr. 1244 un Starptautiskās Tiesas atzinumam par
Kosovas neatkarības deklarāciju).
_______________________________
III PIELIKUMS
PĀREJAS PASĀKUMI
1. IEDAĻA
PĀREJAS PERIODI
1. Ukrainas pāreja uz faktisku visu no šā nolīguma izrietošo
noteikumu un nosacījumu īstenošanu notiek divos pārejas
periodos.
2. Uz šādu pāreju attiecina novērtējumus un standartizācijas
pārbaudes, ko veic Eiropas Komisijas un attiecīgi EASA, kā
arī Apvienotās komitejas lēmumu, kā noteikts šā nolīguma 33.
pantā.
2. IEDAĻA
PIRMAJĀ PĀREJAS PERIODĀ PIEMĒROJAMĀS SPECIFIKĀCIJAS
1. Pirmajā pārejas periodā:
a) Eiropas Savienības gaisa pārvadātājiem un Ukrainas
licencētajiem gaisa pārvadātājiem ir atļauts izmantot
neierobežotas satiksmes tiesības starp jebkuru punktu Eiropas
Savienībā un jebkuru punktu Ukrainā;
b) ņemot vērā novērtējumu tam, kā Ukraina piemēro attiecīgās
Eiropas Savienības prasības un standartus, un sekojot Apvienotās
komitejas informācijai, Ukraina kā novērotāja iesaistās darbā, ko
veic komiteja, kas izveidota atbilstīgi Regulai (EEK) Nr. 95/93
par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz laika nišu piešķiršanu
Kopienas lidostās; un
c) šā nolīguma 22. panta 5. punkta c) apakšpunktu
nepiemēro.
2. Lai būtu iespējama pāreja uz otro pārejas periodu, Ukraina,
citstarp, ievēro šādus nosacījumus:
a) valsts tiesību aktos ir jābūt pārņemtām un īstenotām
piemērojamajām prasībām un standartiem, ko paredz:
- Regula (EK) Nr. 216/2008 (par kopīgiem noteikumiem civilās
aviācijas jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras
izveidi);
- Regula (ES) Nr. 748/2012 (īstenošanas noteikumi par
sertifikāciju attiecībā uz gaisa kuģu un ar tiem saistīto
ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīgumu un atbilstību vides
aizsardzības prasībām, kā arī projektēšanas un ražošanas
organizāciju sertifikāciju);
- Regula (EK) Nr. 2042/2003 (par gaisa kuģu un aeronavigācijas
ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo
uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla
apstiprināšanu) ar attiecīgiem grozījumiem;
- Regula (ES) Nr. 965/2012 (ar ko nosaka tehniskās prasības un
administratīvās procedūras saistībā ar gaisa kuģu
ekspluatāciju);
- Regula (ES) Nr. 1178/2011 (ar ko nosaka tehniskās prasības
un administratīvās procedūras attiecībā uz civilās aviācijas
gaisa kuģa apkalpi);
- Regula (ES) Nr. 996/2010 (par nelaimes gadījumu un incidentu
izmeklēšanu un novēršanu);
- Direktīva 2009/12/EK (par lidostas maksām);
- Direktīva 96/67/EK (par pieeju lidlauka sniegto pakalpojumu
tirgum Kopienas lidostās);
- Regula (EEK) Nr. 95/93 (par kopīgiem noteikumiem attiecībā
uz laika nišu piešķiršanu);
- Direktīva 2000/79/EK (pa Eiropas Nolīgumu par civilās
aviācijas mobilo darba ņēmēju darba laika organizēšanu);
- Regulas (EK) Nr. 1008/2008 (par gaisa pārvadājumu
pakalpojumu sniegšanu) IV nodaļa;
- Regula (EK) Nr. 785/2004 (par apdrošināšanas prasībām, kas
attiecas uz gaisa pārvadātājiem un gaisa kuģu
ekspluatantiem);
- Regula (EEK) Nr. 80/2009 (par datorizētām rezervēšanas
sistēmām);
- Regula (EK) Nr. 2027/97 (par gaisa pārvadātāju atbildību
nelaimes gadījumos);
- Regula (EK) Nr. 261/2004 (kopīgi noteikumi par kompensāciju
un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un
lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos);
- Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 549/2004
(2004. gada 10. marts), ar ko nosaka pamatu Eiropas vienotās
gaisa telpas izveidošanai (pamatregula);
- Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 550/2004
(2004. gada 10. marts) par aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanu
vienotajā Eiropas gaisa telpā (Pakalpojumu sniegšanas
regula);
- Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 551/2004
(2004. gada 10. marts) par gaisa telpas organizāciju un
izmantošanu vienotajā Eiropas gaisa telpā (gaisa telpas
regula),
- Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 552/2004
(2004. gada 10. marts) par Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības
tīkla savietojamību ("Savietojamības regula");
- Eiropas Komisijas Regula (ES) Nr. 691/2010 (2010. gada 29.
jūlijs), ar ko nosaka aeronavigācijas pakalpojumu un tīkla
funkciju darbības uzlabošanas sistēmu un ar ko groza Regulu (EK)
Nr. 2096/2005, ar kuru paredz kopīgas prasības aeronavigācijas
pakalpojumu sniegšanai;
- Komisijas Regula (EK) Nr. 1794/2006 (2006. gada 6.
decembris), ar ko nosaka kopēju tarifikācijas sistēmu
aeronavigācijas pakalpojumiem;
- Eiropas Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1034/2011
(2011. gada 17. oktobris) par drošības uzraudzību gaisa satiksmes
pārvaldībā un aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanā un ar ko
groza Regulu (ES) Nr. 691/2010;
- Eiropas Komisijas Regula (EK) Nr. 2150/2005 (2005. gada 23.
decembris), ar ko nosaka kopīgus noteikumus gaisa telpas
elastīgai izmantošanai; un
- Eiropas Komisijas Regula (ES) Nr. 255/2010 (2010. gada 25.
marts), ar ko nosaka kopējus gaisa satiksmes plūsmas pārvaldības
noteikumus;
tā, kā tās - tostarp to grozījumi - noteiktas šā nolīguma I
pielikumā;
b) tiek piemēroti tādi noteikumi par darbības licencēm, kuri
pēc būtības ir līdzvērtīgi noteikumiem, kas izklāstīti II nodaļā
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 (2008.
gada 24. septembris) par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu
pakalpojumu sniegšanai Kopienā, un
c) attiecībā uz aviācijas drošību tiek piemērota Eiropas
Civilās aviācijas konferences (ECAC) dokumenta Nr. 30 II
daļa ar tās jaunākajiem piemērojamajiem grozījumiem.
3. IEDAĻA
OTRAJĀ PĀREJAS PERIODĀ PIEMĒROJAMĀS SPECIFIKĀCIJAS
1. Pēc Apvienotās komitejas lēmuma, kā noteikts šā nolīguma
33. pantā, ar ko tiek apstiprināts, ka Ukraina izpilda visus šā
nolīguma 2. iedaļas 2. punktā paredzētos nosacījumus:
a) attiecīgos Ukrainas izdotos sertifikātus, kā uzskaitīts šā
nolīguma IV pielikuma 1. iedaļā, ES dalībvalstis atzīst saskaņā
ar nosacījumiem, kas definēti Apvienotās komitejas lēmumā un
saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 216/2008 11. pantu;
b) piemēro šā nolīguma 22. panta 5. punkta c) apakšpunktu;
un
c) ņemot vērā novērtējumu tam, kā Ukraina piemēro attiecīgās
Eiropas Savienības prasības un standartus, un sekojot Apvienotās
komitejas informācijai, Ukraina kā novērotāja iesaistās darbā, ko
veic komiteja, kas izveidota atbilstīgi Regulai (EEK) Nr.
2111/2005 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa
pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi.
2. Lai būtu iespējama pāreja uz pilnīgu šā nolīguma
īstenošanu, Ukraina cita starpā ievēro šādus nosacījumus:
a) valsts tiesību aktos ir jābūt pārņemtām un īstenotām visām
piemērojamajām Eiropas Savienības prasībām un standartiem, kas
izklāstīti šā nolīguma I pielikumā; un
b) gaisa telpu Ukrainas atbildībā organizē saskaņā ar ES
prasībām, ko piemēro attiecībā uz funkcionālo gaisa telpas bloku
izveidi.
4. IEDAĻA
ŠĀ NOLĪGUMA PILNĪGA ĪSTENOŠANA
Pēc Apvienotās komitejas lēmuma, kā noteikts šā nolīguma 33.
pantā, ar ko tiek apstiprināts, ka Ukraina izpilda visus šā
pielikuma 3. iedaļas 2. punktā paredzētos nosacījumus, piemēro
turpmāko:
1. Papildus šā pielikuma 2. iedaļas 1. punktā izklāstītajām
satiksmes tiesībām:
a) Eiropas Savienības gaisa pārvadātājiem ir atļauts izmantot
neierobežotas satiksmes tiesības starp jebkuru punktu Ukrainā,
savienojuma punktiem Eiropas kaimiņattiecību politikas
partnervalstīs un ECAA valstīs, kā arī punktiem valstīs,
kas uzskaitītas šā nolīguma V pielikumā, un ārpus to teritorijas,
ar nosacījumu, ka lidojums ir daļa no pakalpojuma, kas apkalpo
punktu kādā dalībvalstī.
Eiropas Savienības gaisa pārvadātājiem ir atļauts arī izmantot
neierobežotas satiksmes tiesības starp punktiem Ukrainā
neatkarīgi no tā, vai šādi gaisa pārvadājumu pakalpojumi sākas
vai beidzas ES; un
b) Ukrainas gaisa pārvadātājiem ir atļauts izmantot
neierobežotas satiksmes tiesības starp jebkuru punktu Eiropas
Savienībā, savienojuma punktiem Eiropas kaimiņattiecību politikas
partnervalstīs un ECAA valstīs, kā arī šā nolīguma V
pielikumā uzskaitītajās valstīs, ar nosacījumu, ka lidojums ir
daļa no pakalpojuma, kas apkalpo punktu Ukrainā.
2. Dalībvalstis saskaņā ar šajos noteikumos paredzētajiem
nosacījumi atzīst visus attiecīgos sertifikātus, kas iekļauti šā
nolīguma IV pielikuma 2. iedaļā un ko izdevusi Ukraina.
_______________________________
IV PIELIKUMS
ŠĀ NOLĪGUMA III PIELIKUMĀ MINĒTO
SERTIFIKĀTU (APLIECĪBU) SARAKSTS
1. Gaisa kuģa apkalpe
Pilotu licences/apliecības (apliecību izdošana, uzturēšana,
grozīšana, ierobežošana, apturēšana vai atsaukšana) (Regulas (EK)
Nr. 216/2008, (ES) Nr. 1178/2011, (ES) Nr. 290/2012, ar ko groza
(ES) Nr. 1178/2011).
To personu sertifikācija, kas atbild par lidojumu apmācības
nodrošināšanu vai lidojumu simulācijas treniņiem un par pilotu
prasmju novērtēšanu (Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr.
1178/2011, (ES) Nr. 290/2012, ar ko groza (ES) Nr.
1178/2011).
Salona apkalpes locekļu apliecības (salona apkalpes locekļu
apliecību izdošana, uzturēšana, grozīšana, ierobežošana,
apturēšana vai atsaukšana) (Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr.
1178/2011, (ES) Nr. 290/2012, ar ko groza (ES) Nr.
1178/2011).
Pilotu medicīniskās izziņas (izdošana, uzturēšana, grozīšana,
ierobežošana, apturēšana vai atsaukšana) (Regulas (EK) Nr.
216/2008, (ES) Nr. 1178/2011, (ES) Nr. 290/2012, ar ko groza (ES)
Nr. 1178/2011).
Aviācijas medicīnas ekspertu sertifikācija, kā arī nosacījumi,
ar kādiem vispārējās medicīniskās prakses ārsti var pildīt
aviācijas medicīnas ekspertu funkcijas (Regulas (EK) Nr.
216/2008, (ES) Nr. 1178/2011, (ES) Nr. 290/2012, ar ko groza (ES)
Nr. 1178/2011).
Salona apkalpes locekļu regulārās aviācijas medicīnas
pārbaudes un par šīm pārbaudēm atbildīgo personu kvalifikācija
(Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 1178/2011, (ES) Nr.
290/2012, ar ko groza (ES) Nr. 1178/2011).
Nosacījumi, ar kādiem izdod, uztur, groza, ierobežo, aptur vai
atsauc pilotu mācību organizāciju sertifikātus (Regulas (EK) Nr.
216/2008, (ES) Nr. 1178/2011, (ES) Nr. 290/2012, ar ko groza (ES)
Nr. 1178/2011).
Nosacījumi, ar kādiem izdod, uztur, groza, ierobežo, aptur vai
atsauc to aviācijas medicīnas centru sertifikātus, kas iesaistīti
civilās aviācijas gaisa kuģu apkalpes locekļu aviācijas medicīnas
pārbaudēs (Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 1178/2011, (ES)
Nr. 290/2012, ar ko groza (ES) Nr. 1178/2011).
Lidojumu simulācijas trenažieru iekārtu sertifikācija un
prasības organizācijām, kas šādas iekārtas ekspluatē un izmanto
(Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 1178/2011, (ES) Nr.
290/2012, ar ko groza (ES) Nr. 1178/2011).
2. Gaisa satiksmes pārvaldība, un aeronavigācijas
pakalpojumi
Gaisa satiksmes pakalpojumu sniedzēju sertifikāti (Regulas
(EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 1034/2011, (ES) Nr. 1035/2011, II
pielikums - Īpašas prasības attiecībā uz gaisa satiksmes
pakalpojumu sniegšanu).
Meteoroloģijas pakalpojumu sniedzēju sertifikāti (Regulas (EK)
Nr. 216/2008, (ES) Nr. 1034/2011, (ES) Nr. 1035/2011, III
pielikums - Īpašas prasības attiecībā uz meteoroloģisko
pakalpojumu sniegšanu).
Aeronavigācijas informācijas pakalpojumu sniedzēju sertifikāti
(Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 1034/2011, (ES) Nr.
1035/2011, IV pielikums - Īpašas prasības attiecībā uz
aeronavigācijas informācijas pakalpojumu sniegšanu).
Sakaru, navigācijas vai novērošanas pakalpojumu sniedzēju
sertifikāti (Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 1034/2011, (ES)
Nr. 1035/2011, V pielikums - Īpašas prasības attiecībā uz sakaru,
navigācijas vai novērošanas pakalpojumu sniegšanu).
Gaisa satiksmes vadības dispečeru (ATCO) licences un
gaisa satiksmes vadības dispečeru-studentu licences (izdošana,
apturēšana un atsaukšana) un saistītās kvalifikācijas atzīmes,
apstiprinājumi (Regula (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 805/2011).
Gaisa satiksmes vadības dispečeru medicīniskās izziņas
(Regulas (EK) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 805/2011).
Gaisa satiksmes dispečeru (ATCO) mācību organizāciju
sertifikāti (derīgums, atjaunošana, atkārtota apstiprināšana un
izmantošana) (Regulas (ES) Nr. 216/2008, (ES) Nr. 805/2011).
_______________________________
V PIELIKUMS
ŠĀ NOLĪGUMA 17., 19. UN 22. PANTĀ
UN ŠĀ NOLĪGUMA II UN III PIELIKUMĀ MINĒTO TREŠO VALSTU
SARAKSTS
1. Islandes Republika (saskaņā ar Līgumu par Eiropas
Ekonomikas zonu);
2. Lihtenšteinas Firstiste (saskaņā ar Līgumu par Eiropas
Ekonomikas zonu);
3. Norvēģijas Karaliste (saskaņā ar Līgumu par Eiropas
Ekonomikas zonu); un
4. Šveices Konfederācija (saskaņā ar Eiropas Kopienas un
Šveices Konfederācijas nolīgumu par gaisa transportu).
_______________________________
VI PIELIKUMS
PROCEDŪRAS NOTEIKUMI
Šo nolīgumu piemēro saskaņā ar tālāk izklāstītajiem procedūras
noteikumiem.
1. UKRAINAS IESAISTĪŠANĀS KOMITEJU DARBĀ
Kad saskaņā ar šo nolīgumu Ukraina iesaistās tādas komitejas
darbā, kas izveidota ar attiecīgajiem Eiropas Savienības tiesību
aktiem, tā iegūst novērotājas statusu un ir klātesoša visās
attiecīgās apspriedēs un ir aicināta iesaistīties diskusijās
saskaņā ar tās reglamentu, bet tiek izslēgta no sesijām, kurās
notiek balsošana.
Attiecībā uz gaisa satiksmes pārvaldības jomu - nolūkā īstenot
attiecīgos Eiropas vienotās gaisa telpas tiesību aktus - Ukraina
iesaistās visās Eiropas Komisijas izveidotajās struktūrās, tādās
kā Nozares konsultatīvajā struktūrā (ICB) un Tīkla
pārvaldības struktūrā (NM).
2. NOVĒROTĀJA STATUSA IEGŪŠANA EASA
Novērotāja statuss Eiropas Aviācijas drošības aģentūrā
(EASA) dod tiesības Ukrainai piedalīties EASA
tehniskajās grupās un struktūrās, kas ir atvērtas ES dalībvalstīm
un citām partnervalstīm Eiropas kaimiņos, ar nosacījumu, ka ir
iedibināti šādas dalības nosacījumi. Novērotāja statuss neparedz
balsstiesības. Attiecībā uz EASA valdi šo statusu nevar
iegūt.
3. SADARBĪBA UN INFORMĀCIJAS APMAIŅA
Lai atvieglotu pušu kompetento iestāžu attiecīgo pilnvaru
īstenošanu, kompetentās iestādes pēc pieprasījuma savstarpēji
apmainās ar visu informāciju, kas vajadzīga šā nolīguma
pienācīgai darbībai.
4. ATSAUCE UZ VALODĀM
Puses ir tiesīgas šā nolīguma satvarā izstrādātajās procedūrās
izmantot jebkuru Eiropas Savienības iestāžu oficiālo valodu vai
ukraiņu valodu. Puses tomēr apzinās, ka angļu valodas lietojums
atvieglina šīs procedūras. Ja kādā oficiālā dokumentā ir lietota
valoda, kas nav Eiropas Savienības iestāžu oficiālā valoda, tad,
ņemot vērā iepriekšējā teikumā paredzēto, vienlaikus iesniedz
tulkojumu kādā no Eiropas Savienības iestāžu oficiālajām valodām.
Ja kāda Puse gatavojas mutiskā procedūrā lietot valodu, kas nav
Eiropas Savienības iestāžu oficiālā valoda, tad šī Puse nodrošina
sinhronu tulkojumu angļu valodā.
_______________________________
VII PIELIKUMS
ŠĀ NOLĪGUMA 26. PANTA 4. PUNKTĀ
MINĒTIE KRITĒRIJI
1. Turpmākajiem aspektiem ir jābūt saderīgiem ar nolīguma
pareizu darbību:
a) sociāla rakstura atbalsts, ko piešķir individuāliem
patērētājiem, ar noteikumu, ka to piešķir bez diskriminācijas
attiecībā uz konkrēto pakalpojumu izcelsmi; un
b) atbalsts, ko sniedz, lai atlīdzinātu zaudējumus, kurus
izraisījušas dabas katastrofas vai ārkārtēji notikumi.
2. Turklāt šādus aspektus var uzskatīt par tādiem, kas ir
saderīgi ar nolīguma pareizu darbību:
a) atbalstu, kas veicina ekonomikas attīstību apgabalos, kur
dzīves līmenis ir ārkārtīgi zems vai kur valda liels
bezdarbs;
b) palīdzība, kas atvieglina konkrētas ekonomiskas darbības
vai konkrētas ekonomikas jomas, ja šādai palīdzībai nav negatīvas
ietekmes uz gaisa pārvadātāju komerciālām darbībām Pušu
interesēs; un
c) palīdzība tādu mērķu sasniegšanai, kas ir atļauti saskaņā
ar ES horizontālajām grupu atbrīvojuma regulām un horizontālajiem
un sektoru valsts atbalsta noteikumiem, ievērojot tajos
izklāstītos nosacījumus.
_______________________________
- a)) Eiropas Savienībai un tās dalībvalstīm - saskaņā ar ES
- b)) Ukrainai juridiski saistošs ir Ukrainas valsts tiesību
- a)) Eiropas Savienības gaisa pārvadātājiem: visi punkti Eiropas
- b)) Ukrainas gaisa pārvadātājiem: visi punkti Ukrainā - visi
- c)) Eiropas Savienības gaisa pārvadātājiem ir arī tiesības
- a)) veikt lidojumus vienā vai abos virzienos;
- b)) apvienot dažādus reisa numurus vienā gaisa kuģa
- c)) apkalpot starppunktus un citus punktus (kā precizēts šā
- d)) izlaist nosēšanos kādā punktā vai punktos;
- e)) jebkurā punktā pārcelt pārvadājumus no jebkura sava gaisa
- f)) veikt starpnosēšanos jebkurā punktā, kas atrodas katras
- g)) veikt tranzīta pārvadājumus caur otras Puses teritoriju;
- h)) apvienot pārvadājumus vienā gaisa kuģī neatkarīgi no šo
- a)) Eiropas Savienības gaisa pārvadātājiem un Ukrainas
- b)) ņemot vērā novērtējumu tam, kā Ukraina piemēro attiecīgās
- c)) šā nolīguma 22. panta 5. punkta c) apakšpunktu
- a)) valsts tiesību aktos ir jābūt pārņemtām un īstenotām
- b)) tiek piemēroti tādi noteikumi par darbības licencēm, kuri
- c)) attiecībā uz aviācijas drošību tiek piemērota Eiropas
- a)) attiecīgos Ukrainas izdotos sertifikātus, kā uzskaitīts šā
- b)) piemēro šā nolīguma 22. panta 5. punkta c) apakšpunktu;
- c)) ņemot vērā novērtējumu tam, kā Ukraina piemēro attiecīgās
- a)) valsts tiesību aktos ir jābūt pārņemtām un īstenotām visām
- b)) gaisa telpu Ukrainas atbildībā organizē saskaņā ar ES
- a)) Eiropas Savienības gaisa pārvadātājiem ir atļauts izmantot
- b)) Ukrainas gaisa pārvadātājiem ir atļauts izmantot
- a)) sociāla rakstura atbalsts, ko piešķir individuāliem
- b)) atbalsts, ko sniedz, lai atlīdzinātu zaudējumus, kurus
- a)) atbalstu, kas veicina ekonomikas attīstību apgabalos, kur
- b)) palīdzība, kas atvieglina konkrētas ekonomiskas darbības
- c)) palīdzība tādu mērķu sasniegšanai, kas ir atļauti saskaņā
asdata-protectiondeclarationelectricityemployeeenergyenvironmentfilinggdprhealthcarejoint-stocktax-authorityvidworking-time