4. Article — Līdz ar likumu izsludināms Saprašanās
memorands angļu un franču valodā un tā tulkojums latviešu
valodā.
Likums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā izsludināšanas.
Likums Saeimā pieņemts 2022. gada 10. februārī.
Valsts prezidents
E. Levits
Rīgā 2022. gada 16. februārī
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE MINISTRY OF DEFENCE OF
THE KINGDOM OF DENMARK
AND
THE MINISTRY OF DEFENCE OF
THE REPUBLIC OF ESTONIA
AND
THE MINISTRY OF DEFENCE OF
THE REPUBLIC OF LATVIA
AND
THE DEPARTMENT OF NATIONAL DEFENCE OF
CANADA AND THE CANADIAN ARMED FORCES
AND
THE MINISTER OF DEFENCE OF
THE FRENCH REPUBLIC
AND
THE FEDERAL MINISTRY OF DEFENCE OF
THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY
AND
THE MINISTRY OF DEFENCE OF
THE ITALIAN REPUBLIC
AND
THE MINISTRY OF NATIONAL DEFENCE OF
THE REPUBLIC OF LITHUANIA
AND
THE MINISTER OF NATIONAL DEFENCE OF
THE REPUBLIC OF POLAND
AND
THE MINISTRY OF DEFENCE OF
THE REPUBLIC OF SLOVENIA
AND
THE MINISTER OF DEFENCE OF
THE KINGDOM OF SPAIN
AND
THE MINISTRY OF DEFENCE OF
THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND
AND
THE SUPREME HEADQUARTERS ALLIED POWERS EUROPE
CONCERNING
THE OPERATION, MANNING, FUNDING, ADMINISTRATION, AND SUPPORT OF
THE HEADQUARTERS MULTINATIONAL DIVISION NORTH
Table of
Contents
Introduction
Section I Definitions
Section II Purpose and Scope
Section III Task and Status
Section IV Information Security
Section V Participation and Contribution
Section VI Plenary
Section VII Manning
Section VIII Discipline and National Duties
Section IX Financial Procedures
Section X Budgetary, Accounting, and Auditing Provisions
Section XI Welfare and Amenities
Section XII Equipment
Section XIII Claims
Section XIV Settlement of Disputes
Section XV Commencement, Modifications, Withdrawal, and
Termination
Annexes:
A. Financial Principles and Procedures, Accounting and
Auditing Provisions
B. HQ MND-N Initial Manning Table
C. Participants' Cost Sharing Formula
D. Charges for Accommodation, Messing, Education, Medical and
other Facilities
E. Note of Accession Template
F. Terms of Reference of HQ MND-N Senior Resource
Committee
G. Technical Arrangement Template for Contributing
Partners
Introduction
The Ministry of Defence of the Kingdom of Denmark, the
Ministry of Defence of the Republic of Estonia, the Ministry of
Defence of the Republic of Latvia, the Department of National
Defence of Canada and the Canadian Armed Forces, the Minister of
Defence of the French Republic, the Federal Ministry of Defence
of the Federal Republic of Germany, the Ministry of Defence of
the Italian Republic, the Ministry of National Defence of the
Republic of Lithuania, the Minister of National Defence of the
Republic of Poland, the Ministry of Defence of the Republic of
Slovenia, the Minister of Defence of the Kingdom of Spain and the
Ministry of Defence of the United Kingdom of Great Britain and
Northern Ireland - hereinafter referred to as
"Participants";
And
The Supreme Headquarters Allied Powers Europe (SHAPE)
CONSIDERING the constant desire of the Parties to the North
Atlantic Treaty to unite their efforts for collective defence and
for preservation of peace and security;
HAVING REGARD to the provisions of the North Atlantic Treaty,
dated 4 April 1949;
HAVING REGARD to the provisions of the Agreement between the
Parties to the North Atlantic Treaty Regarding the Status of
their Forces (NATO SOFA), dated 19 June 1951;
HAVING REGARD to the Protocol on the Status of International
Military Headquarters set up Pursuant to the North Atlantic
Treaty (Paris Protocol), dated 28 August 1952;
HAVING REGARD to the provisions of the Agreement between the
Republic of Latvia and the Supreme Headquarters Allied Powers
Europe and Headquarters, Supreme Allied Commander Transformation
to Supplement the Paris Protocol (Supplementary Agreement), dated
15 January 2016;
HAVING REGARD to the provisions of the agreements and
arrangements between the Kingdom of Denmark and Supreme
Headquarters Allied Powers Europe and Headquarters, Supreme
Allied Commander Transformation on the status of the
International Military Headquarters (IMHQ) on the territory of
the Kingdom of Denmark;
HAVING REGARD to the provisions of the Agreement among the
States Parties to the North Atlantic Treaty and the Other States
Participating in the Partnership for Peace Regarding the Status
of their Forces (PfP SOFA), dated 19 June 1995, the Additional
Protocol to the Agreement Among the States Parties to the North
Atlantic Treaty and the Other States Participating in the
Partnership for Peace Regarding the Status of their Forces
(Additional Protocol to the PfP SOFA), dated 19 June 1995, and
the Further Additional Protocol to the Agreement Among the States
Parties to the North Atlantic Treaty and the Other States
participating in the Partnership for Peace Regarding the Status
of their Forces (Further Additional Protocol to the PfP SOFA),
dated 19 December 1997;
NOTING that not all Participants belong to Parties to the
Paris Protocol, the Additional Protocol to the PfP SOFA or the
Further Additional Protocol to the PfP SOFA;
ACKNOWLEDGING that Headquarters Multinational Division North
(HQ MND-N) is being established with reference to the Letter of
Intent (LOI), signed 11 July 2018 by a number of the
Participants, where the signatories to the LOI aim to further
commit to the security of the Alliance by enhancing the
collective defence capability focused on command and controlling
the Baltic region;
ACKNOWLEDGING that HQ MND-N is being established as a
Headquarters on Denmark's and Latvia's, respectively, sovereign
territory in peacetime with the task to assemble in Latvia during
crisis and operations as appropriate;
HAVING REGARD to the North Atlantic Council (NAC) decision
PO(2020)0330, Activation of Headquarters Multinational Division
North as a NATO Military Body with IMHQ status, dated 19 October
2020;
HAVING REGARD to relevant NATO doctrines and directives;
NOTING that non-NATO nations, international organisations and
non-governmental organisations (NGO) may participate in NATO
activities and/or NATO-led operations in accordance with NATO
policy.
DESIRING to establish and implement appropriate multinational
manning and funding arrangements as are necessary for the
operation of HQ MND-N;
The Participants and SHAPE have reached the following
understandings:
Section I
Definitions
1. Unless another meaning is specified within this Memorandum
of Understanding (MOU) and its follow-on documents, the NATO
Glossary of Terms and Definitions (AAP-6) and NATO Glossary of
Abbreviations used in NATO Documents and Publications (AAP-15)
are to apply.
In addition, for the purpose of this MOU, the following
definitions are to apply:
a. COM MND-N means Commander MND-N.
b. Headquarters Multinational Division North or HQ
MND-N means the International Military Headquarters which
comprises of two elements: Staff element East situated in Latvia
and Staff element West situated in Denmark, as reflected in Annex
B to this MOU, and collectively referred to as HQ MND-N.
c. Host Nation (HN) means the Kingdom of Denmark and/or
the Republic of Latvia on whose sovereign territories the HQ
MND-N is established.
d. Framework Nations means the Kingdom of Denmark, the
Republic of Estonia and the Republic of Latvia represented by
their Ministries of Defence.
e. Plenary means the executive policy committee
composed of the representatives of the Participants and
SHAPE.
f. Contributing Partner means any Non-NATO nation or
international organisation which contributes to HQ MND-N in
accordance with the framework established in this MoU and current
NATO policy and NAC decisions.
g. Senior National Representative means the senior
officer, or other designated officer of a Participant serving in
HQ MND-N.
h. Senior Resource Committee means the committee
responsible for considering resource issues arising from that
part of the HQ MND-N budget which is to be shared between the
Participants and for the resolution of issues arising out of the
administration of that part of the HQ MND-N budget.
i. National Support Element means any national
units/elements attached to HQ MND-N performing exclusively
national administrative tasks in order to support national
members of the HQ MND-N.
j. Note of Accession means a document by which NATO
allies accede HQ MND-N as Participants under the provisions of
this MOU.
k. Contributing Partners' Technical Arrangement means a
document by which the provisions of the status of each
Contributing Partner that decides to contribute to the HQ MND-N
is to be defined, including the personnel assigned to it and
arrangements for the operation, manning, administration, and
support of this HQ.
Section II
Purpose and Scope
1. The purpose of this MOU is to establish the principles and
set forth provisions for the status of HQ MND-N and that of the
personnel assigned to it, and to establish arrangements for
stationing, funding, manpower, administration, and logistical
support, as well as cost sharing among the Participants.
2. This MOU is not meant to constitute an international treaty
or to create any rights or obligations under public international
law. This MOU is not intended to conflict with applicable
national or international law or with any existing applicable
international agreements between the states of the Participants.
In the event of such conflict, national or international law and
existing international agreements between the states of the
Participants are to prevail. The Participants are to notify each
other in writing in the event of any such conflict.
Section
III
Task and Status
1. HQ MND-N coordinates and assists multinational training and
exercises in identified nations, and operates for national
defence as well as for collective defence purposes in accordance
with the North Atlantic Treaty.
2. HQ MND-N is under the operational command of Supreme Allied
Commander Europe (SACEUR) and may be employed in peacetime,
crisis and operations by NATO on the authority of the appropriate
NATO Military Authorities (NMA) by means of an exercise or
operational tasking issued in accordance with NATO standard
procedures. HQ MND-N is not be deployed or otherwise be made
unavailable to NATO without prior notification to SACEUR.
3. The command and control (C2) relationships enabling the HQ
MND-N to carry out its tasks in peacetime, crisis, and operations
are detailed in the Command and Control Technical Agreement (C2
TA) of the HQ MND-N.
4. The tasks of HQ MND-N are to:
a. Maintain and disseminate situational awareness;
b. Plan and command military operations in its area of
operation;
c. Command assigned troops;
d. Conduct training;
e. Execute other tasks set out by appropriate Military
Authorities.
5. The HQ MND-N is to be made available and sufficiently
resourced by the Participants to support all training and
exercise participation detailed in the formal NATO Military
Exercise Programme currently known as the Military Training and
Exercise Programme (MTEP). Additionally, the HQ MND-N is to be
available and sufficiently resourced to conduct any training
deemed necessary by COM MND-N in order to ensure availability for
NATO tasking in accordance with the appropriate readiness levels
and lead times, as defined in the MC-586 series.
6. A Participant under this MOU, other than a Framework Nation
(FN), wishing to affiliate units with the HQ MND-N may do so with
the consent of all Participants and SHAPE through a Note of
Accession to the C2 TA.
7. During crisis and operations the two elements of the HQ
MND-N are to assemble in Latvia and are primarily to operate from
a fixed location.
8. In accordance with NATO procedures, HQ MND-N is a
NAC-approved NATO Military Body which enjoys NATO IMHQ status
pursuant to the Paris Protocol and the Supplementary Agreements,
as applicable. The status of the HQ MND-N and its attached
support units/elements, as well as its personnel and their
dependents is defined in the Paris Protocol, NATO SOFA, PfP SOFA,
and Supplementary Agreements or any other agreements between the
concerned HN and SHAPE and Headquarters Supreme Allied Commander
Transformationon on the status of the IMHQ on the territory of
that HN, as applicable.
9. English is to be the working language of HQ MND-N.
Section IV
Information Security
1. Classified information stored, handled, generated,
transmitted or exchanged as a result of the execution of this MOU
is to be treated in accordance with C-M (2002) 49 "Security
within the North Atlantic Treaty Organisation", dated 17
June 2002, in the respective authorised edition, including all
supplements and amendments thereto, and existing international
agreements and arrangements.
2. Unclassified information stored, handled, generated,
transmitted or exchanged as a result of the execution of this MOU
is to be treated in accordance with C-M (2002) 60 "The
Management of non-classified NATO information," dated 24
July 2002, in the respective authorised edition, including all
supplements and amendments thereto, and existing security
agreements and arrangements.
3. Information exchanged or shared by the Participants or
SHAPE with non-NATO entities as a result of the execution of this
MOU is to be treated in accordance with the Bi-SC Handbook for
Information and Intelligence Sharing (I&IS) with Non-NATO
Entities (NNEs) v5.0, dated September 2014, including all
supplements and amendments thereto.
Section V
Participation and Contribution
1. Any NATO ally, providing they have no reservations or
caveats, may accede directly to this MOU under the provisions
approved by the Plenary and Senior Resources Committee (SRC), by
use of a Note of Accession (NOA) (template at Annex E). Accede
directly means completion of a NOA, signed by the joining NATO
ally, FNs and SHAPE and depend on the following criteria being
met:
a. The Plenary has approved the post(s) to be filled;
b. The SRC has approved the start date of their financial
contribution and initial contribution to offset previous
investments, if any; and
c. The joining NATO ally has no caveats or reservations.
2. If the acceding NATO ally has any reservations or caveats
to this MOU, these are to be declared in full on the NOA which is
to be signed by the acceding NATO ally, all Participants and
SHAPE. Caveats or reservations include any substantive deviations
from the NOA template at Annex E to this MOU.
3. Prior to the signing of the NOA, the joining NATO ally's
initial financial contribution and capital investment
contribution, if any, is to be settled and determined between the
joining NATO ally and the Participants and recorded in the
NOA.
4. Any Non-NATO nation or international organisation may be
granted the opportunity to contribute to HQ MND-N as a
Contributing Partner (CP). This opportunity and subsequent
contribution is to be in accordance with existing NATO policies
and NAC decisions. The details of the contribution of a CP are to
be approved by the Plenary and SRC and formalized through a
Technical Arrangement (TA) among the Participants, SHAPE and the
CP. A template TA is provided at Annex G to this MOU.
5. Any CP's personnel assigned to HQ MND-N, are to serve in HQ
MND-N in accordance with procedures guided by ACO Directive
045-001 "Allied Command Operations Military Personnel
Management and Administration for Peacetime Establishment
posts" or as established by the SRC and Plenary.
6. The status of the personnel of CPs and their dependents,
within the concerned host nation (HN), that are not covered by
the NATO SOFA or PfP SOFA and/or supplementary agreements, may be
subject to further arrangements with this HN.
Section VI
Plenary
1. The Plenary is to meet once a year to review the operation
and application of this MOU, including approval of changes to the
Manning Table and job descriptions, approval of units'
affiliation and concurrence regarding modifications of this MOU.
Chairmanship of the Plenary is to rotate among the FNs and is to
follow the chairmanship of the Division Committee as stated in
Annex C to the FN MOU.
2. The Plenary meetings are ordinarily convened upon
notification of the Chairman of the Plenary. One or more of the
Participants or SHAPE may request that the Chairman of the
Plenary convene an extraordinary meeting.
3. The Plenary is to be composed of the following:
Voting Members:
- An authorized representative from each of the
Participants,
Non-Voting Members:
- The Chairman (belonging to a FN, but not identical to the
voting representative of that FN)
- A representative from SHAPE,
- A secretary (provided by HQ MND-N)
- Agreed guests and observers,
- Subject matter experts attending in support of any
representative.
4. The Plenary decisions are to be made by consensus of the
Voting Members. Consensus means every voting member must vote
yes, or abstain from a decision, in order for the decision to be
approved (with a minimum of one yes vote). In case there be one
or more negative votes, the decision is not approved.
5. The COM MND-N is to be responsible for making appropriate
preparations for and hosting the meetings of the Plenary.
Personnel from the HQ MND-N are to attend the meetings, as
required by the Plenary.
Section
VII
Manning
1. The HQ MND-N Initial Manning Table, as of the date this MOU
is signed, including the posts assigned to individual
Participants (flagging), is set forth in Annex B of this MOU. All
updates/modifications to the Manning Table are to be approved by
the Plenary and recorded into a consolidated version in the
Plenary Decision Sheet. In case of an impact on the cost share,
the revised version of the Manning Table including the dates the
revision and the change to the cost chare takes effect, is to be
forwarded by the Chairman of the Plenaryto SHAPE, as the
custodian of this MOU, in order to be promulgated in certified
copies to the Participants. The tour of duty for each post is not
to be less than three years and is to be in accordance with ACO
Directive 045-001.
2. In accordance with national rules and regulations, informal
temporary arrangements in writing between the COM MND-N and the
Senior National Representative (SNR), or when applicable the
national authorities, of any concerned Participant may permit
changes, other than those affecting manpower levels and
allocation to specific nations, to be made to the approved post
allocation set out in section VI, paragraph 1, up to and
including OF-2 appointments.
3. Similar arrangements may, in accordance with national rules
and regulations, be applied on temporary basis up to and
including OF-5 appointments. Such temporary arrangements are
subject to the approval of all SNRs, or when applicable the
national authorities, and is to be brought before the next
Plenary session for approval in accordance with the principles
laid down in section VI of this MOU.
4. Unless otherwise approved by the Participants, any
supplement to or reduction in the approved post allocation set
out in the Manning Table or any change in the approved post
allocation in relation to appointments for OF-1 and above, may
only be effected by giving 12 (twelve) months' notice in writing
to the Chairman of the Plenary who is to notify all other
Participants and SHAPE of the relevant changes. All changes to
Participants' post allocation are to be approved in the
Plenary.
5. Job descriptions for the staff of the HQ MND-N and any
changes thereto are to be prepared by HQ MND-N and approved by
the Plenary. Changes in job descriptions of level OF-2 and below
only require the approval of the Participants directly affected.
HQ MND-N is to employ personnel in accordance with the relevant
job descriptions. The Participants are to provide personnel in
accordance with the relevant job descriptions.
6. A Participant may fill their flagged post with exchange
personnel (personnel coming from a non-MOU Participant with which
the concerned Participant has a corresponding bilateral
arrangement) after co-ordination with the Mininstry of Defence of
the relevant HN, compliance with existing NATO policies and NAC
decisions, and receipt of Plenary approval in accordance with the
principles laid down in section VI of this MOU.
Section
VIII
Discipline and National Duties
1. With regard to discipline and national duties, the
management of HQ MND-N personnel is to follow the procedures in
ACO Directive 045-001.
2. In matters of discipline and national duties, the SNRs, or
other designated officers, hold, with regard to the personnel of
their own nationality, all powers or competencies conferred on
them by their national laws and regulations. They are to ensure
that within the limits imposed by the respective national laws
and regulations, their personnel comply with the regulations
issued by the COM MND-N.
3. The Participants are not to withdraw their permanently
assigned personnel from the HQ MND-N until appropriate trained
replacement/augmentation personnel are provided in order to
ensure operational readiness and effectiveness of the HQ
MND-N.
4. Participants' personnel are to take leave in accordance
with their respective national laws, regulations and policy. The
HQ MND-N annual programme is to make provisions for periods of
minimum manning and is to periodically include additional
stand-down days (up to a maximum of 12 per annum), subject to
operational commitments.
Section IX
Financial Procedures
1. As a Headquarters within NATO Force Structure, HQ MND-N is
in principle, unless otherwise decided by NAC, not eligible for
NATO Common Funding. Thus, the funding responsibility is to be
met by the FNs and Participants.
2. The further provisions for funding responsibilities are
stipulated in Annex A, section A.I, to this MOU.
Section X
Budgetary, Accounting, and Auditing Provisions
1. Provisions setting financial, budgetary, accounting and
auditing rules and procedures are to be further defined by the
Senior Resource Committee in accordance with the regulations
stipulated in Annex A, section A.II, to this MOU.
Section XI
Welfare and Amenities
1. Personnel of Participants and their dependants, including
National Support Elements (NSE) and their dependents, are to have
access to the HNs' officially provided welfare facilities,
subject to availability and to the HNs' own national requirements
and standards. These services are to be subject to reimbursement
at current rates published by the HQ MND-N on the same basis as
Host Nations' personnel.
2. In addition, personnel of Participants and their
dependants, including NSE and their dependants are to have access
to recreational amenities of the HNs, subject to availability.
Any charges for these facilities are to be the same as those for
the HNs' own personnel and are to be the responsibility of the
individual involved. Damage caused to HNs facilities or
infrastructure is to be billed and payment for repair is the
responsibility of the individual involved.
3. Charges for accomodation, messing, education, medical,
dental care and other facilities in support to personnel of the
Participants and their dependants, including NSE and their
dependants are detailed in Annex D to this MOU.
Section
XII
Equipment
1. The equipment of the HQ MND-N is to comprise of all
material and equipment submitted by FNs free of charge, excluding
assets purchased by NATO or the FNs for a regional crisis
equipment pool and those temporarily located at the HQ MND-N.
Upon closure of the HQ MND-N or termination of this MOU, any
equipment originally contributed without charge by a Participant
is to be reverted to the Participant which provided the
equipment. Any equipment provided by the FNs is to remain the
property of the FNs. Any NATO provided equipment is to remain the
property of NATO and be re-distributed in accordance with
standard NATO procedures and the Paris Protocol.
2. Any equipment procured after this MOU becomes effective,
through the HQ MND-N's Shared Multinational Funded Budget (SMFB),
is to become property of the HQ MND-N. Upon closure of the HQ
MND-N or termination of this MOU, residual value or remaining
moveable property and equipment is to be distributed among the
Participants in a manner to be decided by the SRC.
3. NATO common funded property and equipment is not to be
utilised for non-NATO purposes without the specific prior
permission of the appropriate Strategic Command.
Section
XIII
Claims
1. Claims, with the exception of contractual claims, are to be
settled in accordance with Article 6 of the Paris Protocol and
Article VIII of the NATO SOFA.
2. Contractual claims are to be resolved in accordance with
applicable law.
3. Claims and payments attributable to the official activities
of the HQ MND-N or its personnel are to be shared by the
Participants in accordance with the cost-sharing formula in Annex
C to this MOU.
Section
XIV
Settlement of Disputes
1. Any dispute between any of the Participants and/or SHAPE
regarding the interpretation or application of this MOU, is to be
settled by consultations among the Participants and/or SHAPE.
Section XV
Commencement, Amendments, Withdrawal, and Termination
1. This MOU becomes effective on the date of the last
signature. This MOU is to remain in effect until it is terminated
in accordance with section XV, paragraph 4 of this MOU.
2. This MOU may be amended only with the unanimous written
consent of the Participants and SHAPE. Amendments are to be
attached to this MOU and registered as changes to the original
document.
3. Any Participant may withdraw from this MOU by giving twelve
(12) months prior notice in writing to SHAPE, who is to notify
all the other Participants. Reducing the number of flagged posts
to zero constitutes a withdrawal from this MOU. In the event of a
withdrawal, the respective Participant continues to provide
financial contribution to HQ MND-N until the end of the FY in
which the notice period ends.
4. This MOU may be terminated by unanimous consent of the
Participants and SHAPE in writing at any time. Upon the
termination of this MOU, the financial consequences resulting
therefrom, including the determination of the residual value of
the infrastructure, facilities and equipment subject to shared
funding, is to be settled by consultations between the
Participants.
5. References in this MOU to NATO policy documents are to
encapsulate any revisions thereof, or, as the case may be, are to
refer to such policy documents that may replace them.
This MOU is signed in duplicate, in English and French
languages, each version being equally valid. SHAPE is to be the
custodian of the MOU, any amending instruments and any Notes of
Accession thereto and is to provide a certified true copy to each
Participant.
For the Ministry of Defence of the Kingdom of Denmark
Signature _______________________________ Date 31.08.2021.
Rank OF-6 Name
Per Orluff
Knudsen
Appointment DNK
NMR
For the Ministry of Defence of the Republic of Estonia
Signature _______________________________ Date 09.08.2021.
Rank OF-7 Name
Meelis Kiili
Appointment EST
NMR
For the Ministry of Defence of the Republic of Latvia
This MOU and any subsequent amendment will enter into effect
for the Republic of Latvia on the day of the written notification
to SHAPE concerning the completion of its internal legal
procedures required to bring this MOU into effect.
Signature _______________________________ Date 28.06.2021.
Rank OF -5
Name Gunars
Kaulins
Appointment LVA
NMR
For the Department of National Defence of Canada,
Signature _______________________________ Date 23.07.2021.
Rank OF-6 Name
Carpentier
Appointment CAN
NMR
For the Minister for the Armed Forces of the French
Republic
Signature _______________________________ Date 30.08.2021.
Rank OF-6 Name
Gougeon
Appointment FRA
NMR
For the Federal Ministry of Defence of the Federal Republic of
Germany
The Federal Ministry of Defence of the Federal Republic of
Germany emphasises that this MOU constitutes a political
declaration of intent. It is not meant to constitute an
international treaty or to create any rights or obligations under
international law.
Signature _______________________________ Date 01.09.2021.
Rank Brigadier
General Name Shnittker
Appointment DEU
NMR
For the Ministry of Defence of the Italian Republic
Signature _______________________________ Date 02.09.2021.
Rank OF-6 Name
Enriko
Pacioni
Appointment ITA
NMR
For the Ministry of National Defence of the Republic of
Lithuania
Signature _______________________________ Date 31.08.2021.
Rank Brigadier
General Name Almantas Leika
Appointment LIT
NMR
For the Minister of National Defence of the Republic of
Poland
Signature _______________________________ Date 31.08.2021.
Rank OF-6 Name
Zenon
Brzuzsko
Appointment POL
NMR
For the Ministry of Defence of the Republic of Slovenia
Signature _______________________________ Date 31.08.2021.
Rank OF-5 Name
Peter Starc
Appointment SVN
NMR
For the Minister of Defence of the Kingdom of Spain
Signature _______________________________ Date 02.09.2021.
Rank OF-6 Name
Alejandro Chueca
Ibañez
Appointment ESP
NMR
For the Ministry of Defence of the United Kingdom of Great
Britain and Northern Ireland
Signature ________________________ Date 06.09.2021.
Rank OF-6 Name
Jonathan
Biggart
Appointment GBR
NMR
For the Supreme Headquarters Allied Powers Europe
Signature __________________________ Date 07.09.2021.
Rank OF-9 Name
Joachim Rühle
Appointment COS
SHAPE
Annex A
Financial Principles and Procedures, Accounting and Auditing
Provisions
A.I Financial principles
and funding responsibilities
1. As a Headquarters within NATO Force Structure, the
overarching funding-principle for HQ MND-N is that "costs
lie where they fall". HQ MND-N is in principle, unless
otherwise decided by NAC, not eligible for NATO Common Funding.
Thus, the funding responsibility is to be met by the Framework
Nations (FN) and Participants.
2. The FN, including in their role as Host Nations (HN), are
to provide and bear the costs of the following infrastructure,
services and functions to HQ MND-N:
a. Operation and maintenance of the Headquarters permanent
locations in Latvia (Ādaži) and Denmark (initially Karup, then
Slagelse);
b. Communications and information systems in support of the HQ
MND-N in its permanent locations, and the Armored Mobile Forward
Command post, excluding Participants' national requirements;
c. Communication, including satelite communications, software
licenses and maintenance of communication and data processing
facilities, excluding Participants' national requirements;
d. Civilian hired Local Wage Rate support staff;
e. The equipment within support units/elements attached to the
HQ MND-N;
f. The office management, postage, reproduction, fittings,
office equipment, stationery, and other utilities for the HQ
MND-N, together with office services, operational support
services and bank services;
g. Office furnishing;
h. Representation and hospitality expenses;
i. Provision, maintenance of and fuel for staff cars and other
administrative vehicular transport in support of the HQ MND-N
daily operations;
j. Geospatial support to the HQ MND-N, as follows:
i. Terrain analysis and graphics, provision of defined
planning stocks and controlled access of a geospatial map library
on deployment;
ii. Co-ordination of the supply of geospatial materials,
either from existing NATO-designated materials (by nations
meeting their existing responsibilities within current NATO
Geospatial Policy) or by arranging production and supply (with
financial reimbursement through existing bilateral arrangements
or on invoice repayment basis);
k. Military exercises and training venues outside the HQ MND-N
permanent locations for a period not exceeding four (4) days and
only involving personnel and equipment of the HQ MND-N;
l. Physical security and force protection of the permanent
facilities;
m. Utilities, including cleaning, renovation, heating, water,
electricity, public phone lines and public internet
connection.
3. The Participants are to commonly provide and bear the costs
of the following services and functions in accordance with the
cost sharing formula set out in Annex C to this MOU:
a. Military exercises and training venues not funded by the
Framework Nations in accordance with this Annex, by National
Funding or from NATO and for which expenditures are approved by
the SRC within the SMFB under the procedures set out in Section
A.II of the Annex A to this MOU;
b. All costs not funded by the Framework Nations, by National
Funding or from NATO sources, and which are accepted by the
Participants under the procedures set out in Section A II,
paragraph 3 of the Annex A to this MOU.
4. Each Participant is to provide and bear the costs of the
following services and functions nationally for:
a. Its personnel assigned by it to the HQ MND-N and
expenditures related to those personnel, and any of its NSE or
other national representation in addition to that set out in the
Manning Table in Annex B to this MOU, together with such
allowances, including per diem expenses (accommodation and
messing) payable under its national regulations;
b. Any of its equipment or personnel brought into the HQ MND-N
in excess of that provided under the auspices of the FNs
budget;
c. Communications and Information Systems arising from its
national requirements;
d. Any facility or equipment required to meet its national
needs (including buildings, sports and amenity facilities) and of
any operating costs of such special facilities or equipment,
where these costs can be separately identified by the HN
concerned and/or the FNs and approved by the respective
Participant;
e. Travel of its personnel on initial appointment to and end
of tour re-assignment from the HQ MND-N and other leave or duty
travel taken for national purposes;
A.II Financial procedures
and Budgetary, Accounting and Auditing Provisions
1. Funds provided by the FNs are to be made available for HQ
MND-N in a Framework Nations Budget (FNB) and controlled in
accordance with financial and accounting procedures layed out in
a separate arrangement between the FNs. HQ MND-N is to provide an
annual summary of the execution of the FNB to the Participants
for their information.
2. Funds available from NATO sources are to be requested and
accounted for in accordance with standard NATO procedures as
defined in NATO directives.
3. Funds provided commonly by the Participants and CPs are to
be made available for HQ MND-N in a SMFB. SMFB is to be governed
by the Senior Resource Committee (SRC).
The administrative and financial management is to be carried
out in accordance with current applicable NATO Financial
Regulations and any other related documents, to the extent
feasible, as determined by the SRC and laid down in the HQ MND-N
Financial Administrative Procedures (FAP). Deviations from NATO
Financial Regulations are restricted to the minimum necessary to
correctly reflect the financial and accounting procedures for the
FNs Budget
4. The following provisions are to be applied to the funding
commonly provided by the Participants:
a. The fiscal year begins on the 1st January and
ends on the 31st December.
b. The currency of the SMFB is to be EUR.
c. Estimates of the shared multinational funding requirements
for the following financial year(s) are to be prepared by the HQ
MND-N and forwarded to the Participants no later than 30
September of each year for the following calendar year as
follows:
i. The estimated funding requirements for the following year
are to be translated into a SMFB proposal;
ii. The ceiling for the budget year and estimated funding
requirements for the following four financial years are to be
translated into a Medium Term Financial Plan (MTFP);
d. The SRC is to review and approve the SMFB and is to note
the MTFP.
e. Before being submitted formally to the SRC, the military
requirements upon which these estimates are based are to be
reviewed at a meeting comprised of the SNR of each Participant
serving in the HQ MND-N or his/her representative.
f. Funds made available for the SMFB are to be requested and
accounted for in accordance with a set of Financial
Administrative Procedures as approved by the SRC.
g. Contributions are to be made by the Participants in
accordance with the provisions in Annex C to this MOU.
Contributions are further to be provided by the Participants in a
number of instalments determined by the SRC.
h. Auditing functions for the shared multinational funding are
to be as directed by the SRC. The audit results, together with
the Commander's report of corrective action, are to be provided
to the members of the SRC after completion of the audit.
Documents supporting funded transactions through the SFMB are to
be available for the Participants for auditing purposes.
i. Irrespective of the audits conducted, national audit
authorities are entitled to request information from HQ MND-N and
may request access to all records or copies thereof, which are
required to audit national contributions.
j. Subject to approval of the budget by the SRC, HQ MND-N is
to forward a Call for Funds specifying the amount of each
Participants' share of the approved SMFB. Participants are to
make their contribution available within sixty (60) days of
receipt of the Call for Funds.
k. The Participants are to be responsible for bank transfer
charges. If, in the view of the HQ MND-N, expenditure is likely
to vary significantly from that originally estimated, a revised
budget estimate may be submitted to the SRC for approval.
Contingent by approval of the revised budget estimate, the HQ
MND-N is to adjust the call for funds on the basis of the
Participants' appropriate share of the revised budget.
l. The MND-N Commander is responsible for compliance with all
applicable financial principles and procedures and is to
ensure:
i. the designation of the bank or banks in which the funds are
to be held;
ii. the establishment and overall management of all accounts;
and
iii. that the transfers and withdraws from accounts are
authorised by two signatories.
m. Transfer authority and financial limits are to be
determined by the SRC.
n. The HQ MND-N is to maintain a full and complete record of
all expenditure and revenue incurred.
o. A financial report under the cash basis of accounting
(including a comparison of budgets and actual amounts) based on
the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS),
detailing the above mentioned expenditure and revenue, is to be
submitted to the SRC.
p. At the end of the year, if a Participant has paid more than
the appropriate share of actual net-expenditure, the excess is to
be retained and offset against the following year's contribution
of that Participant.
5. Funds made available from NATO sources and from
Participants and CPs in accordance with the above provisions can
be subject to audit by FNs or the International Board of Auditors
for NATO (IBAN). Funds provided from Strategic Commands
allocations are to be subject to audit by the relevant Strategic
Commands. A copy of the findings is to be provided to each
Participant.
Annex B
HQ MND-N Initial Manning Table
Full Job Title
Rank
Service
Nationality
Staff element
Post number
Remarks
Command Group
Commander
OF-7
A
DNK
E
MNDN GXXX 0010
Deputy Commander
OF-6
A
LVA
E
MNDN GXXX 0020
Chief of Staff
OF-6
A
DNK
E
MNDN GXXX 0030
Deputy Chief of Staff
OF-5
A
DNK
W
MNDN GXXX 0040
Command Sergeant Major
OR-9
A
EST
E
MNDN GXXX 0050
Central Staff
Head (Central Staff)
OF-4
A
DEU
W
MNDN ZXXX 0010
Military assistant
OF-3
A
EST
E
MNDN ZXXX 0020
Aide-de-Camp
OF-2
A
DNK
E
MNDN ZXXX 0030
Secretary for Commander
(LWR)1
C
NU2
E
MNDN ZXXX 0040
Interpreter Cell
Head (Interpreter)
OF-4
A
DNK
E
MNDN ZINT 0010
Interpreter
OF-3
A
NU
E
MNDN ZINT 0020
Coordination Cell
Head (Deputy Central
Staff)
OF-4
A
ESP
E
MNDN ZCRD 0010
Staff Officer
(Coordination/Gender Advisor)
OF-3
A
DNK
E
MNDN ZCRD 0020
Staff Officer (Coordination
1)
OF-3
A
LVA
W
MNDN ZCRD 0030
Staff Officer (Coordination
2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN ZCRD 0040
Staff Officer (Coordination
3)
OF-2
A
DNK
W
MNDN ZCRD 0050
Information Knowledge
Management
Head (Information Knowledge
Management)
OF-4
A
DNK
E
MNDN ZIKM 0010
Staff Officer (Deputy
Coordination)
OF-3
A
DNK
W
MNDN ZIKM 0020
Staff Officer (IKM Current
1)
OF-3
A
NU
E
MNDN ZIKM 0030
Staff Officer (IKM Current
2)
OF-3
A
NU
E
MNDN ZIKM 0040
Staff Officer (IKM
Development 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN ZIKM 0050
Staff Officer (IKM
Development 2)
OF-3
A
NU
E
MNDN ZIKM 0060
Chief (Central Registry)
OR-7
A
LVA
E
MNDN ZIKM 0070
Advisors Cell
Head (Advisors)
OF-4
I
DNK
E
MNDN ZADV 0010
Staff Officer (Legal 1)
OF-3
I
EST
E
MNDN ZADV 0020
Staff Officer (Legal 2)
OF-3
I
LVA
E
MNDN ZADV 0030
Staff Officer (Legal ROE
Planner)
OF-3
I
DNK
E
MNDN ZADV 0040
Political Advisor
C
C
FN
E
MNDN ZADV 0050
Public Affairs Office
Head (Public Affairs Office /
(STRATCOM)
OF-4
A
NU
E
MNDN ZPAO 0010
Staff Officer (Coordination /
Spokesperson / STRATCOM)
OF-4
A
DNK
E
MNDN ZPAO 0020
Staff Assistant (Public
Affairs Duty 1)
OR-8
A
NU
E
MNDN ZPAO 0030
Staff Assistant (Public
Affairs Duty 2)
OR-8
A
DNK
E
MNDN ZPAO 0040
Staff Officer (Media 1)
OF-3
A
EST
E
MNDN ZPAO 0050
Staff Officer (Media 2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN ZPAO 0060
Journalist
(LWR)
C
NU
E
MNDN ZPAO 0070
Staff Officer (Internal
Communications 1)
OF-3
A
NU
E
MNDN ZPAO 0080
Staff Officer (Internal
Communications 2)
OF-1
A
EST
E
MNDN ZPAO 0090
Staff Officer (Visitors and
Observers Bureau 1)
OF-3
A
LVA
E
MNDN ZPAO 0100
Head (Visits and
Protocol)
(LWR)
C
NU
E
MNDN ZPAO 0110
Assistant (Visits and
Protocol)
(LWR)
C
NU
E
MNDN ZPAO 0120
Exercise and Training Branch
Branch Head (Training)
OF-4
A
DNK
W
MNDN PTRG 0010
Staff Officer
(Coordination)
OF-3
A
DNK
W
MNDN PTRG 0020
Staff Assistant
(Training)
OR-8
A
DNK
W
MNDN PTRG 0030
Head (Exercise Planning)
OF-3
A
DNK
W
MNDN PTPL 0010
Staff Officer (Exercise
Planning)
OF-3
A
NU
W
MNDN PTPL 0020
Staff Assistant (Exercise
Planning)
OR-8
A
DNK
W
MNDN PTPL 0030
Head (Exercise Planning Team
1)
OF-3
A
SVN
E
MNDN PTRG 0040
Staff Officer (Training
1)
OF-2
A
CAN
E
MNDN PTRG 0050
Staff Officer (Training
2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN PTRG 0060
Staff Officer (Training
3)
OF-2
A
DNK
E
MNDN PTRG 0070
Staff Officer (eFP Training
Coordination)
OF-2
A
GBR
E
MNDN PTRG 0080
Staff Assistant (Exercise
Planning Team 1)
OR-8
A
EST
E
MNDN PTRG 0090
Head (Exercise Planning Team
2)
OF-3
A
DNK
W
MNDN PTRG 0100
Staff Officer (Training
4)
OF-2
A
EST
W
MNDN PTRG 0110
Staff Officer (Training
5)
OF-2
A
DNK
W
MNDN PTRG 0120
Staff Officer (Training
6)
OF-2
A
NU
W
MNDN PTRG 0130
Staff Assistant (Exercise
Planning Team 2)
OR-7
A
DNK
W
MNDN PTRG 0140
Plan Centre
Head (Plan Centre)
OF-5
A
GBR
E
MNDN PLCX 0010
Staff Officer (Deputy Plan
Centre)
OF-4
A
DNK
W
MNDN PLCX 0020
Staff Assistant (Plan
Centre)
OR-8
A
EST
E
MNDN PLCX 0030
Operational Planning Team 1
Head (Operational Planning
Team 1)
OF-3
A
DNK
W
MNDN PLCA 0010
Staff Officer (Plans - OPT
1)
OF-3
A
DNK
W
MNDN PLCA 0020
Staff Officer (Operations -
OPT 1)
OF-2
A
DNK
E
MNDN PLCA 0030
Staff Officer (Coordination -
OPT 1)
OF-2
A
DNK
W
MNDN PLCA 0040
Staff Assistant (OPT 1)
OR-8
A
DNK
W
MNDN PLCA 0050
Staff Officer (Intelligence -
OPT 1)
OF-3
A
NU
E
MNDN PLCA 0060
Staff Officer (Artillery -
OPT 1)
OF-3
A
NU
E
MNDN PLCA 0070
Staff Officer (Air - OPT
1)
OF-3
AF
EST
W
MNDN PLCA 0080
Staff Officer (Aviation - OPT
1)
OF-3
I
LVA
E
MNDN PLCA 0090
Staff Officer (Air Defence -
OPT 1)
OF-3
I
NU
E
MNDN PLCA 0100
Staff Officer (Engineer - OPT
1)
OF-3
A
NU
E
MNDN PLCA 0110
Operational Planning Team 2
Head (Operational Planning
Team 2)
OF-3
A
EST
E
MNDN PLCB 0010
Staff Officer (Plans - OPT
2)
OF-3
A
LVA
E
MNDN PLCB 0020
Staff Officer (Operations -
OPT 2)
OF-2
A
EST
E
MNDN PLCB 0030
Staff Officer (Coordination -
OPT 2)
OF-2
A
CAN
E
MNDN PLCB 0040
Staff Assistant (OPT 2)
OR-8
A
EST
E
MNDN PLCB 0050
Staff Officer (Intelligence -
OPT 2)
OF-3
A
NU
E
MNDN PLCB 0060
Staff Officer (Artillery -
OPT 2)
OF-3
A
DNK
E
MNDN PLCB 0070
Staff Officer (Air - OPT
2)
OF-3
AF
POL
E
MNDN PLCB 0080
Staff Officer (Aviation - OPT
2)
OF-3
I
NU
E
MNDN PLCB 0090
Staff Officer (Air Defence -
OPT 2)
OF-3
I
LVA
E
MNDN PLCB 0100
Staff Officer (Engineer - OPT
2)
OF-3
A
EST
E
MNDN PLCB 0110
Operational Planning Support
Team
Staff Officer (Intelligence
Surveillance and Reconnaissance)
OF-3
A
ITA
E
MNDN PLST 0010
Staff Officer (Information
Activities)
OF-3
A
DNK
W
MNDN PLST 0020
Staff Officer
(Logistics)
OF-3
A
NU
E
MNDN PLST 0030
Staff Officer (Communications
and Information Systems)
OF-3
A
DNK
E
MNDN PLST 0040
Operational Assessment
Head (Operational
Assessment)
OF-3
A
DNK
W
MNDN PLOA 0010
Staff Officer (Operational
Assessment)
OF-2
A
DNK
W
MNDN PLOA 0020
Fires and Influence Coordination
Centre (FICC)
Head (Fires and Influence
Coordination Centre)
OF-4
A
LVA
E
MNDN OOFI 0010
Staff Officer
(Coordination)
OF-3
A
FRA
E
MNDN OOFI 0020
Staff Officer
(Targeting)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OOFI 0030
Staff Assistant (Joint
Targeting System)
OR-8
I
DNK
E
MNDN OOFI 0040
Information Activities
Coordination Centre
Head (Information Activities
Coordination Centre)
OF-4
A
DNK
E
MNDN OOIA 0010
Staff Officer
(Coordination)
OF-3
A
DNK
W
MNDN OOIA 0020
Cell Head (CIMIC)
OF-3
A
DNK
W
MNDN OOIA 0030
Staff Officer (CIMIC Analysis
1)
OF-2
A
DNK
W
MNDN OOIA 0040
Staff Officer (CIMIC Analysis
2)
OF-2
A
NU
E
MNDN OOIA 0050
Staff Officer (CIMIC Liaison
1)
OF-3
A
NU
E
MNDN OOIA 0060
Staff Officer (CIMIC Liaison
2)
OF-3
A
NU
E
MNDN OOIA 0070
Cell Head (PSYOPS)
OF-3
A
NU
E
MNDN OOIA 0080
Staff Officer (PSYOPS
Planner/Coordinator 1)
OF-2
I
NU
E
MNDN OOIA 0090
Staff Officer (PSYOPS
Planner/Coordinator 2)
OF-2
I
NU
E
MNDN OOIA 0100
Staff Officer (PSYOPS Target
Audience Analysis 1)
OF-2
I
EST
E
MNDN OOIA 0110
Staff Officer (PSYOPS Target
Audience Analysis 2)
OF-2
I
LVA
E
MNDN OOIA 0120
Cell Head (Media
Operations)
OF-3
A
NU
E
MNDN OOIA 0130
Staff Officer (Media
Operations Analysis 1)
OF-2
I
NU
E
MNDN OOIA 0140
Staff Officer (Media
Operations Analysis 2)
OF-2
I
NU
E
MNDN OOIA 0150
Staff Officer (Media Analysis
1)
OF-2
I
EST
E
MNDN OOIA 0160
Staff Officer (Media Analysis
2)
OF-2
I
LVA
E
MNDN OOIA 0170
Joint Fires Support Centre
Head (Joint Fires Support
Centre)
OF-4
A
DNK
E
MNDN OOJF 0010
Staff Officer
(Coordination)
OF-3
A
DNK
W
MNDN OOJF 0020
Staff Assistant (Joint Fire
Support)
OR-8
A
LVA
E
MNDN OOJF 0030
Staff Officer
(Artillery)
OF-3
A
NU
E
MNDN OOJF 0040
Staff Officer (Division Air
Defence)
OF-3
I
NU
E
MNDN OOJF 0050
Staff Assistant (Joint
Targeting Systems)
OR-8
I
NU
E
MNDN OOJF 0060
Staff Officer (Division Air
Liaison Officer)
OF-4
AF
NU
E
MNDN OOJF 0070
Staff Officer (Division
Aviation Liaison)
OF-3
I
NU
E
MNDN OOJF 0080
Staff Officer (Air Space
Management)
OR-8
AF
NU
E
MNDN OOJF 0090
Staff Officer (Air)
OF-3
AF
LVA
E
MNDN OOJF 0100
Staff Officer (Aviation)
OF-3
I
NU
E
MNDN OOJF 0110
Staff Officer (Unmanned Air
Systems/Counter Rockets Artillery and Morters)
OR-8
I
LVA
E
MNDN OOJF 0120
Staff Officer (Naval Fire
Support)
OF-3
NA
DNK
E
MNDN OOJF 0130
Electronic Magnetic Coordination
Cell
Head (Electronic Magnetic
Coordination)
OF-4
A
LVA
E
MNDN OOEM 0010
Staff Officer (Electronic
Warfare 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OOEM 0020
Staff Officer (Electronic
Warfare 2)
OF-2
A
NU
W
MNDN OOEM 0030
Operations Centre
Head (Operations Centre)
OF-5
A
EST
E
MNDN OPSC 0010
Staff Officer (Deputy
Operations Centre)
OF-4
A
DNK
W
MNDN OPSC 0020
Staff Assistant (Operations
Centre)
OR-9
A
CAN
E
MNDN OPSC 0030
Operation and Plans
Head (Operation and
Plans)
OF-3
A
DNK
W
MNDN OOPL 0010
Staff Officer
(Coordination)
OF-2
A
DNK
W
MNDN OOPL 0020
Staff Officer (Operation and
Plans 1)
OF-3
A
LTU
W
MNDN OOPL 0030
Staff Officer (Operation and
Plans 2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN OOPL 0040
Staff Officer (Intelligence
OPS Plans)
OF-3
A
NU
E
MNDN OOPL 0050
Staff Officer (Intelligence
Surveillance and Reconnaissance Operation and Plans)
OF-3
A
LVA
E
MNDN OOPL 0060
Staff Officer Information
Activities Operation and Plans)
OF-3
A
NU
E
MNDN OOPL 0070
Staff Officer (Artillery
Operation and Plans)
OF-3
A
NU
E
MNDN OOPL 0080
Staff Officer (Air Operation
and Plans)
OF-3
F
NU
E
MNDN OOPL 0090
Staff Officer (Aviation
Operation and Plans)
OF-3
I
NU
E
MNDN OOPL 0100
Staff Officer (Air Defence
Operation and Plans)
OF-3
A
NU
E
MNDN OOPL 0110
Staff Officer (Engineer
Operation and Plans)
OF-3
A
EST
E
MNDN OOPL 0120
Staff Officer (Logistic
Operation and Plans)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OOPL 0130
Staff Assistant (Operation
and Plans)
OR-8
A
DNK
E
MNDN OOPL 0140
Forward Command Post
Head (Forward Command
Post)
OF-4
A
DNK
E
MNDN OFCP 0010
Staff Officer (FCP Operations
1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OFCP 0020
Staff Officer (FCP Operations
2)
OF-3
A
NU
E
MNDN OFCP 0030
Staff Assistant (FCP
Operations)
OR-8
A
DNK
E
MNDN OFCP 0040
Staff Officer (FCP
Intelligence 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OFCP 0050
Staff Officer (FCP
Intelligence 2)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OFCP 0060
Staff Assistant (FCP
Intelligence)
OR-8
A
DNK
E
MNDN OFCP 0070
Staff Assistant (FCP
Intelligence Specialist)
OR-4
A
NU
E
MNDN OFCP 0080
Staff Officer (FCP
Intelligence Surveillance and Reconnaissance)
OF-3
A
NU
E
MNDN OFCP 0090
Staff Officer (FCP
Engineer)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OFCP 0100
Staff Officer (FCP
Artillery)
OF-3
A
NU
E
MNDN OFCP 0110
Staff Officer (FCP
Aviation)
OF-3
I
NU
E
MNDN OFCP 0120
Staff Officer (FCP Joint
Terminal Attack Controller)
OF-3
I
DNK
E
MNDN OFCP 0130
Staff Officer (FCP
Information Activities)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OFCP 0140
Staff Officer (FCP Logistic
Operations)
OF-3
A
LVA
E
MNDN OFCP 0150
Tactical Operation Center - Shift
1
Staff Officer (Shift Leader
1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0010
Staff Officer (Operations -
Shift 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0020
Battle Captain 1 - Shift
1
OF-3
A
LVA
E
MNDN OTOC 0030
Battle Captain 2 - Shift
1
OF-2
A
DNK
E
MNDN OTOC 0040
Watchkeeper - Shift 1
OR-8
A
LVA
E
MNDN OTOC 0050
Staff Officer (Battle Space
Management - Shift 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0060
Staff Officer (Air Battle
Manager - Shift 1)
OF-3
AF
DNK
E
MNDN OTOC 0070
Staff Officer (Intelligence -
Shift 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0080
Staff Assistant (Intelligence
- Shift 1)
OR-8
A
EST
E
MNDN OTOC 0090
Staff Officer (Intelligence
Surveillance and Reconnaissance - Shift 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0100
Staff Officer (Artillery -
Shift 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0110
Staff Officer (Targeting
-Shift 1)
OF-3
A
SVN
E
MNDN OTOC 0120
Staff Officer (Engineer -
Shift 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0130
Staff Officer (Logistic -
Shift 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0140
Staff Officer (Air Defence -
Shift 1)
OF-3
I
NU
E
MNDN OTOC 0150
Staff Officer (Aviation -
Shift 1)
OF-3
I
NU
E
MNDN OTOC 0160
Staff Officer (Air - Shift
1)
OF-3
F
EST
E
MNDN OTOC 0170
Staff Officer (Joint Terminal
Attack Controler - Shift 1)
OF-2
I
NU
E
MNDN OTOC 0180
Staff Officer (Communications
and Information Systems - Shift 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0190
Staff Officer (Information
Activities - Shift 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0200
Staff Officer (Military
Police - Shift 1)
OF-3
A
NU
E
MNDN OTOC 0210
Staff Officer (Information
Knowledge Manager - Shift 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0220
Tactical Operation Center - Shift
2
Staff Officer (Shift 2
Leader)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0230
Staff Officer (Operations -
Shift 2 )
OF-3
A
LVA
E
MNDN OTOC 0240
Battle Captain 1 - Shift
2
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0250
Battle Captain 2 - Shift
2
OF-2
A
EST
E
MNDN OTOC 0260
Watchkeeper - Shift 2
OR-8
A
NU
E
MNDN OTOC 0270
Staff Officer (Battle Space
Management - Shift 2)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0280
Staff Officer (Air Battle
Manager - Shift 2)
OF-2
F
DNK
E
MNDN OTOC 0290
Staff Officer (Intelligence -
Shift 2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN OTOC 0300
Staff Assistant (Intelligence
- Shift 2)
OR-7
A
NU
E
MNDN OTOC 0310
Staff Officer (Intelligence
Surveillance and Reconnaissance - Shift 2)
OF-3
A
NU
E
MNDN OTOC 0320
Staff Officer (Artillery -
Shift 2)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0330
Staff Officer (Targeting -
Shift 2)
OF-3
A
NU
E
MNDN OTOC 0340
Staff Officer (Engineer -
Shift 2)
OF-3
A
NU
E
MNDN OTOC 0350
Staff Officer (Logistic -
Shift 2)
OF-3
A
EST
E
MNDN OTOC 0360
Staff Officer (Air Defence -
Shift 2)
OF-3
I
DNK
E
MNDN OTOC 0370
Staff Officer (Aviation -
Shift 2)
OF-3
I
DNK
E
MNDN OTOC 0380
Staff Officer (Air - Shift
2)
OF-3
F
EST
E
MNDN OTOC 0390
Staff Officer (Communications
and Information Systems - Shift 2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN OTOC 0400
Staff Officer (Information
Activities - Shift 2)
OF-3
A
NU
E
MNDN OTOC 0410
Staff Officer (Military
Police -Shift 2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN OTOC 0420
Staff Officer (Information
Knowledge Manager - Shift 2)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0430
Liaison Officers
Head (Liaison)
OF-4
A
DNK
E
MNDN OLOS 0010
Staff Officer
(Coordination)
OF-3
A
EST
E
MNDN OLOS 0020
Liaison Officer - Host Nation
1 Headquarter 1
OF-4
A
EST
E
MNDN OLOS 0030
Estonia
Liaison Officer - Host Nation
1 Headquarter 2
OF-3
A
EST
E
MNDN OLOS 0040
Estonia
Liaison Officer - Host Nation
2 Headquarter 1
OF-4
A
LVA
E
MNDN OLOS 0050
Latvia
Liaison Officer - Host Nation
2 Headquarter 2
OF-3
A
LVA
E
MNDN OLOS 0060
Latvia
Liaison Officer - MNC NE
1
OF-4
A
DNK
E
MNDN OLOS 0070
MNC NE (Poland)
Liaison Officer - MNC NE
2
OF-3
A
NU
E
MNDN OLOS 0080
MNC NE (Poland)
Liaison Officer - MNC NE
3
OF-3
A
DNK
E
MNDN OLOS 0090
MNC NE (Poland)
Liaison Officer - MNC NE 4
(Information Activities)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OLOS 0100
MNC NE (Poland)
Liaison Officer - MND NE
1
OF-4
A
DNK
E
MNDN OLOS 0110
MND NE (Poland)
Liaison Officer - MND NE
2
OF-3
A
DNK
E
MNDN OLOS 0120
MND NE (Poland)
Liaison Officer
OF-3
A
DNK
E
MNDN OLOS 0130
All Source Intelligence
Centre
Head (All Source Intelligence
Center)
OF-4
A
LVA
E
MNDN OINT 0010
Staff Officer
(Coordination)
OF-3
A
NU
E
MNDN OINT 0020
Staff Officer
(Intelligence)
OF-2
A
NU
E
MNDN OINT 0030
Staff Assistant
(Intelligence)
OR-9
A
EST
E
MNDN OINT 0040
Staff Assistant (Intelligence
Specialist)
OR-4
A
DNK
E
MNDN OINT 0050
All Source Analysis Cell
Head (All Source
Analysis)
OF-4
A
DNK
E
MNDN OIAC 0010
Staff Officer
(Coordination)
OF-3
A
LVA
W
MNDN OIAC 0020
Staff Officer (ASAC 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OIAC 0030
Staff Officer (ASAC 2)
OF-3
A
EST
E
MNDN OIAC 0040
Staff Officer (ASAC 3)
OF-3
A
LTU
E
MNDN OIAC 0050
Staff Officer (ASAC 4)
OF-2
A
DNK
E
MNDN OIAC 0060
Staff Officer (Intelligence
Targeting 1)
OF-2
A
DNK
W
MNDN OIAC 0070
Staff Officer (Intelligence
Targeting 2)
OF-2
A
NU
E
MNDN OIAC 0080
Staff Assistant (Production
1)
OR-8
A
DNK
W
MNDN OIAC 0090
Staff Assistant (Production
2)
OR-8
A
NU
E
MNDN OIAC 0100
Collection Coordination and
Intelligence Requirements Management
Head (Collection Coordination
and Intelligence Requirements Management)
OF-3
A
DNK
W
MNDN OICR 0010
Staff Officer (Intelligence
Surveillance and Reconnaissance)
OF-3
A
NU
E
MNDN OICR 0020
Staff Officer (Intelligence
Collection)
OF-2
A
LVA
W
MNDN OICR 0030
Staff Officer (Request For
Information)
OF-2
A
DNK
W
MNDN OICR 0040
Staff Assistant (Intelligence
Air 1)
OR-8
AF
LVA
E
MNDN OICR 0050
Staff Assistant (Intelligence
Air 2)
OR-8
AF
DNK
E
MNDN OICR 0060
G2X
Head (G2X)
OF-3
A
NU
E
MNDN OIIX 0010
Staff Officer (G2X)
OF-2
A
LVA
E
MNDN OIIX 0020
Staff Assistant (G2X)
OR-8
A
DNK
E
MNDN OIIX 0030
Staff Officer (Counter
Intelligence)
OF-2
A
NU
E
MNDN OIIX 0040
Staff Assistant (Counter
Intelligence)
OR-9
A
DNK
W
MNDN OIIX 0050
Signals and Electronic Warfare
Operation Centre
Head (Signals and Electronic
Warfare Operation Center)
OF-3
A
NU
E
MNDN OIEW 0010
Staff Officer (Electronic
Warfare 1)
OF-3
A
DNK
W
MNDN OIEW 0020
Staff Officer (Electronic
Warfare 2)
OF-2
A
NU
E
MNDN OIEW 0030
Engineer Centre
Head (Engineer Centre)
OF-4
A
DNK
E
MNDN RENG 0010
Staff Officer
(Coordination)
OF-3
A
DNK
W
MNDN RENG 0020
Staff Officer (Engineer
Resources)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RENG 0030
Staff Assistant
(Engineer)
OR-8
A
DNK
E
MNDN RENG 0040
Infrastructure Engineering
Staff Officer (Infrastructure
Engineering 1)
OF-3
A
NU
E
MNDN RENG 0050
Staff Officer (Infrastructure
Engineering 2)
OF-2
A
DNK
W
MNDN RENG 0060
Staff Officer (Infrastructure
Engineering 3)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RENG 0070
Engineer
Operations/Intelligence
Staff Officer (Operations
1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN RENG 0080
Staff Officer (Operations
2)
OF-3
A
NU
E
MNDN RENG 0090
Staff Officer (Intelligence
1)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RENG 0100
Staff Officer (Intelligence
2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RENG 0110
Explosive Threat Management
Staff Officer (Explosive
Threat Management 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN RENG 0120
Staff Officer (Explosive
Threat Management 2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RENG 0130
Geospatial Engineering
Staff Officer (Geospatial
Engineering/Meteorological)
OF-3
A
DNK
E
MNDN RENG 0140
Staff Assistant (Geospatial
Data)
OR-8
A
DNK
W
MNDN RENG 0150
Chemical, Biological,
Radiological and Nuclear
Staff Officer (Chemical,
Biological, Radiological and Nuclear 1)
OF-3
A
NU
E
MNDN RENG 0160
Staff Officer (Chemical,
Biological, Radiological and Nuclear 2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RENG 0170
Combat Service Support
Centre
Head (Combat Service Support
Centre)
OF-4
A
GBR
E
MNDN RXXX 0010
Staff Assistant (Combat
Service Support Centre)
OR-9
A
DNK
E
MNDN RXXX 0020
Personnel Cell
Head (Personnel)
OF-3
A
DNK
W
MNDN RHXX 0010
Staff Officer
(Personnel)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RHXX 0020
Staff Assistant (Personnel
1)
OR-8
A
EST
E
MNDN RHXX 0030
Staff Assistant (Personnel
2)
OR-8
A
DNK
W
MNDN RHXX 0040
Chaplain
Chaplain
I
FN
E
MNDN RHXX 0050
Logistic Operations Cell
Cell Head (Logistic
Operations)
OF-4
A
DNK
E
MNDN RLXX 0010
Shift Leader (Logistics)
OF-3
A
DNK
W
MNDN RLXX 0020
Staff Officer
(Logistics)
OF-3
A
DNK
E
MNDN RLXX 0030
Staff Officer (Logistic
Situation Information Return and Supplies)
OF-3
A
LVA
E
MNDN RLXX 0040
Supply, Maintenance and Transport
Cell
Head (Supply, Maintenance and
Transport)
OF-3
A
EST
E
MNDN RLXX 0050
Staff Officer (Logistics
Supply)
OF-3
A
DNK
E
MNDN RLXX 0060
Staff Officer (Logistics
Maintenance)
OF-3
A
NU
E
MNDN RLXX 0070
Staff Officer (Logistics
Transport)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RLXX 0080
Deployment and Movement Cell
Head (Deployment and
Movement)
OF-3
A
DNK
E
MNDN RLXX 0090
Staff Officer (Deployment and
Movement - Shift 1)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RLXX 0100
Staff Officer Deployment and
Movement - Shift 2)
OF-2
A
EST
E
MNDN RLXX 0110
Staff Assistant (Logistics /
Deployment and Movement)
OR-9
A
DNK
W
MNDN RLXX 0120
Finance Cell
Head (Finance)
OF-4
I
DNK
E
MNDN RFIN 0010
Staff Officer (Budget and
Finance)
C
C
FN
E
MNDN RFIN 0020
Fiscal Assistant (Budget and
Finance)
(LWR)
C
UN
E
MNDN RFIN 0030
Staff Assistant (Budget and
Finance)
OR-9
I
DNK
E
MNDN RFIN 0040
Cell Head (Contracts)
(LWR)
C
UN
E
MNDN RFIN 0050
Staff Assistant
(Contracts)
(LWR)
C
UN
E
MNDN RFIN 0060
Provost Marshal
Provost Marshal
OF-4
A
LVA
E
MNDN RPOL 0010
Staff Officer (Provost -
Shift 1)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RPOL 0020
Staff Officer (Provost -
Shift 2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RPOL 0030
Medical Cell
Head (Medical)
OF-4
A
LVA
E
MNDN RMED 0010
Shift Leader (Medical - Shift
1)
OF-3
A
DNK
W
MNDN RMED 0020
Shift Leader (Medical - Shift
2)
OF-3
A
DNK
E
MNDN RMED 0030
Staff Officer (Medical
1)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RMED 0040
Staff Officer (Medical
2)
OF-2
A
EST
E
MNDN RMED 0050
Command and Control Support
Centre
Head (Command and Control
Support Centre)
OF-4
A
DNK
E
MNDN RCXX 0010
Staff Officer
(Coordination)
OF-3
A
EST
E
MNDN RCXX 0020
Communications Support Cell
Head (Communications
Support)
OF-3
A
DNK
W
MNDN RCCS 0010
Staff Officer (Communications
Plans)
OF-3
A
DNK
E
MNDN RCCS 0020
Staff Officer (Spectrum
Management)
OF-3
A
DNK
E
MNDN RCCS 0030
Staff Assistant (Frequency
Management)
OR-7
A
LVA
E
MNDN RCCS 0040
Information System Management
Cell
Head (Information System
Management)
OF-3
A
LVA
E
MNDN RCIM 0010
Staff Officer (Information
System Management)
OF-2
A
DNK
W
MNDN RCIM 0020
Staff Officer (Information
Assurance/Cyber 1)
OF-2
A
EST
E
MNDN RCIM 0030
Staff Officer (Information
Assurance/Cyber 2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RCIM 0040
Staff Assistant (Information
System Management)
OR-8
A
DNK
E
MNDN RCIM 0050
1 LWR-Local Wage rate
2 NU-Nation Unspecified
Annex C
Cost-Sharing Formula
1. The Participants are to fund the actually incurred net
expenditures as listed in Section A.I.3. of the Annex A to this
MOU, according to their share of posts in the Peacetime
Establishment (PE).
Cost Share = Total
number of posts flagged by a Participant
Total number of flagged posts
2. Provided the FN meet their responsibilities set out in
Section A.I.2 of the Annex A to this MOU, the FN are to
contribute 5% of the shared funding. The remainder of the costs
are to be shared between the other Participants according to
their cost share.
3. The following principles apply:
a. Not filling a flagged post does not reduce a Participant's
cost share.
b. Manpower adjustments may affect Participants' Cost share. A
Participant reducing its number of flagged posts is liable for
the cost share of affected posts until the end of the fiscal year
in which the respective revision becomes effective.
c. Temporary augmentees are not to affect Participants' Cost
share.
Annex D
Charges for Accommodation, Messing, Education, Medical, Dental
and other Facilities
1. The following principles are to apply in setting the rates
of reimbursement for accommodation, messing, services and use of
facilities:
a. Housing:
These costs include the rental of accommodation and the provision
of local services and facilities. The concerned HN, at the
request of personnel from the Participants, are to assist in the
procurement or rental of suitable accommodation from the private
sector. The individuals or Participants concerned are to meet the
full cost of the procurement or rental and any associated
administrative expenses. Messing: Rates for access to
the messing and Officers', Non-Commitioned Officers' and Enlisted
Men Clubs are to be based on the actual cost.
b. Canteen
service: Canteen service is to be provided in accordance
with applicable HNs' regulations regarding use of the
canteens.
c. Recreation and
welfare services: Access to and use of recreation and
welfare facilities and activities by the HQ MND-N and its
attached support units/elements, as well as its personnel and
their dependents is to be provided on the same basis under which
personnel of the concerned HN is granted such access.
2. The HNs are to provide assistance to the Participants in
relation to dependents' children of school age, but the potential
cost is to be paid by the individuals or the Participants and
according to the actual cost.
3. The rates of medical and dental care are to reflect the
actual costs, are to be under the same provisions as for the
nationals of the concerned HN, and are to be paid by the
individuals or the Participants.
4. Where charges are made for the use of officially provided
welfare facilities, such charges are to reflect the actual cost
to the HN of providing the service.
Annex E
Note of Accession template
Note of
Accession
of [name of the Acceding
Nation]
to participate in the Memorandum of
Understanding (MOU) Concerning the Operation, Manning, Funding,
Administration and Support of Headquarters Multinational Division
North, dated [day month year]
[The Ministry of Defence of], represented by
……………………………………………………………………………………………………..,
DESIRING that its Armed Forces be present in
Headquarters Multinational Division North (HQ MND-N)
DESIRING to join the current Participants of HQ MND-N as a
Participant, providing the personnel for the following
post[s]:
- [description of the post(s)] as of [expected date
of posting]
ELECTS to participate as of [date of entry into
effect of the joining] in the MOU among [names of the
Participants] and Supreme Headquarters Allied Powers Europe
(SHAPE), concerning the Operation, Manning, Funding,
Administration and Support of the HQ MND-N, which became
effective on [date of the MOU becoming effective].
COMMITS to contribute its share to the annual budget
starting with fiscal year [year]
COMMITS to abide by all arrangements to the HQ MND-N
MOU concluded before the date of entry into effect of this Note
of Accession, listed as follows:
- [list of applicable arrangements, if any]
[If joining without any reservations
or caveats, include the following three provisions.]
The Manning Table of HQ MND-N is to be modified to reflect the
above-stated post allocation for the [name of the Acceding
Nation].
This Note of Accession is signed in duplicate, in the English
and French languages, each version being equaly valid. It
constitutes a modification to the HQ MND-N MOU.
The original document is to be deposited with SHAPE which is
to provide certified copies to all Participants to the HQ MND-N
MOU, the Acceding Nation and HQ MND-N.
[for the Acceding Nation],
Signature_______________________
Name__________________________
Appointment____________________
Place/Date____________________
[If joining without any reservations
or caveats, Framework Nations and SHAPE signature blocks are to
be placed here. These signature blocks are to conclude the
NOA.]
Signature_______________________
Name__________________________
Appointment____________________
Place/Date____________________
[If joining with reservations or
caveats, use the following in addition to the above.]
The [names of the Participants], as the Participants to
the HQ MND-N MOU and SHAPE
WELCOMING the expressed commitment by [name of the
Acceding Nation].
CONFIRM the desire of [name of the Acceding
Nation] to join them as a Participant to the HQ MND-N MOU
under the terms outlined in this Note of Accession, and
PLAN to modify the Manning Table of HQ MND-N to reflect
the above-stated post allocation for the [name of the Acceding
Nation].
This Note of Accession is signed in duplicate, in the English
and French languages, each version being equaly valid. It
constitutes a modification to the HQ MND-N MOU.
The original document is to be deposited with SHAPE which is
to provide certified copies to all Participants to the HQ MND-N
MOU, the Acceding Nation and HQ MND-N.
For the [Participants, in alphabetical order, and
SHAPE]
Signature_______________________
Name__________________________
Appointment____________________
Place/Date____________________etc.
Annex F
Terms of Reference of HQ MND-N Senior Resource Committee
(SRC)
1. The HQ MND-N Senior Resources Committee (SRC) is the
committee responsible for considering resource issues from that
part of the HQ MND-N budget that is to be shared among the
Participants and for the resolution of issues arising out of the
administration of that part of the HQ MND-N budget.
2. A subordinate technical committee is any committee
established by the SRC.
Composition:
3. Each Participant is to nominate a representative to the SRC
and to any subordinate technical committee the SRC may establish.
SHAPE may be represented in the SRC as a non-voting member.
4. Each Participant's representative may be advised by
non-voting national experts, invited by the respective
representative, and who may participate in any discussions at SRC
or subordinate technical committee meetings.
5. The FNs are to assign the Chairman, alternating annually
among themselves. The HQ MND-N is to provide the Secretary of the
SRC.
6. The SRC is to determine its organization and internal rules
whilst abiding by the following general principles:
a. The SRC is to meet regularly at such intervals as will
enable it to carry out its responsibilities and as soon as
possible in response to a specific request by any Participant,
SHAPE or by the HQ MND-N.
b. The SRC's decisions are to be made by consensus.
c. Any dispute that cannot be resolved by the SRC is to be
submitted to the Participants.
Authority:
7. The SRC is responsible for:
a. Approving and review of Financial Administrative Procedures
for shared multinational funding.
b. Approving and review, if necessary, of the Shared
Multinational Funded Budget and the Medium Term Finance Plan.
c. Consideration and resolution of issues arising out of the
administration of the SMFB.
d. Approving any financial activities above any Established
Financial Limits (EFLs) which the SRC may set.
e. Retrospective examination of the execution of the SMFB.
f. Approving the Annual Financial Statement, including the
Budget Execution Statement.
ANNEX G
Technical Arrangement template
TECHNICAL ARRANGEMENT
AMONG
[Insert names of
the Contributing Partner and Participants]
And
Supreme
Headquarters Allied Powers Europe
FOR [Insert name
of Contributing Partner]
To become a
Contributing Partner tO HEADQUARTERS MULTINATIONAL DIVISION NORTH
(HQ MND-N)
Introduction
The [name of the Contributing Partner] - hereinafter
also referred to as the "Contributing Partner" or
"CP" - and the [names of the Participants] and
SHAPE, hereinafter referred to as the "Participants of this
TA";
HAVING REGARD to the provisions of the Agreement between the
Parties to the North Atlantic Treaty regarding the Status of
their Forces (NATO SOFA), dated 19 June 1951, the Protocol on the
Status of International Military Headquarters set up pursuant to
the North Atlantic Treaty (Paris Protocol), dated 28 August 1952,
the Agreement among the States Parties to the North Atlantic
Treaty and the Other States Participating in the Partnership for
Peace regarding the Status of their Forces (PfP SOFA), dated 19
June 1995, the Additional Protocol to the Agreement among the
States Parties to the North Atlantic Treaty and the Other States
Participating in the Partnership for Peace regarding the Status
of their Forces (Additional Protocol to the PfP SOFA), dated 19
June 1995, and including the Further Additional Protocol to the
Agreement among the States Parties to the North Atlantic Treaty
and the Other States participating in the Partnership for Peace
regarding the Status of their Forces (Further Additional Protocol
to the PfP SOFA), dated 19 December 1997;
NOTING that not all Participants belong to Parties to the
Paris Protocol, the Additional Protocol to the PfP SOFA or the
Further Additional Protocol to the PfP SOFA;
NOTING that non-NATO nations, international organisations and
non-governmental organisations (NGO) may participate in NATO
activities and/or NATO-led operations in accordance with NATO
policy;
NOTING the Memorandum of Understanding Concerning the
Operation, Manning, Funding, Administration, and Support of the
HQ MND-N, dated [insert date] (HQ MND-N MOU);
[If needed: CONSIDERING the "Bi-SC Handbook for
Information and Intelligence Sharing (I&IS) with Non-NATO
Entities (NNEs) v5.0", dated September 2014;]
[Insert any specific security
arrangements that the CP may have with NATO]
DESIRING to establish and implement the arrangements to set
out the provisions for mutually beneficial cooperation within HQ
MND-N
have reached the following understanding.
Section I
Definitions
1.1 Host Nations (HNs) means the Kingdom of Denmark
and/or the Republic of Latvia on whose sovereign territories the
HQ MND-N is setablished.
1.2 Framework Nations (FNs) means the Kingdom of
Denmark, the Republic of Estonia, and the Republic of Latvia,
represented by their Ministries of Defence.
1.3 HQ MND-N Plenary (Plenary) means the executive
policy committee composed of the representatives of the HQ MND-N
MOU Participants and SHAPE.
1.4 Senior Resources Committee (SRC) means the
committee responsible for considering resource issues arising
from that part of the HQ MND-N budget which is shared between the
HQ MND-N MOU Participants and for the resolution of issues
arising out of the administration of that part of the HQ MND-N
budget.
Section II
Purpose and Scope
2.1 The purpose of this Technical Arrangement (TA) is to set
forth provisions for [name of the Contributing Partner] to become
a CP in HQ MND-N. Further, it is to detail the assignment of
personnel to it, and to establish arrangements for funding,
manpower, administration, and logistical support.
2.2 The CP, acknowledging the content of the HQ MND-N MOU, is
prepared to become a CP to HQ MND-N in accordance with the
provisions of this TA and offers, for that purpose, the
contribution detailed in Annex A to this TA.
2.3 The HQ MND-N MOU Participants and SHAPE, recognising the
value of the offered contribution, express their willingness to
accept the contribution of [name of the Contributing
Partner] in accordance with the HQ MND-N MOU.
2.4 The Participants of this TA underline their understanding
that the scope of this TA is limited to the cooperation with
respect to HQ MND-N.
Section
III
Responsibilities
3.1 The CP and the HNs may enter into bilateral arrangements
concerning any issues arising out of, or affecting, the
cooperation based on this TA. They are to inform the other
Participants of this TA of such arrangements, as appropriate.
3.2 The CP contributes to the mission of HQ MND-N by providing
the manpower, funds, and services as detailed in Annex A to this
TA. All arising national costs are to be borne by the CP.
3.3 Since the CP bears all arising costs its audit authorities
may request information from HQ MND-N and may request access to
all records or copies thereof, which are required to audit its
financial contribution within applicable security
restrictions.
Section IV
Security and Confidentiality
4.1 [If applicable: The CP and personnel of the CP posted to
HQ MND-N may be granted access to NATO UNCLASSIFIED and up to
NATO SECRET information in line with the Bi-SC Handbook for
Information and Intelligence Sharing (I&IS) with Non-NATO
Entities (NNEs) v5.0", dated September 2014.]
4.2 The CP is to ensure its personnel observe compliance with
the applicable security and confidentiality regulations and
policies in place at HQ MND-N.
4.3 Classified information stored, handled, generated,
transmitted or exchanged as a result of the execution of this TA
is governed by C-M (2002)49 "Security within the North
Atlantic Treaty Organisation", dated 17 June 2002, in the
respective authorised edition, including all supplements and
amendments thereto; and existing security agreements and
arrangements. Any other information is governed in accordance
with C-M (2002)60 "Handling of Non-Classified
NATO Information", dated 24 July 2002.
Section V
Applicability, Duration, and Termination
5.1 The provisions of this TA are to apply from the date of
the last signature thereto onwards. In any case, this TA is to be
terminated if the HQ MND-N MOU is terminated.
5.2 This TA remains in effect unless the contribution period,
if stated, has expired or a Participant of this TA states a
desire to withdraw from this TA with 12 months prior notice in
writing to SHAPE which is to inform the other Participants of
this TA and HQ MND-N.
5.3 In the event of CP withdrawal from this TA, the CP is to
continue to provide financial contributions to HQ MND-N until the
end of the fiscal year in which the notice period ends, and is to
remain responsible for its financial liabilities resulting from
its period of participation.
Section VI
Final Provisions
6.1 The Participants of this TA do not intend to create any
rights or obligations under international law by virtue of this
TA. This TA is not intended to conflict with any national laws of
the Participants of this TA or international law that may apply.
In the event of such conflict, the national or international law
is to prevail. The Participants of this TA are to notify each
other in writing in the event of any such conflict.
6.2 Any dispute concerning the interpretation or
implementation of this TA is to be resolved through the
consultation among the concerned Participants of this TA.
6.3 This TA may be revised at any time with the mutual written
consent of the Participants of this TA.
6.4 If one or more of the HQ MND-N Participants cease to
participate in the HQ MND-N MOU, the remaining Participants of
this TA intend to continue their cooperation. However, the
remaining Participants of this TA may consider the need to alter
this TA.
6.5 References in this TA to NATO policy documents are to
encapsulate any amendment thereof, or, as the case may be, are to
refer to such policy documents as may replace them.
THE FOREGOING REPRESENTS THE UNDERSTANDING REACHED AMONG THE
PARTICIPANTS OF THIS TA.
This Technical Arrangement is signed in duplicate in the
English and French languages, each version being equaly
valid.
The original document is to be deposited with SHAPE which is
to provide certified copies to the CP and all other Participants
of this TA and HQ MND-N.
For the [CP, HQ MND-N MOU Participants in alphabetical
order and SHAPE]
Signature
Name
Appointment
Place/Date
[Etc.]
Appendix A to
Annex G
Template for Details of Contributing Partner contribution
DETAILS OF
CONTRIBUTING PARTNER CONTRIBUTION
1. The CP contributes to HQ MND-N by providing the [manpower,
funding, services, etc.] detailed below, in accordance with the
responsibilities set forth in this TA.
[Insert details of contribution]
2. [If needed: Starting in [insert FY date] the CP is
to provide funds directly to the annual budget of HQ MND-N
whereby, as a starting principle, the cost share may be
calculated as if the CP is a Participant to the HQ MND-N MOU [IF
NEEDED: , not including travel costs].]
MÉMORANDUM D'ENTENTE
ENTRE
LE MINISTÈRE DE LA DÉFENSE
DU ROYAUME DU DANEMARK
ET
LE MINISTÈRE DE LA DÉFENSE
DE LA RÉPUBLIQUE D'ESTONIE
ET
LE MINISTÈRE DE LA DÉFENSE
DE LA RÉPUBLIQUE DE LETTONIE
ET
LE MINISTÈRE DE LA DÉFENSE NATIONALE
ET LES FORCES ARMÉES CANADIENNES
ET
LE MINISTRE DE LA DÉFENSE
DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE
ET
LE MINISTÈRE FÉDÉRAL DE LA DÉFENSE
DE LA RÉPUBLIQUE FÉDÉRALE D'ALLEMAGNE
ET
LE MINISTÈRE DE LA DÉFENSE
DE LA RÉPUBLIQUE ITALIENNE
ET
LE MINISTÈRE DE LA DÉFENSE NATIONALE
DE LA RÉPUBLIQUE DE LITUANIE
ET
LE MINISTRE DE LA DÉFENSE NATIONALE
DE LA RÉPUBLIQUE DE POLOGNE
ET
LE MINISTÈRE DE LA DÉFENSE DE
LA RÉPUBLIQUE DE SLOVÉNIE
ET
LE MINISTRE DE LA DÉFENSE
DU ROYAUME D'ESPAGNE
ET
LE MINISTÈRE DE LA DÉFENSE
DU ROYAUME-UNI DE GRANDE-BRETAGNE ET D'IRLANDE DU NORD
ET
LE GRAND QUARTIER GÉNÉRAL DES PUISSANCES ALLIÉES EN EUROPE
CONCERNANT
LE FONCTIONNEMENT, LES EFFECTIFS, LE FINANCEMENT,
L'ADMINISTRATION ET LE SOUTIEN DU QUARTIER GÉNÉRAL DE LA
DIVISION MULTINATIONALE NORD
(QG MND-N)
Table des
matières
Introduction
Article I - Définitions
Article II - Objet et portée
Article III - Tâches et statut
Article IV - Sécurité des informations
Article V - Participation et contribution
Article VI - Comité plénier
Article VII - Effectifs
Article VIII - Discipline et devoirs nationaux
Article IX - Procédures financières
Article X - Dispositions en matière de budget, de comptabilité
et de vérification des comptes
Article XI - Installations et activités sociorécréatives
Article XII - Équipement/Matériel
Article XIII - Demandes d'indemnisation
Article XIV - Règlement des différends
Article XV - Entrée en vigueur, modifications, dénonciation et
résiliation
Annexes :
A. Procédures et principes financiers, comptabilité et
vérification des comptes
B. Tableau d'effectifs initial du QG MND-N
C. Formule de partage des dépenses
D. Hébergement, restauration, scolarité/éducation, soins
médicaux et services divers
E. Note d'adhésion (NOA) - Modèle
F. Mandat du Comité directeur des ressources du QG MND-N
G. Arrangement technique concernant les Partenaires
contributeurs (modèle)
Introduction
Le ministère de la Défense du Royaume du Danemark, le
ministère de la Défense de la République d'Estonie, le
ministère de la Défense de la République de Lettonie, le
ministère de la Défense nationale et les Forces armées
canadiennes, le Ministre de la Défense de la République
française, le ministère fédéral de la Défense de la République
fédérale d'Allemagne, le ministère de la Défense de la
République italienne, le ministère de la Défense nationale de la
République de Lituanie, le Ministre de la Défense nationale de la
République de Pologne, le ministère de la Défense de la
République de Slovénie, le Ministre de la Défense du Royaume
d'Espagne et le ministère de la Défense du Royaume-Uni de
Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ci-après dénommés
"les Participants",
et
le Grand Quartier général des Puissances alliées en Europe
(SHAPE) :
CONSIDÉRANT le souhait constant des Parties au Traité de
l'Atlantique Nord d'unir leurs efforts de défense
collective pour préserver la paix et la sécurité ;
EU ÉGARD aux dispositions du Traité de l'Atlantique Nord du 4
avril 1949 ;
EU ÉGARD aux dispositions de la Convention entre les Parties
au Traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs forces, du
19 juin 1951 ;
EU ÉGARD au Protocole sur le statut des quartiers généraux
militaires internationaux créés en vertu du Traité de
l'Atlantique Nord (Protocole de Paris), du 28 août 1952 ;
EU ÉGARD aux dispositions de l'accord entre la République
de Lettonie et le Grand Quartier général des Puissances alliées
en Europe et le Quartier général du Commandant suprême allié
Transformation en vue de compléter le Protocole de Paris (Accord
complémentaire), du 15 janvier 2016 ;
EU ÉGARD aux dispositions des accords et arrangements entre le
Royaume du Danemark et le Grand Quartier général des Puissances
alliées en Europe et le Quartier général du Commandant suprême
allié Transformation sur le statut des quartiers généraux
militaires internationaux installés sur le territoire du Royaume
du Danemark ;
EU ÉGARD aux dispositions de la Convention entre les États
Parties au Traité de l'Atlantique Nord et les autres États
participant au Partenariat pour la paix sur le statut de leurs
forces (Convention du PPP), du 19 juin 1995, au Protocole
additionnel à la Convention entre les États Parties au Traité de
l'Atlantique Nord et les autres États participant au
Partenariat pour la paix sur le statut de leurs forces (Protocole
additionnel à la Convention du PPP), du 19 juin 1995, y compris
le Protocole additionnel supplémentaire à la Convention entre les
États Parties au Traité de l'Atlantique Nord et les autres États
participant au Partenariat pour la paix sur le statut de leurs
forces (Protocole additionnel supplémentaire à la Convention du
PPP), du 19 décembre 1997 ;
NOTANT que tous les Participants ne sont pas parties au
Protocole de Paris, au Protocole additionnel à la Convention du
PPP ou au Protocole additionnel supplémentaire à la Convention du
PPP ;
SACHANT que le Quartier général de la Division multinationale
Nord (QG MND-N) est mis sur pied en référence à la lettre
d'intention (LOI) signée le 11 juillet 2018 par un certain
nombre de Participants, lettre d'intention par laquelle les
signataires entendent s'engager davantage au regard de la
sécurité de l'Alliance en renforçant la capacité de défense
collective axée sur le commandement et le contrôle de la région
de la Baltique ;
SACHANT que le QG MND-N est mis sur pied en tant que quartier
général sur le territoire souverain du Danemark et de la Lettonie
respectivement en temps de paix, avec pour instruction de se
rassembler en Lettonie en période de crise et dans le cadre
d'opérations, selon le cas ;
COMPTE TENU de la décision du Conseil de l'Atlantique Nord
PO(2020)0330 "Activation du Quartier général de la Division
multinationale Nord en tant qu'organisme militaire de
l'OTAN doté du statut de quartier général militaire
international", du 19 Octobre 2020 ;
COMPTE TENU des doctrines et directives OTAN applicables ;
NOTANT QUE les pays non membres de l'OTAN, les
organisations internationales (OI) et les organisations non
gouvernementales (ONG) peuvent participer aux activités de
l'OTAN et/ou aux opérations dirigées par l'OTAN
conformément à la politique de l'OTAN ;
DÉSIREUX de fixer et de mettre en œuvre, s'agissant de
l'effectif et du financement multinationaux, les dispositions
nécessaires au fonctionnement du QG MND-N ;
Les Participants et le SHAPE ont conclu l'accord suivant
:
Article I
Définitions
1. Excepté si un terme est spécifiquement défini dans le
présent mémorandum d'entente et ses documents
complémentaires, le "Glossaire OTAN de termes et
définitions" (AAP-6) ainsi que le "Glossaire OTAN des
abréviations utilisées dans les documents et publications
OTAN" (AAP-15) sont applicables.
Pour les besoins du présent mémorandum d'entente, les
définitions suivantes sont en outre applicables :
a. Par COM MND-N, on entend le commandant du MND-N.
b. Par "Quartier général de la Division multinationale
Nord", ou "QG MND-N", on entend le
quartier général militaire international qui comporte deux
éléments : l'Élément d'état-major Est, situé en Lettonie,
et l'Élément d'état-major Ouest, situé au Danemark, comme
l'indique l'annexe B au présent mémorandum d'entente,
et qui, ensemble, sont appelés le QG MND-N.
c. Par "pays hôte" (HN), on entend le
Royaume du Danemark et/ou la République de Lettonie, sur les
territoires souverains desquels le QG MND-N est installé.
d. Par "pays d'encadrement", on entend le
Royaume du Danemark, la République d'Estonie et la République
de Lettonie, représentés par leur ministre de la Défense
respectif.
e. Le Comité plénier est le comité directeur
responsable de la politique ; il se compose des
représentants des Participants et du SHAPE.
f. Les Partenaires contributeurs sont les pays non-OTAN
ou les organisations internationales qui contribuent au QG MND-N
conformément au cadre fixé dans le présent mémorandum
d'entente ainsi qu'à la politique en vigueur à l'OTAN
et aux décisions du Conseil.
g. Par "Représentant national de haut
niveau", on entend le haut responsable, ou tout autre
responsable désigné, d'un Participant en fonction dans le
cadre du QG MND-N.
h. Le Comité directeur des ressources est le comité
chargé, d'une part, d'examiner les problèmes de ressources liés à
la partie du budget du QG MND-N qui constitue l'élément à
répartir entre les Participants et, d'autre part, de résoudre les
questions émanant de la gestion de cette partie du budget du QG
MND-N.
i. Les éléments de soutien nationaux sont les
unités/éléments nationaux attachés au QG MND-N qui accomplissent
exclusivement des tâches administratives nationales en soutien
des membres nationaux du QG MND-N.
j. Par "note d'adhésion", on entend le
document par lequel les alliés de l'OTAN intègrent le QG
MND-N en tant que Participants dans le cadre des dispositions du
présent mémorandum d'entente.
k. Par "arrangement technique relatif aux Partenaires
contributeurs", on entend un document définissant les
dispositions relatives au statut de chaque Partenaire
contributeur qui décide de contribuer au QG MND-N, notamment le
personnel affecté à celui-ci et les arrangements relatifs au
fonctionnement, à l'effectif, à l'administration et au
soutien de ce QG.
Article II
Objet et portée
1. Le présent mémorandum d'entente a pour objet d'établir les
principes et d'énoncer les dispositions relatifs au statut du
QG MND-N et à celui du personnel qui lui est affecté, ainsi que
de fixer les dispositions régissant le stationnement, le
financement, l'effectif, l'administration et le soutien
logistique du QG, et de définir la clé de répartition des
dépenses entre les Participants.
2. Ce mémorandum d'entente n'est pas censé constituer
un traité international ni créer des droits ou obligations
relevant du droit public international. Il n'est pas censé
être en contradiction avec le droit national ou international
applicable ni avec les accords internationaux en vigueur entre
les États des Participants. En cas de conflit de cette nature, le
droit national ou international et/ou les accords internationaux
en vigueur entre les différents États prévalent. Les Participants
s'avertissent mutuellement par écrit de tout différend de ce
type.
Article
III
Tâches et statut
1. Le QG MND-N coordonne les activités d'entraînement et les
exercices multinationaux dans les pays indiqués, apportant son
concours dans ce contexte, et intervient d'autre part pour
les besoins de la défense nationale ainsi que de la défense
collective conformément au Traité de l'Atlantique Nord.
2. Le QG MND-N est placé sous le commandement opérationnel du
Commandant suprême des Forces alliées en Europe (SACEUR ) ; il
peut être employé en temps de paix, en période de crise et dans
le cadre d'opérations par l'OTAN, sur autorisation des
autorités militaires de l'OTAN compétentes, dans le cadre
d'un exercice ou d'une attribution de mission
opérationnelle donnée conformément aux procédures normalisées de
l'OTAN. Le QG MND-N ne doit pas être déployé ni par ailleurs
cesser d'être à la disposition de l'OTAN sans que le SACEUR en
soit averti au préalable.
3. Les relations de commandement et de contrôle qui permettent
au QG MND-N d'accomplir ses tâches en temps de paix, en période
de crise et dans le cadre d'opérations sont précisées dans
l'arrangement technique relatif au commandement et au contrôle
(C2 TA) du QG MND-N.
4. Les tâches du QG MND-N sont les suivantes :
a. Tenue à à jour et diffusion la connaissance de la
situation
b. Planification et commandement des opérations militaires
dans sa zone d'opération
c. Commandement des troupes affectées
d. Entraînement
e. Exécution des autres tâches déterminées par les autorités
militaires compétentes
5. Les Participants mettent à disposition le QG MND-N et lui
affectent des ressources suffisant au soutien de l'ensemble de la
participation aux activités d'entraînement et aux exercices
précisés dans le programme officiel d'exercices militaires de
l'OTAN, communément connu sous l'appellation de « Programme
d'entraînement et d'exercices militaires » (MTEP).
En outre, le QG MND-N doit être disponible et posséder
suffisamment de ressources pour organiser toute formation que son
commandant juge nécessaire afin d'assurer, au regard de
l'attribution des missions de l'OTAN, une disponibilité
correspondant aux niveaux de préparation et aux préavis
appropriés, spécifiés dans les documents de la série MC 586.
6. Il est loisible à tout Participant autre que le pays
d'encadrement, dans le cadre du présent mémorandum
d'entente, de rattacher s'il le souhaite des unités au QG
MND-N, moyennant le consentement de l'ensemble des
Participants et du SHAPE, en adhérant (Note d'adhésion) à
l'arrangement technique sur le commandement et le
contrôle.
7. En période de crise et dans le cadre d'opérations, les
deux éléments du QG MND-N se rassemblent en Lettonie et opèrent
principalement à partir d'un emplacement fixe.
8. Conformément aux procédures de l'OTAN, le QG MND-N est
un organisme militaire de l'OTAN approuvé par le Conseil
jouissant du statut de quartier général militaire international
de l'OTAN créé en vertu du Protocole de Paris et de tous les
accords complémentaires applicables. Le statut du QG MND-N et des
unités et éléments de soutien qui lui sont attachés, ainsi que
celui de son personnel et des personnes à charge de celui-ci, est
défini dans le Protocole de Paris, dans la Convention de
l'OTAN, dans la Convention du PPP et dans les accords
complémentaires ou autres accords entre le pays hôte concerné et
le SHAPE et le QG du Commandant Suprême allié Transformation sur
le statut des Quartiers généraux militaires internationaux
installés sur le territoire du pays hôte en question, selon le
cas.
9. La langue de travail au QG MND-N est l'anglais.
Article IV
Sécurité des informations
1. Les informations classifiées stockées, traitées, élaborées,
transmises ou échangées par suite de la mise en œuvre du présent
mémorandum d'entente sont traitées conformément aux
dispositions du document C-M (2002) 49, "La sécurité au sein
de l'Organisation de l'Atlantique Nord", du 17 juin
2002, dans l'édition autorisée respectivement applicable, y
compris tous ses suppléments et amendements, ainsi qu'aux
accords et arrangements internationaux en vigueur.
2. Les informations non classifiées stockées, traitées,
élaborées, transmises ou échangées par suite de la mise en œuvre
du présent mémorandum d'entente sont traitées conformément
aux dispositions du document C-M (2002) 60, "Gestion des
informations OTAN non classifiées", du 24 juillet 2002, dans
l'édition autorisée respectivement applicable, y compris tous
ses suppléments et amendements, ainsi qu'aux accords et
arrangements en vigueur en matière de sécurité.
3. Les informations échangées ou partagées par les
Participants ou par le SHAPE avec des entités non-OTAN par suite
de l'exécution du présent mémorandum sont traitées
conformément aux dispositions du manuel des commandants
stratégiques, "Manuel pour le partage des informations et du
renseignement (I&IS) avec les entités non-OTAN (NNE)",
version 5.0 de septembre 2014, y compris tous ses suppléments et
amendements.
Article V
Participation et contribution
1. Pour autant qu'il n'émette ni réserve ni
restriction, tout allié de l'OTAN peut adhérer directement au
présent mémorandum d'entente conformément aux dispositions
approuvées par le Comité plénier et par le Comité directeur des
ressources (SRC) au moyen d'une note d'adhésion (NOA)
(modèle en annexe E). L'adhésion directe implique
l'établissement d'une note d'adhésion, signée par
l'allié OTAN adhérant au mémorandum, les pays
d'encadrement et le SHAPE, et est tributaire des critères
suivants :
a. Le Comité plénier a approuvé le(s) postes à pourvoir.
b. Le Comité directeur des ressources a approuvé la date à
laquelle prendront cours la contribution financière et la
contribution initiale destinée à compenser les éventuelles
dépenses d'équipement précédemment consenties.
c. L'allié OTAN candidat à l'adhésion n'émet ni
réserves ni restrictions.
2. Si le pays allié de l'OTAN candidat à l'adhésion a
des réserves ou des restrictions à formuler concernant le présent
mémorandum, celles-ci doivent être déclarées dans leur
intégralité dans la note d'adhésion, qui doit alors être
signée par le pays allié OTAN candidat, tous les Participants et
le SHAPE. Les réserves ou restrictions incluent tout écart
sensible par rapport au modèle de note d'adhésion figurant à
l'annexe E du présent mémorandum.
3. Avant de signer la note d'adhésion, le pays candidat à
l'adhésion et les Participants reglent, le cas échéant, la
contribution financière initiale du pays candidat au budget et sa
contribution aux dépenses d'équipement, et consignent
celles-ci dans la note d'adhésion.
4. Tout pays non membre de l'OTAN ou organisation
internationale peut se voir offrir la possibilité de contribuer
au QG MND-N en tant que Partenaire contributeur (CP). Cette
possibilité et la contribution qui l'accompagne doivent être
conformes aux politiques de l'OTAN en vigueur et aux
décisions du Conseil. La contribution d'un Partenaire
contributeur est approuvée dans ses détails par le Comité plénier
et par le Comité directeur des ressources et officialisée dans le
cadre d'un arrangement technique (TA) à conclure entre les
Participants, le SHAPE et le Partenaire contributeur. Un modèle
d'arrangement technique figure en annexe G au présent
mémorandum d'entente.
5. Le personnel des Partenaires contributeurs affecté au QG
MND-N assume ses fonctions dans ce QG conformément aux procédures
indiquées dans la directive AD 045-001 de l'ACO,
« Gestion et administration du personnel militaire du
Commandement allié Opérations, Postes du tableau d'effectifs
du temps de paix », ou de la manière fixée par le Comité
directeur des ressources et le Comité plénier.
6. Le statut du personnel des Partenaires contributeurs et des
personnes à charge qui, au sein du pays hôte concerné, ne
relèvent ni de la Convention de l'OTAN, ni de la Convention
du PPP ni d'accords complémentaires, peut faire l'objet
d'autres arrangements avec ce pays hôte.
Article VI
Comité plénier
1. Le Comité plénier se réunit une fois par an afin
d'examiner le fonctionnement et la mise en oeuvre du présent
mémorandum d'entente, notamment l'approbation des
modifications au tableau d'effectifs et aux descriptions de
poste, l'approbation du rattachement d'unités et
l'approbation des modifications au présent mémorandum.
La présidence du Comité plénier est assurée par rotation des pays
d'encadrement et s'effectue selon les modalités relatives
à la la présidence du Comité Division, comme indiqué dans
l"annexe B au mémorandum d'entente relatif aux pays
d'encadrement.
2. Le Comité plénier se réunit normalement à la demande du
Président du Comité plénier. Un seul ou plusieurs Participants,
ou encore le SHAPE, peuvent demander au Président du Comité
plénier de convoquer le Comité pour une réunion
extraordinaire.
3. Composition du Comité plénier :
Membres avec voix délibérative
- Un représentant autorisé pour chacun des Participants
Membres sans voix délibérative
- Le Président (relevant d'un pays d'encadrement, mais
différent du représentant avec voix délibérative de ce pays
d'encadrement)
- Un représentant du SHAPE
- Un secrétaire (fourni par le QG MND-N)
- Invités et observateurs choisis
- Experts participant en soutien des représentants
4. Les décisions du Comité plénier sont prises par consensus
des membres ayant voix délibérative. Le consensus signifie que,
pour qu'une décision soit approuvée, chaque membre avec voix
délibérative doit voter en sa faveur ou s'abstenir, avec au
minimum une voix pour. Dans le cas d'un ou de plusieurs votes
négatifs, la décision n'est pas approuvée.
5. Il incombe au Commandant du QG MND-N d'effectuer les
préparatifs nécessaires en vue de l'organisation et de
l'accueil des réunions du Comité plénier. Le personnel du QG
MND-N assiste aux réunions conformément aux demandes du Comité
plénier.
Article
VII
Effectifs
1. Le tableau d'effectifs initial du QG MND-N, à la date
de la signature du présent mémorandum d'entente, y compris
les postes réservés à chacun des Participants (postes pointés),
figure en annexe B au présent mémorandum. Toutes les mises à jour
ou modifications du tableau d'effectifs doivent être
approuvées par le Comité plénier et consignées sous une forme
consolidée dans le compte rendu de décisions du Comité plénier.
En cas d'incidence sur la répartition des dépenses, le
Président du Comité plénier communique au SHAPE, dépositaire du
mémorandum d'entente, la version révisée du tableau
d'effectifs, avec les dates auxquelles la révision et la
modification à la répartition des dépenses prennent cours, en vue
de la diffusion de copies certifiées conformes aux Participants.
Pour chacun des postes, l'affectation doit être d'une
durée de trois ans au minimum et en conformité avec la Directive
045-001 de l'ACO.
2. Conformément aux règlements nationaux, il est possible
d'apporter des modifications temporaires à la répartition des
postes approuvée telle qu'elle figure dans l'Article VI,
paragraphe 1, jusqu'au grade OF-2 inclusivement, dans le cadre
d'accords informels temporaires écrits entre le Commandant du QG
MND-N et le Représentant national de haut niveau (SNR), ou, selon
le cas, les autorités nationales de tout Participant intéressé,
pour autant que ces modifications soient sans incidence sur les
niveaux d'effectifs et leur affectation aux différents pays.
3. Le même principe peut s'appliquer à titre temporaire
jusqu'au grade OF-5 inclusivement, dans le respect de la
réglementation nationale. Ces arrangements temporaires sont
soumis à l'approbation de l'ensemble des représentants
nationaux de haut niveau ou, s'il y a lieu, aux autorités
nationales, et présentés à la réunion suivante du Comité plénier
aux fins d'approbation conformément aux principes énoncés à
l'Article VI de ce mémorandum.
4. Sauf si les Participants en décident autrement, tout ajout
ou réduction affectant la répartition des postes approuvée telle
qu'elle figure dans le tableau d'effectifs, ou toute
modification de celle-ci en rapport avec la désignation de
personnel de grade OF-1 ou d'un grade supérieur, n'est possible
que moyennant la notification d'un préavis écrit de 12 (douze)
mois au Président du Comité plénier, qui avertit tous les autres
Participants et le SHAPE des modifications apportées. Toutes les
modifications apportées aux postes attribués aux Participants
sont approuvées par le Comité plénier.
5. Les descriptions de poste du personnel du QG MND-N et les
modifications qui y sont éventuellement apportées sont élaborées
par le QG et approuvées par le Comité plénier. Les modifications
apportées aux descriptions de poste de niveau OF-2 et des niveaux
inférieurs à OF-2 ne nécessitent que l'approbation des
Participants directement concernés. Le QG MND-N emploie le
personnel selon les descriptions de poste applicables. Les
Participants fournissent le personnel conformément aux
descriptions de poste applicables.
6. Un Participant peut pourvoir les postes désignés à son
intention par échange de personnel (personnel provenant d'un
Participant qui n'est pas partie prenante au mémorandum avec
lequel le Participant concerné a conclu un arrangement bilatéral
correspondant) après coordination avec le ministère de la Défense
du pays hôte concerné, en conformité avec les politiques de
l'OTAN en vigueur et avec les décisions du Conseil, et
moyennant l'accord du Comité plénier conformément aux
principes énoncés dans l'Article VI du présent
mémorandum.
Article
VIII
Discipline et devoirs nationaux
1. En ce qui concerne la discipline et les devoirs nationaux,
la direction du personnel du QG MND-N suit les procédures
spécifiées dans la Directive 045-001 de l'ACO.
2. S'agissant des questions liées à la discipline et aux
devoirs nationaux, les représentants nationaux de haut niveau, ou
d'autres officiers désignés, sont investis, vis-à-vis du
personnel de leurs pays respectifs, de tous les pouvoirs et
compétences que leur confèrent les lois et règlements nationaux.
Ils doivent veiller, dans les limites prescrites par leurs
propres lois et règlements nationaux, à ce que leur personnel
respecte les règlements édictés par le Commandant du QG
MND-N.
3. Afin d'assurer le maintien de l'état de préparation et de
l'efficacité du QG MND-N sur le plan opérationnel, les
Participants ne doivent pas retirer du quartier général le
personnel qu'ils y ont affecté à titre permanent tant qu'un
personnel de remplacement ou d'appoint possédant une formation
appropriée n'est pas fourni.
4. Le personnel des Participants prend ses congés conformément
aux différents régimes législatifs, à la politique et aux
règlements nationaux. Le programme annuel du QG MND-N prévoit des
périodes d'effectif minimum et inclut périodiquement des
journées complémentaires de relâche (à raison de 12 par an au
maximum), sous réserve des engagements opérationnels.
Article IX
Procédures financières
1. En sa qualité de quartier général de la Structure des
forces de l'OTAN et sauf si le Conseil en décide autrement,
le QG MND-N n'est en principe pas admissible au financement
commun de l'OTAN. La responsabilité du financement incombe
donc aux pays d'encadrement et aux Participants.
2. Les autres dispositions en matière de responsabilités
financières sont énoncées dans l'annexe A, section A.I, du
présent mémorandum.
Article X
Dispositions en matière de budget, de comptabilité et de
vérification des comptes
1. Les stipulations relatives aux règles et procédures
financières, budgétaires, comptables et de vérification des
comptes sont précisées par le Comité directeur des ressources
conformément aux règles prescrites dans l'annexe A, section
A.II, du présent mémorandum.
Article XI
Installations et activités sociorécréatives
1. Le personnel des Participants et les personnes à charge de
ce personnel, y compris les éléments de soutien nationaux et les
personnes à leur charge, doivent avoir accès aux installations
sociorécréatives mises officiellement à disposition par les pays
hôtes, pour autant que de telles installations soient disponibles
et compte tenu des normes et critères nationaux propres aux pays
hôtes. Ces services sont à rembourser, selon les tarifs en
vigueur publiés par le QG MND-N, sur les mêmes bases que celles
prévues dans le cas du personnel des pays hôtes.
2. D'autre part, le personnel des Participants et les
personnes à charge de ce personnel, y compris les éléments de
soutien nationaux et les personnes à charge de ceux-ci, doivent
avoir accès aux installations de loisirs des pays hôtes, pour
autant que de telles installations soient disponibles.
L'éventuelle contribution financière demandée en contrepartie
de l'utilisation de ces installations est identique à celle
demandée au personnel des pays hôtes et est à la charge des
intéressés. Tout dommage causé aux installations ou à
l'infrastructure des pays hôtes est facturé ; le paiement des
frais de réparation est à la charge de la personne
intéressée.
3. Les frais/tarifs relatifs à l'hébergement, à la
restauration, à la scolarité, aux soins médicaux et dentaires
ainsi qu'aux diverses prestations assurées en soutien du
personnel des Participants et des personnes à charge de celui-ci,
y compris les éléments de soutien nationaux et les personnes à
charge de leur personnel, sont précisés dans l'annexe D au
présent mémorandum.
Article
XII
Équipement/Matériel
1. L'équipement du QG MND-N comprend l'ensemble du
matériel et de l'équipement proposé à titre gratuit par les
pays d'encadrement, à l'exclusion des moyens achetés par
l'OTAN ou par les pays d'encadrement dans le cadre
d'un pool régional de matériel de crise et de ceux qui se
trouvent au QG MND-N à titre temporaire. À la fermeture du QG
MND-N ou à la résiliation du présent mémorandum d'entente,
tout matériel initialement fourni à titre gratuit par un
Participant est restitué à celui-ci. Le matériel acheté par les
pays d'encadrement reste la propriété des pays
d'encadrement. Tout matériel fourni par l'OTAN reste la
propriété de l'OTAN et est redistribué selon les procédures
normalisées de l'OTAN et conformément au Protocole de Paris.
2. Tout matériel acheté après l'entrée en vigueur du
mémorandum d'entente sur les crédits du budget à financement
multinational partagé (SFMB) du QG MND-N devient la propriété du
QG MND-N. À la fermeture du QG ou à la résiliation du présent
mémorandum d'entente, les biens meubles et le matériel restants
ou leur valeur résiduelle sont redistribués entre les
Participants de la façon arrêtée par le Comité directeur des
ressources.
3. Les biens et le matériel financés en commun par l'OTAN ne
sont pas utilisés à des fins autres que celles propres à l'OTAN
sans l'autorisation expresse préalable du commandement
stratégique compétent.
Article
XIII
Demandes d'indemnisation
1. Les demandes d'indemnisation - autres que celles
dérivant de l'application d'un contrat - sont traitées
conformément aux dispositions de l'article 6 du Protocole de
Paris et de l'article VIII de la Convention de l'OTAN.
2. Les demandes d'indemnisation de nature contractuelle sont
traitées conformément à la législation applicable.
3. Les demandes en réparation et paiements imputables à des
activités officielles du QG MND-N ou de son personnel sont
réparties entre les Participants selon la clé de répartition des
dépenses exposée dans l'annexe C du présent mémorandum.
Article
XIV
Règlement des différends
1. Tout différend entre les Participants ou entre les
Participants et le SHAPE concernant l'interprétation ou la
mise en œuvre du présent mémorandum est réglé par voie de
consultations entre les Participants et/ou entre les Participants
et le SHAPE.
Article XV
Entrée en vigueur, modifications, dénonciation et résiliation
1. Le présent mémorandum d'entente entre en vigueur à la
date d'apposition de la dernière signature. Il reste en vigueur
jusqu'à sa résiliation conformément à l'article XV,
paragraphe 4, du mémorandum.
2. Il ne peut être modifié que moyennant le consentement
unanime, par écrit, des Participants et du SHAPE. Les
modifications sont jointes au mémorandum d'entente et
enregistrées en tant que modificatifs au document original.
3. Tout Participant peut dénoncer le présent mémorandum
moyennant un préavis écrit de douze (12) mois au SHAPE, qui en
avertit tous les autres Participants. Ramener à zéro le nombre de
postes pointés pour un Participant constitue une dénonciation du
présent mémorandum d'entente. En cas de dénonciation du
mémorandum, le Participant concerné reste responsable de sa
contribution financière dans le cadre du QG MND-N jusqu'à la
fin de l'exercice financier au cours duquel prend fin la
période de préavis.
4. Le présent mémorandum d'entente peut être résilié à tout
moment par écrit par accord unanime des Participants et du SHAPE.
Les conséquences financières résultant de la résiliation du
mémorandum, y compris le calcul de la valeur résiduelle de
l'infrastructure, des installations et du matériel faisant
l'objet d'un financement partagé, sont réglées dans le cadre de
consultations entre les Participants.
5. Dans le cadre du présent mémorandum, les références aux
documents de politique de l'OTAN doivent inclure toute
révision les concernant qui pourrait avoir été effectuée, ou, le
cas échéant, renvoyer aux documents de politique qui pourraient
les remplacer.
Signé en deux exemplaires, en anglais et en français, les deux
versions faisant également foi. Le SHAPE est le dépositaire du
mémorandum d'entente et de tout acte modificatif et note
d'adhésion au mémorandum, dont il communique un exemplaire
certifié conforme à tous les Participants.
Pour le ministère de la Défense du Royaume du Danemark
Signature _______________________________ Date 31.08.2021.
Grade OF-6 Nom
Per Orluff
Knudsen
Fonction DNK
NMR
Pour le ministère de la Défense de la République
d'Estonie
Signature _______________________________ Date 09.08.2021.
Grade OF-7 Nom
Meelis Kiili
Fonction EST
NMR
Pour le ministère de la Défense de la République de
Lettonie
Le présent mémorandum d'entente et toute modification
ultérieure entrent en vigueur, en ce qui concerne la République
de Lettonie, à la date de la notification écrite au SHAPE
informant celui-ci que les procédures légales internes requises
pour l'entrée en vigueur du mémorandum sont accomplies.
Signature _______________________________ Date 28.06.2021.
Grade OF-6 Nom
Gunārs
Kauliņš
Fonction LVA
NMR
Pour le ministère de la Défense nationale et les Forces armées
canadiennes
Signature _______________________________ Date 23.07.2021.
Grade OF-6 Nom
Carpentier
Fonction RMN
CAN
Pour la Ministre des Armées de la République française
Signature ____________________________Date 30.08.2021.
Grade OF-6 Nom
Gougeon
Fonction FRA
NMR
Pour le ministère fédéral de la Défense de la République
fédérale d'Allemagne
Le ministère fédéral de la Défense de la République fédérale
d'Allemagne souligne que le présent mémorandum d'entente
constitue une déclaration d'intention politique. Il n'est
pas censé constituer un traité international ni créer des droits
ou des obligations relevant du droit international.
Signature _______________________________ Date 01.09.2021.
Grade Brigadier
General Nom Shnittker
Fonction DEU
NMR
Pour le ministère de la Défense de la République italienne
Signature _______________________________ Date 02.09.2021.
Grade OF-6 Nom
Enriko
Pacioni
Fonction IT
NMR
Pour le ministère de la Défense nationale de la République de
Lituanie
Signature _______________________________ Date 31.08.2021.
Grade Brigadier
General Nom Almantas Leika
Fonction LIT
NMR
Pour le Ministre de la Défense nationale de la République de
Pologne
Signature _______________________________ Date 31.08.2021.
Grade OF-6 Nom
Zenon
Brzuzsko
Fonction POL
NMR
Pour le ministère de la Défense de la République de
Slovénie
Signature _______________________________ Date 31.08.2021.
Grade OF-5 Nom
Peter Starc
Fonction POL
NMR
Pour le Ministre de la Défense du Royaume d'Espagne
Signature _______________________________ Date 02.09.2021.
Grade OF-6 Nom
Alejandro Chueca
Ibañez
Fonction ESP
NMR
Pour le ministère de la Défense du Royaume-Uni de
Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
Signature _______________________________ Date 06.09.2021.
Grade OF-6 Nom
Jonathan
Biggart
Fonction GBR
NMR
Pour le Grand Quartier général des Puissances alliées en
Europe
Signature ____________________ Date 07.09.2021.
Grade OF-9 Nom
Joachim Rühle
Fonction COS
SHAPE
Annexe A
Procédures et principes financiers, comptabilité et vérification
des comptes
A.I Principes financiers et
responsabilités en matière de financement
1. Le principe général de financement applicable au QG MND-N
en sa qualité de quartier général de la Structure des Forces de
l'OTAN veut que chacun soit responsable de ses propres
dépenses. Sauf si le Conseil en décide autrement, le QG MND-N
n'est en principe pas admissible au financement commun de
l'OTAN. La responsabilité du financement incombe donc aux
pays d'encadrement et aux Participants.
2. Les pays d'encadrement doivent, y compris dans leur
rôle de pays hôtes, fournir au QG MND-N l'infrastructure, les
fonctions et les services suivants et en assumer le
coût :
a. Exploitation et maintenance des emplacements permanents du
Quartier général en Lettonie (Ādaži) et au Danemark (initialement
Karup et ensuite Slagelse).
b. Systèmes de communication et d'information en soutien
du QG MND-N, à ses emplacements permanents, et du poste de
commandement mobile avancé blindé, exception faite des besoins
nationaux des Participants.
c. Communications, y compris les communications par satellite,
les licences logicielles et la maintenance des
installations/systèmes de communication et de traitement des
données, exception faite des besoins nationaux des
Participants.
d. Personnel de soutien à statut local civil.
e. L'équipement des unités/éléments de soutien attachés au
QG MND-N.
f. La gestion administrative, les services postaux, la
reproduction, les différents aménagements et raccordements, le
matériel et les fournitures de bureau et les autres services
assurés pour le QG MND-N, ainsi que les services administratifs,
les services de soutien opérationnel et les services
bancaires.
g. Ameublement de bureau.
h. Frais de réception et de représentation.
i. Fourniture, entretien et alimentation en carburant de
véhicules d'état-major et d'autres moyens de transport
administratif en soutien des activités quotidiennes du QG
MND-N.
j. Soutien géospatial du QG MND-N, de la manière
suivante :
i. Analyses et représentations graphiques du terrain ;
fourniture de stocks prévisionnels définis et accès contrôlé à
une cartothèque géospatiale dans le contexte d'un
déploiement.
ii. Coordination de la fourniture des produits géographiques,
soit au moyen des produits existants désignés par l'OTAN (fournis
par les pays en vertu de leurs responsabilités au regard de la
politique géospatiale de l'OTAN en vigueur), ou en prenant les
mesures nécessaires à la production et à la distribution
(remboursement en espèces via les arrangements bilatéraux en
vigueur ou sur base de facturation).
k. Exercices militaires et activités d'entraînement en
dehors des emplacements permanents du QG MND-N pour une période
de quatre (4) jours au maximum et comportant exclusivement le
déploiement de matériel et de personnel du QG MND-N.
l. Sécurité physique et protection des forces des
installations permanentes ;
m. Services publics, y compris le nettoyage, les rénovations,
le chauffage, l'eau, l'électricité, les lignes d'accès au
réseau téléphonique public et les lignes Internet publiques.
3. Les Participants assurent en commun les fonctions et
services suivants et en assument le coût conformément à la
formule de partage des dépenses spécifiée à l'annexe C de ce
mémorandum :
a. Les exercices militaires et activités d'entraînement
non financés par les pays d'encadrement conformément à la
présente annexe, sur crédits nationaux ou sur crédits OTAN et
pour lesquels les dépenses sont approuvées par le Comité
directeur des ressources dans le cadre du budget à financement
multinational partagé (SFMB) conformément aux procédures
spécifiées à la section A.II de l'annexe A au mémorandum.
b. Les dépenses qui ne sont financées ni par les pays
d'encadrement, ni sur crédits nationaux, ni sur crédits OTAN, et
qui sont acceptées par les Participants conformément aux
procédures exposées à la section A II, paragraphe, 3, de
l'annexe A au présent mémorandum.
4. Chaque Participant assure les fonctions et services
suivants et en assume le coût sur crédits nationaux :
a. Le coût du personnel affecté par lui au QG MND-N et les
dépenses liées à ce personnel, ainsi que le coût de ses éventuels
éléments de soutien nationaux ou d'autres éléments de
représentation nationale venant s'ajouter au personnel spécifié
dans le tableau d'effectifs figurant à l'annexe B du
présent mémorandum, de même que le coût des indemnités,
indemnités journalières comprises (hébergement et restauration),
payables en vertu des règlements nationaux.
b. Le coût de tout matériel ou personnel introduits par lui au
QG MND-N en sus du matériel et du personnel fournis à la faveur
du budget des pays d'encadrement.
c. Le coût des systèmes de communication et d'information
résultant de ses besoins nationaux.
d. Le coût des installations ou matériels éventuellement
nécessaires pour répondre à des besoins nationaux (y compris les
bâtiments, les installations sportives et les commodités), ainsi
que les dépenses de fonctionnement d'installations ou de
matériels spéciaux, lorsque ces dépenses peuvent lui être
imputées distinctement par le pays hôte concerné et/ou par les
pays d'encadrement et qu'elles sont approuvées par le
Participant concerné.
e. Les frais de déplacement de son personnel à destination du
QG MND-N lors de son affectation initiale et à l'occasion de
sa réaffectation à la fin de la période prévue, ou à
l'occasion de congés ou de missions répondant à des fins
nationales.
A.II Procédures financières
et stipulations en matière de budget, de comptabilité et de
vérification des comptes
1. Les crédits fournis par les pays d'encadrement sont mis
à la disposition du QG MND-N dans le cadre d'un "budget
des pays d'encadrement" (FNB) ; ils sont contrôlés
conformément aux procédures financières et comptables précisées
dans un arrangement distinct conclu entre les pays
d'encadrement. Le QG MND-N communique aux Participants pour
leur information un récapitulatif annuel de l'exécution du
budget des pays d'encadrement.
2. Les crédits provenant de sources OTAN sont demandés et
comptabilisés conformément aux procédures normalisées de l'OTAN
définies dans les directives de l'OTAN.
3. Les crédits fournis en commun par la Participants et les
Partenaires contributeurs sont mis à la disposition du QG MND-N
dans un budget à financement multinational partagé (SMFB). Ce
budget est régi par le Comité directeur des ressources.
La gestion administrative et financière est assurée
conformément aux règlements financiers applicables de l'OTAN et
aux éventuels documents connexes, dans la mesure jugée réalisable
par le Comité directeur des ressources, et est présentée dans les
"Procédures administratives financières (FAP)" du QG
MND-N. Les écarts par rapport aux règlements financiers de
l'OTAN sont limités au minimum nécessaire pour intégrer
correctement les procédures financières et comptables applicables
au budget des pays d'encadrement.
4. Les stipulations suivantes s'appliquent au financement
commun assuré par les Participants :
a. L'exercice financier commence le 1er janvier et
se termine le 31 décembre.
b. La monnaie du budget à financement multinational partagé
est l'euro.
c. Le projet de budget relatif aux besoins relevant du
financement multinational partagé pour le (les) exercice(s)
financier(s) suivant(s) est élaboré par le QG MND-N et transmis
aux Participants au plus tard le 30 septembre de chaque année
pour l'exercice calendrier suivant, de la manière qui suit
:
i. Les prévisions budgétaires pour l'année suivante sont
traduites en une proposition de budget à financement
multinational partagé.
ii. Le plafond fixé pour l'exercice budgétaire et les
prévisions budgétaires pour les quatre exercices financiers
suivants sont traduits en un plan financier à moyen terme
(PFMT).
d. Le Comité directeur des ressources examine et approuve le
budget à financement multinational partagé et annote le plan
financier à moyen terme.
e. Avant la présentation officielle de ces prévisions au
Comité directeur des ressources, les besoins militaires qui ont
servi de base à leur élaboration sont examinés au cours d'une
réunion à laquelle prennent part les représentants nationaux de
haut niveau de tous les Participants intervenant dans le QG MND-N
ou leurs représentants.
f. Les crédits mis à disposition au titre du budget à
financement multinational partagé sont demandés et comptabilisés
conformément aux procédures administratives financières
approuvées par le Comité directeur des ressources.
g. Les Participants s'acquittent de leurs contributions
conformément aux stipulations figurant dans l'annexe C du
présent mémorandum. Les contributions des Participants sont en
outre réglées par paiements échelonnés, dont le nombre est fixé
par le Comité directeur des ressources.
h. Dans le contexte du financement multinational partagé, les
fonctions de vérification comptable sont effectuées conformément
aux instructions du Comité directeur des ressources. Les rapports
de vérification comptable, ainsi que le rapport du commandant du
QG MND-N contenant les mesures rectificatives, sont communiqués
aux membres du Comité directeur des ressources au terme de la
vérification. Les documents à l'appui des transactions
financées sur le budget à financement multinational partagé sont
à la disposition des Participants aux fins de vérifications
comptables.
i. Indépendamment des vérifications effectuées, les autorités
nationales en matière de vérification comptable sont habilitées à
demander des informations au QG MND-N et à avoir accès à tous les
documents ou aux copies de ceux-ci nécessaires à la vérification
des contributions nationales.
j. Sous réserve de l'approbation du budget par le Comité
directeur des ressources, le QG MND-N procède à un appel de fonds
précisant le montant de la quote-part de chacun des Participants
au budget à financement multinational partagé. Les Participants
s'acquittent de leur contribution dans les soixante (60)
jours suivant la réception de l'appel de fonds.
k. Les frais liés aux virements bancaires sont à la charge des
Participants. Si le QG MND-N estime que le montant des dépenses
risque de varier sensiblement par rapport à celui des prévisions
initiales, un projet de budget révisé peut être soumis au Comité
principal des ressources aux fins d'approbation. Sous réserve
d'approbation du projet de budget révisé, le QG MND-N ajuste
l'appel de fonds en se basant sur la quote-part appropriée
des Participants au budget révisé.
l. Le commandant du MND-N est chargé de veiller au respect des
procédures et principes financiers applicables et doit à ce titre
:
i. Veiller à la désignation de la banque ou des banques auprès
de laquelle/desquelles les fonds sont à déposer.
ii. Veiller à l'ouverture et à la gestion générale de tous les
comptes.
iii. Veiller à ce que virements et retraits soient autorisés
par deux signatures.
m. Les pouvoirs et les limites financières en matière de
virements sont déterminés par le Comité directeur des
ressources.
n. Le QG MND-N tient un registre complet de l'ensemble des
recettes et des dépenses encourues.
o. Un rapport financier effectué dans le cadre de la
comptabilité de caisse (y compris une comparaison des montants
inscrits au budget et des montants réels) et basé sur les normes
comptables internationales du secteur public (IPSAS), présentant
en détail les recettes et les dépenses mentionnées ci-dessus est
soumis au Comité directeur des ressources.
p. À la fin de l'exercice, si un Participant a payé davantage
que la quote-part des dépenses réelles nettes lui incombant, le
montant excédentaire est conservé et déduit de celui de la
contribution du Participant en question pour l'année
suivante.
5. Les crédits provenant de sources OTAN ainsi que des
Participants et des Partenaires contributeurs conformément aux
stipulations ci-dessus peuvent faire l'objet de vérifications
comptables de la part des pays d'encadrement ou du Collège
international des Commissaires aux comptes de l'OTAN. Les
crédits provenant de dotations des commandements stratégiques
sont soumis à vérification par le commandement stratégique
concerné. Une copie du rapport est communiqué à tous les
Participants.
Annexe B
Tableau d'effectifs initial du QG MND-N
SERA TRADUIT
ULTÉRIEUREMENT
Intitulé complet du poste
Grade
Armée
Nationalité
Élément d'EM
Numéro du poste
Observations
Command Group
Commander
OF-7
A
DNK
E
MNDN GXXX 0010
Deputy Commander
A
LVA
E
MNDN GXXX 0020
Chief of Staff
OF-6
A
DNK
E
MNDN GXXX 0030
Deputy Chief of Staff
OF-5
A
DNK
W
MNDN GXXX 0040
Command Sergeant Major
OR-9
A
EST
E
MNDN GXXX 0050
Central Staff
Head (Central Staff)
OF-4
A
DEU
W
MNDN ZXXX 0010
Military assistant
OF-3
A
EST
E
MNDN ZXXX 0020
Aide-de-Camp
OF-2
A
DNK
E
MNDN ZXXX 0030
Secretary for Commander
(LWR)1
C
NU2
E
MNDN ZXXX 0040
Interpreter Cell
Head (Interpreter)
OF-4
A
DNK
E
MNDN ZINT 0010
Interpreter
OF-3
A
NU
E
MNDN ZINT 0020
Coordination Cell
Head (Deputy Central
Staff)
OF-4
A
ESP
E
MNDN ZCRD 0010
Staff Officer
(Coordination/Gender Advisor)
OF-3
A
DNK
E
MNDN ZCRD 0020
Staff Officer (Coordination
1)
OF-3
A
LVA
W
MNDN ZCRD 0030
Staff Officer (Coordination
2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN ZCRD 0040
Staff Officer (Coordination
3)
OF-2
A
DNK
W
MNDN ZCRD 0050
Information Knowledge
Management
Head (Information Knowledge
Management)
OF-4
A
DNK
E
MNDN ZIKM 0010
Staff Officer (Deputy
Coordination)
OF-3
A
DNK
W
MNDN ZIKM 0020
Staff Officer (IKM Current
1)
OF-3
A
NU
E
MNDN ZIKM 0030
Staff Officer (IKM Current
2)
OF-3
A
NU
E
MNDN ZIKM 0040
Staff Officer (IKM
Development 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN ZIKM 0050
Staff Officer (IKM
Development 2)
OF-3
A
NU
E
MNDN ZIKM 0060
Chief (Central Registry)
OR-7
A
LVA
E
MNDN ZIKM 0070
Advisors Cell
Head (Advisors)
OF-4
I
DNK
E
MNDN ZADV 0010
Staff Officer (Legal 1)
OF-3
I
EST
E
MNDN ZADV 0020
Staff Officer (Legal 2)
OF-3
I
LVA
E
MNDN ZADV 0030
Staff Officer (Legal ROE
Planner)
OF-3
I
DNK
E
MNDN ZADV 0040
Political Advisor
C
C
FN
E
MNDN ZADV 0050
Public Affairs Office
Head (Public Affairs Office /
(STRATCOM)
OF-4
A
NU
E
MNDN ZPAO 0010
Staff Officer (Coordination /
Spokesperson / STRATCOM)
OF-4
A
DNK
E
MNDN ZPAO 0020
Staff Assistant (Public
Affairs Duty 1)
OR-8
A
NU
E
MNDN ZPAO 0030
Staff Assistant (Public
Affairs Duty 2)
OR-8
A
DNK
E
MNDN ZPAO 0040
Staff Officer (Media 1)
OF-3
A
EST
E
MNDN ZPAO 0050
Staff Officer (Media 2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN ZPAO 0060
Journalist
(LWR)
C
NU
E
MNDN ZPAO 0070
Staff Officer (Internal
Communications 1)
OF-3
A
NU
E
MNDN ZPAO 0080
Staff Officer (Internal
Communications 2)
OF-1
A
EST
E
MNDN ZPAO 0090
Staff Officer (Visitors and
Observers Bureau 1)
OF-3
A
LVA
E
MNDN ZPAO 0100
Head (Visits and
Protocol)
(LWR)
C
NU
E
MNDN ZPAO 0110
Assistant (Visits and
Protocol)
(LWR)
C
NU
E
MNDN ZPAO 0120
Exercise and Training Branch
Branch Head (Training)
OF-4
A
DNK
W
MNDN PTRG 0010
Staff Officer
(Coordination)
OF-3
A
DNK
W
MNDN PTRG 0020
Staff Assistant
(Training)
OR-8
A
DNK
W
MNDN PTRG 0030
Head (Exercise Planning)
OF-3
A
DNK
W
MNDN PTPL 0010
Staff Officer (Exercise
Planning)
OF-3
A
NU
W
MNDN PTPL 0020
Staff Assistant (Exercise
Planning)
OR-8
A
DNK
W
MNDN PTPL 0030
Head (Exercise Planning Team
1)
OF-3
A
SVN
E
MNDN PTRG 0040
Staff Officer (Training
1)
OF-2
A
CAN
E
MNDN PTRG 0050
Staff Officer (Training
2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN PTRG 0060
Staff Officer (Training
3)
OF-2
A
DNK
E
MNDN PTRG 0070
Staff Officer (eFP Training
Coordination)
OF-2
A
GBR
E
MNDN PTRG 0080
Staff Assistant (Exercise
Planning Team 1)
OR-8
A
EST
E
MNDN PTRG 0090
Head (Exercise Planning Team
2)
OF-3
A
DNK
W
MNDN PTRG 0100
Staff Officer (Training
4)
OF-2
A
EST
W
MNDN PTRG 0110
Staff Officer (Training
5)
OF-2
A
DNK
W
MNDN PTRG 0120
Staff Officer (Training
6)
OF-2
A
NU
W
MNDN PTRG 0130
Staff Assistant (Exercise
Planning Team 2)
OR-7
A
DNK
W
MNDN PTRG 0140
Plan Centre
Head (Plan Centre)
OF-5
A
GBR
E
MNDN PLCX 0010
Staff Officer (Deputy Plan
Centre)
OF-4
A
DNK
W
MNDN PLCX 0020
Staff Assistant (Plan
Centre)
OR-8
A
EST
E
MNDN PLCX 0030
Operational Planning Team 1
Head (Operational Planning
Team 1)
OF-3
A
DNK
W
MNDN PLCA 0010
Staff Officer (Plans - OPT
1)
OF-3
A
DNK
W
MNDN PLCA 0020
Staff Officer (Operations -
OPT 1)
OF-2
A
DNK
E
MNDN PLCA 0030
Staff Officer (Coordination -
OPT 1)
OF-2
A
DNK
W
MNDN PLCA 0040
Staff Assistant (OPT 1)
OR-8
A
DNK
W
MNDN PLCA 0050
Staff Officer (Intelligence -
OPT 1)
OF-3
A
NU
E
MNDN PLCA 0060
Staff Officer (Artillery -
OPT 1)
OF-3
A
NU
E
MNDN PLCA 0070
Staff Officer (Air - OPT
1)
OF-3
AF
EST
W
MNDN PLCA 0080
Staff Officer (Aviation - OPT
1)
OF-3
I
LVA
E
MNDN PLCA 0090
Staff Officer (Air Defence -
OPT 1)
OF-3
I
NU
E
MNDN PLCA 0100
Staff Officer (Engineer - OPT
1)
OF-3
A
NU
E
MNDN PLCA 0110
Operational Planning Team 2
Head (Operational Planning
Team 2)
OF-3
A
EST
E
MNDN PLCB 0010
Staff Officer (Plans - OPT
2)
OF-3
A
LVA
E
MNDN PLCB 0020
Staff Officer (Operations -
OPT 2)
OF-2
A
EST
E
MNDN PLCB 0030
Staff Officer (Coordination -
OPT 2)
OF-2
A
CAN
E
MNDN PLCB 0040
Staff Assistant (OPT 2)
OR-8
A
EST
E
MNDN PLCB 0050
Staff Officer (Intelligence -
OPT 2)
OF-3
A
NU
E
MNDN PLCB 0060
Staff Officer (Artillery -
OPT 2)
OF-3
A
DNK
E
MNDN PLCB 0070
Staff Officer (Air - OPT
2)
OF-3
AF
POL
E
MNDN PLCB 0080
Staff Officer (Aviation - OPT
2)
OF-3
I
NU
E
MNDN PLCB 0090
Staff Officer (Air Defence -
OPT 2)
OF-3
I
LVA
E
MNDN PLCB 0100
Staff Officer (Engineer - OPT
2)
OF-3
A
EST
E
MNDN PLCB 0110
Operational Planning Support
Team
Staff Officer (Intelligence
Surveillance and Reconnaissance)
OF-3
A
ITA
E
MNDN PLST 0010
Staff Officer (Information
Activities)
OF-3
A
DNK
W
MNDN PLST 0020
Staff Officer
(Logistics)
OF-3
A
NU
E
MNDN PLST 0030
Staff Officer (Communications
and Information Systems)
OF-3
A
DNK
E
MNDN PLST 0040
Operational Assessment
Head (Operational
Assessment)
OF-3
A
DNK
W
MNDN PLOA 0010
Staff Officer (Operational
Assessment)
OF-2
A
DNK
W
MNDN PLOA 0020
Fires and Influence Coordination
Centre (FICC)
Head (Fires and Influence
Coordination Centre)
OF-4
A
LVA
E
MNDN OOFI 0010
Staff Officer
(Coordination)
OF-3
A
FRA
E
MNDN OOFI 0020
Staff Officer
(Targeting)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OOFI 0030
Staff Assistant (Joint
Targeting System)
OR-8
I
DNK
E
MNDN OOFI 0040
Information Activities
Coordination Centre
Head (Information Activities
Coordination Centre)
OF-4
A
DNK
E
MNDN OOIA 0010
Staff Officer
(Coordination)
OF-3
A
DNK
W
MNDN OOIA 0020
Cell Head (CIMIC)
OF-3
A
DNK
W
MNDN OOIA 0030
Staff Officer (CIMIC Analysis
1)
OF-2
A
DNK
W
MNDN OOIA 0040
Staff Officer (CIMIC Analysis
2)
OF-2
A
NU
E
MNDN OOIA 0050
Staff Officer (CIMIC Liaison
1)
OF-3
A
NU
E
MNDN OOIA 0060
Staff Officer (CIMIC Liaison
2)
OF-3
A
NU
E
MNDN OOIA 0070
Cell Head (PSYOPS)
OF-3
A
NU
E
MNDN OOIA 0080
Staff Officer (PSYOPS
Planner/Coordinator 1)
OF-2
I
NU
E
MNDN OOIA 0090
Staff Officer (PSYOPS
Planner/Coordinator 2)
OF-2
I
NU
E
MNDN OOIA 0100
Staff Officer (PSYOPS Target
Audience Analysis 1)
OF-2
I
EST
E
MNDN OOIA 0110
Staff Officer (PSYOPS Target
Audience Analysis 2)
OF-2
I
LVA
E
MNDN OOIA 0120
Cell Head (Media
Operations)
OF-3
A
NU
E
MNDN OOIA 0130
Staff Officer (Media
Operations Analysis 1)
OF-2
I
NU
E
MNDN OOIA 0140
Staff Officer (Media
Operations Analysis 2)
OF-2
I
NU
E
MNDN OOIA 0150
Staff Officer (Media Analysis
1)
OF-2
I
EST
E
MNDN OOIA 0160
Staff Officer (Media Analysis
2)
OF-2
I
LVA
E
MNDN OOIA 0170
Joint Fires Support Centre
Head (Joint Fires Support
Centre)
OF-4
A
DNK
E
MNDN OOJF 0010
Staff Officer
(Coordination)
OF-3
A
DNK
W
MNDN OOJF 0020
Staff Assistant (Joint Fire
Support)
OR-8
A
LVA
E
MNDN OOJF 0030
Staff Officer
(Artillery)
OF-3
A
NU
E
MNDN OOJF 0040
Staff Officer (Division Air
Defence)
OF-3
I
NU
E
MNDN OOJF 0050
Staff Assistant (Joint
Targeting Systems)
OR-8
I
NU
E
MNDN OOJF 0060
Staff Officer (Division Air
Liaison Officer)
OF-4
AF
NU
E
MNDN OOJF 0070
Staff Officer (Division
Aviation Liaison)
OF-3
I
NU
E
MNDN OOJF 0080
Staff Officer (Air Space
Management)
OR-8
AF
NU
E
MNDN OOJF 0090
Staff Officer (Air)
OF-3
AF
LVA
E
MNDN OOJF 0100
Staff Officer (Aviation)
OF-3
I
NU
E
MNDN OOJF 0110
Staff Officer (Unmanned Air
Systems/Counter Rockets Artillery and Morters)
OR-8
I
LVA
E
MNDN OOJF 0120
Staff Officer (Naval Fire
Support)
OF-3
NA
DNK
E
MNDN OOJF 0130
Electronic Magnetic Coordination
Cell
Head (Electronic Magnetic
Coordination)
OF-4
A
LVA
E
MNDN OOEM 0010
Staff Officer (Electronic
Warfare 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OOEM 0020
Staff Officer (Electronic
Warfare 2)
OF-2
A
NU
W
MNDN OOEM 0030
Operations Centre
Head (Operations Centre)
OF-5
A
EST
E
MNDN OPSC 0010
Staff Officer (Deputy
Operations Centre)
OF-4
A
DNK
W
MNDN OPSC 0020
Staff Assistant (Operations
Centre)
OR-9
A
CAN
E
MNDN OPSC 0030
Operation and Plans
Head (Operation and
Plans)
OF-3
A
DNK
W
MNDN OOPL 0010
Staff Officer
(Coordination)
OF-2
A
DNK
W
MNDN OOPL 0020
Staff Officer (Operation and
Plans 1)
OF-3
A
LTU
W
MNDN OOPL 0030
Staff Officer (Operation and
Plans 2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN OOPL 0040
Staff Officer (Intelligence
OPS Plans)
OF-3
A
NU
E
MNDN OOPL 0050
Staff Officer (Intelligence
Surveillance and Reconnaissance Operation and Plans)
OF-3
A
LVA
E
MNDN OOPL 0060
Staff Officer Information
Activities Operation and Plans)
OF-3
A
NU
E
MNDN OOPL 0070
Staff Officer (Artillery
Operation and Plans)
OF-3
A
NU
E
MNDN OOPL 0080
Staff Officer (Air Operation
and Plans)
OF-3
F
NU
E
MNDN OOPL 0090
Staff Officer (Aviation
Operation and Plans)
OF-3
I
NU
E
MNDN OOPL 0100
Staff Officer (Air Defence
Operation and Plans)
OF-3
A
NU
E
MNDN OOPL 0110
Staff Officer (Engineer
Operation and Plans)
OF-3
A
EST
E
MNDN OOPL 0120
Staff Officer (Logistic
Operation and Plans)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OOPL 0130
Staff Assistant (Operation
and Plans)
OR-8
A
DNK
E
MNDN OOPL 0140
Forward Command Post
Head (Forward Command
Post)
OF-4
A
DNK
E
MNDN OFCP 0010
Staff Officer (FCP Operations
1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OFCP 0020
Staff Officer (FCP Operations
2)
OF-3
A
NU
E
MNDN OFCP 0030
Staff Assistant (FCP
Operations)
OR-8
A
DNK
E
MNDN OFCP 0040
Staff Officer (FCP
Intelligence 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OFCP 0050
Staff Officer (FCP
Intelligence 2)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OFCP 0060
Staff Assistant (FCP
Intelligence)
OR-8
A
DNK
E
MNDN OFCP 0070
Staff Assistant (FCP
Intelligence Specialist)
OR-4
A
NU
E
MNDN OFCP 0080
Staff Officer (FCP
Intelligence Surveillance and Reconnaissance)
OF-3
A
NU
E
MNDN OFCP 0090
Staff Officer (FCP
Engineer)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OFCP 0100
Staff Officer (FCP
Artillery)
OF-3
A
NU
E
MNDN OFCP 0110
Staff Officer (FCP
Aviation)
OF-3
I
NU
E
MNDN OFCP 0120
Staff Officer (FCP Joint
Terminal Attack Controller)
OF-3
I
DNK
E
MNDN OFCP 0130
Staff Officer (FCP
Information Activities)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OFCP 0140
Staff Officer (FCP Logistic
Operations)
OF-3
A
LVA
E
MNDN OFCP 0150
Tactical Operation Center - Shift
1
Staff Officer (Shift Leader
1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0010
Staff Officer (Operations -
Shift 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0020
Battle Captain 1 - Shift
1
OF-3
A
LVA
E
MNDN OTOC 0030
Battle Captain 2 - Shift
1
OF-2
A
DNK
E
MNDN OTOC 0040
Watchkeeper - Shift 1
OR-8
A
LVA
E
MNDN OTOC 0050
Staff Officer (Battle Space
Management - Shift 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0060
Staff Officer (Air Battle
Manager - Shift 1)
OF-3
AF
DNK
E
MNDN OTOC 0070
Staff Officer (Intelligence -
Shift 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0080
Staff Assistant (Intelligence
- Shift 1)
OR-8
A
EST
E
MNDN OTOC 0090
Staff Officer (Intelligence
Surveillance and Reconnaissance - Shift 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0100
Staff Officer (Artillery -
Shift 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0110
Staff Officer (Targeting
-Shift 1)
OF-3
A
SVN
E
MNDN OTOC 0120
Staff Officer (Engineer -
Shift 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0130
Staff Officer (Logistic -
Shift 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0140
Staff Officer (Air Defence -
Shift 1)
OF-3
I
NU
E
MNDN OTOC 0150
Staff Officer (Aviation -
Shift 1)
OF-3
I
NU
E
MNDN OTOC 0160
Staff Officer (Air - Shift
1)
OF-3
F
EST
E
MNDN OTOC 0170
Staff Officer (Joint Terminal
Attack Controler - Shift 1)
OF-2
I
NU
E
MNDN OTOC 0180
Staff Officer (Communications
and Information Systems - Shift 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0190
Staff Officer (Information
Activities - Shift 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0200
Staff Officer (Military
Police - Shift 1)
OF-3
A
NU
E
MNDN OTOC 0210
Staff Officer (Information
Knowledge Manager - Shift 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0220
Tactical Operation Center - Shift
2
Staff Officer (Shift 2
Leader)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0230
Staff Officer (Operations -
Shift 2 )
OF-3
A
LVA
E
MNDN OTOC 0240
Battle Captain 1 - Shift
2
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0250
Battle Captain 2 - Shift
2
OF-2
A
EST
E
MNDN OTOC 0260
Watchkeeper - Shift 2
OR-8
A
NU
E
MNDN OTOC 0270
Staff Officer (Battle Space
Management - Shift 2)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0280
Staff Officer (Air Battle
Manager - Shift 2)
OF-2
F
DNK
E
MNDN OTOC 0290
Staff Officer (Intelligence -
Shift 2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN OTOC 0300
Staff Assistant (Intelligence
- Shift 2)
OR-7
A
NU
E
MNDN OTOC 0310
Staff Officer (Intelligence
Surveillance and Reconnaissance - Shift 2)
OF-3
A
NU
E
MNDN OTOC 0320
Staff Officer (Artillery -
Shift 2)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0330
Staff Officer (Targeting -
Shift 2)
OF-3
A
NU
E
MNDN OTOC 0340
Staff Officer (Engineer -
Shift 2)
OF-3
A
NU
E
MNDN OTOC 0350
Staff Officer (Logistic -
Shift 2)
OF-3
A
EST
E
MNDN OTOC 0360
Staff Officer (Air Defence -
Shift 2)
OF-3
I
DNK
E
MNDN OTOC 0370
Staff Officer (Aviation -
Shift 2)
OF-3
I
DNK
E
MNDN OTOC 0380
Staff Officer (Air - Shift
2)
OF-3
F
EST
E
MNDN OTOC 0390
Staff Officer (Communications
and Information Systems - Shift 2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN OTOC 0400
Staff Officer (Information
Activities - Shift 2)
OF-3
A
NU
E
MNDN OTOC 0410
Staff Officer (Military
Police -Shift 2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN OTOC 0420
Staff Officer (Information
Knowledge Manager - Shift 2)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0430
Liaison Officers
Head (Liaison)
OF-4
A
DNK
E
MNDN OLOS 0010
Staff Officer
(Coordination)
OF-3
A
EST
E
MNDN OLOS 0020
Liaison Officer - Host Nation
1 Headquarter 1
OF-4
A
EST
E
MNDN OLOS 0030
Estonia
Liaison Officer - Host Nation
1 Headquarter 2
OF-3
A
EST
E
MNDN OLOS 0040
Estonia
Liaison Officer - Host Nation
2 Headquarter 1
OF-4
A
LVA
E
MNDN OLOS 0050
Latvia
Liaison Officer - Host Nation
2 Headquarter 2
OF-3
A
LVA
E
MNDN OLOS 0060
Latvia
Liaison Officer - MNC NE
1
OF-4
A
DNK
E
MNDN OLOS 0070
MNC NE (Poland)
Liaison Officer - MNC NE
2
OF-3
A
NU
E
MNDN OLOS 0080
MNC NE (Poland)
Liaison Officer - MNC NE
3
OF-3
A
DNK
E
MNDN OLOS 0090
MNC NE (Poland)
Liaison Officer - MNC NE 4
(Information Activities)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OLOS 0100
MNC NE (Poland)
Liaison Officer - MND NE
1
OF-4
A
DNK
E
MNDN OLOS 0110
MND NE (Poland)
Liaison Officer - MND NE
2
OF-3
A
DNK
E
MNDN OLOS 0120
MND NE (Poland)
Liaison Officer
OF-3
A
DNK
E
MNDN OLOS 0130
All Source Intelligence
Centre
Head (All Source Intelligence
Center)
OF-4
A
LVA
E
MNDN OINT 0010
Staff Officer
(Coordination)
OF-3
A
NU
E
MNDN OINT 0020
Staff Officer
(Intelligence)
OF-2
A
NU
E
MNDN OINT 0030
Staff Assistant
(Intelligence)
OR-9
A
EST
E
MNDN OINT 0040
Staff Assistant (Intelligence
Specialist)
OR-4
A
DNK
E
MNDN OINT 0050
All Source Analysis Cell
Head (All Source
Analysis)
OF-4
A
DNK
E
MNDN OIAC 0010
Staff Officer
(Coordination)
OF-3
A
LVA
W
MNDN OIAC 0020
Staff Officer (ASAC 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OIAC 0030
Staff Officer (ASAC 2)
OF-3
A
EST
E
MNDN OIAC 0040
Staff Officer (ASAC 3)
OF-3
A
LTU
E
MNDN OIAC 0050
Staff Officer (ASAC 4)
OF-2
A
DNK
E
MNDN OIAC 0060
Staff Officer (Intelligence
Targeting 1)
OF-2
A
DNK
W
MNDN OIAC 0070
Staff Officer (Intelligence
Targeting 2)
OF-2
A
NU
E
MNDN OIAC 0080
Staff Assistant (Production
1)
OR-8
A
DNK
W
MNDN OIAC 0090
Staff Assistant (Production
2)
OR-8
A
NU
E
MNDN OIAC 0100
Collection Coordination and
Intelligence Requirements Management
Head (Collection Coordination
and Intelligence Requirements Management)
OF-3
A
DNK
W
MNDN OICR 0010
Staff Officer (Intelligence
Surveillance and Reconnaissance)
OF-3
A
NU
E
MNDN OICR 0020
Staff Officer (Intelligence
Collection)
OF-2
A
LVA
W
MNDN OICR 0030
Staff Officer (Request For
Information)
OF-2
A
DNK
W
MNDN OICR 0040
Staff Assistant (Intelligence
Air 1)
OR-8
AF
LVA
E
MNDN OICR 0050
Staff Assistant (Intelligence
Air 2)
OR-8
AF
DNK
E
MNDN OICR 0060
G2X
Head (G2X)
OF-3
A
NU
E
MNDN OIIX 0010
Staff Officer (G2X)
OF-2
A
LVA
E
MNDN OIIX 0020
Staff Assistant (G2X)
OR-8
A
DNK
E
MNDN OIIX 0030
Staff Officer (Counter
Intelligence)
OF-2
A
NU
E
MNDN OIIX 0040
Staff Assistant (Counter
Intelligence)
OR-9
A
DNK
W
MNDN OIIX 0050
Signals and Electronic Warfare
Operation Centre
Head (Signals and Electronic
Warfare Operation Center)
OF-3
A
NU
E
MNDN OIEW 0010
Staff Officer (Electronic
Warfare 1)
OF-3
A
DNK
W
MNDN OIEW 0020
Staff Officer (Electronic
Warfare 2)
OF-2
A
NU
E
MNDN OIEW 0030
Engineer Centre
Head (Engineer Centre)
OF-4
A
DNK
E
MNDN RENG 0010
Staff Officer
(Coordination)
OF-3
A
DNK
W
MNDN RENG 0020
Staff Officer (Engineer
Resources)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RENG 0030
Staff Assistant
(Engineer)
OR-8
A
DNK
E
MNDN RENG 0040
Infrastructure Engineering
Staff Officer (Infrastructure
Engineering 1)
OF-3
A
NU
E
MNDN RENG 0050
Staff Officer (Infrastructure
Engineering 2)
OF-2
A
DNK
W
MNDN RENG 0060
Staff Officer (Infrastructure
Engineering 3)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RENG 0070
Engineer
Operations/Intelligence
Staff Officer (Operations
1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN RENG 0080
Staff Officer (Operations
2)
OF-3
A
NU
E
MNDN RENG 0090
Staff Officer (Intelligence
1)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RENG 0100
Staff Officer (Intelligence
2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RENG 0110
Explosive Threat Management
Staff Officer (Explosive
Threat Management 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN RENG 0120
Staff Officer (Explosive
Threat Management 2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RENG 0130
Geospatial Engineering
Staff Officer (Geospatial
Engineering/Meteorological)
OF-3
A
DNK
E
MNDN RENG 0140
Staff Assistant (Geospatial
Data)
OR-8
A
DNK
W
MNDN RENG 0150
Chemical, Biological,
Radiological and Nuclear
Staff Officer (Chemical,
Biological, Radiological and Nuclear 1)
OF-3
A
NU
E
MNDN RENG 0160
Staff Officer (Chemical,
Biological, Radiological and Nuclear 2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RENG 0170
Combat Service Support
Centre
Head (Combat Service Support
Centre)
OF-4
A
GBR
E
MNDN RXXX 0010
Staff Assistant (Combat
Service Support Centre)
OR-9
A
DNK
E
MNDN RXXX 0020
Personnel Cell
Head (Personnel)
OF-3
A
DNK
W
MNDN RHXX 0010
Staff Officer
(Personnel)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RHXX 0020
Staff Assistant (Personnel
1)
OR-8
A
EST
E
MNDN RHXX 0030
Staff Assistant (Personnel
2)
OR-8
A
DNK
W
MNDN RHXX 0040
Chaplain
Chaplain
I
FN
E
MNDN RHXX 0050
Logistic Operations Cell
Cell Head (Logistic
Operations)
OF-4
A
DNK
E
MNDN RLXX 0010
Shift Leader (Logistics)
OF-3
A
DNK
W
MNDN RLXX 0020
Staff Officer
(Logistics)
OF-3
A
DNK
E
MNDN RLXX 0030
Staff Officer (Logistic
Situation Information Return and Supplies)
OF-3
A
LVA
E
MNDN RLXX 0040
Supply, Maintenance and Transport
Cell
Head (Supply, Maintenance and
Transport)
OF-3
A
EST
E
MNDN RLXX 0050
Staff Officer (Logistics
Supply)
OF-3
A
DNK
E
MNDN RLXX 0060
Staff Officer (Logistics
Maintenance)
OF-3
A
NU
E
MNDN RLXX 0070
Staff Officer (Logistics
Transport)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RLXX 0080
Deployment and Movement Cell
Head (Deployment and
Movement)
OF-3
A
DNK
E
MNDN RLXX 0090
Staff Officer (Deployment and
Movement - Shift 1)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RLXX 0100
Staff Officer Deployment and
Movement - Shift 2)
OF-2
A
EST
E
MNDN RLXX 0110
Staff Assistant (Logistics /
Deployment and Movement)
OR-9
A
DNK
W
MNDN RLXX 0120
Finance Cell
Head (Finance)
OF-4
I
DNK
E
MNDN RFIN 0010
Staff Officer (Budget and
Finance)
C
C
FN
E
MNDN RFIN 0020
Fiscal Assistant (Budget and
Finance)
(LWR)
C
UN
E
MNDN RFIN 0030
Staff Assistant (Budget and
Finance)
OR-9
I
DNK
E
MNDN RFIN 0040
Cell Head (Contracts)
(LWR)
C
UN
E
MNDN RFIN 0050
Staff Assistant
(Contracts)
(LWR)
C
UN
E
MNDN RFIN 0060
Provost Marshal
Provost Marshal
OF-4
A
LVA
E
MNDN RPOL 0010
Staff Officer (Provost -
Shift 1)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RPOL 0020
Staff Officer (Provost -
Shift 2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RPOL 0030
Medical Cell
Head (Medical)
OF-4
A
LVA
E
MNDN RMED 0010
Shift Leader (Medical - Shift
1)
OF-3
A
DNK
W
MNDN RMED 0020
Shift Leader (Medical - Shift
2)
OF-3
A
DNK
E
MNDN RMED 0030
Staff Officer (Medical
1)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RMED 0040
Staff Officer (Medical
2)
OF-2
A
EST
E
MNDN RMED 0050
Command and Control Support
Centre
Head (Command and Control
Support Centre)
OF-4
A
DNK
E
MNDN RCXX 0010
Staff Officer
(Coordination)
OF-3
A
EST
E
MNDN RCXX 0020
Communications Support Cell
Head (Communications
Support)
OF-3
A
DNK
W
MNDN RCCS 0010
Staff Officer (Communications
Plans)
OF-3
A
DNK
E
MNDN RCCS 0020
Staff Officer (Spectrum
Management)
OF-3
A
DNK
E
MNDN RCCS 0030
Staff Assistant (Frequency
Management)
OR-7
A
LVA
E
MNDN RCCS 0040
Information System Management
Cell
Head (Information System
Management)
OF-3
A
LVA
E
MNDN RCIM 0010
Staff Officer (Information
System Management)
OF-2
A
DNK
W
MNDN RCIM 0020
Staff Officer (Information
Assurance/Cyber 1)
OF-2
A
EST
E
MNDN RCIM 0030
Staff Officer (Information
Assurance/Cyber 2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RCIM 0040
Assistant d'EM (Gestion des
systèmes d'information)
OR-8
A
DNK
E
MNDN RCIM 0050
1 LWR-Local Wage rate
2 NU-Nation Unspecified
Annexe C
Clé de répartition des dépenses
1. Les Participants financent les dépenses nettes réellement
encourues énumérées à la section A.I.3 de l'annexe A au
présent mémorandum en fonction de leur quote-part des postes
inscrits au tableau d'effectifs du temps de paix (TEP).
Quote-part = Nombre
total de postes pointés par un Participant
Nombre total de postes pointés
2. Dans la mesure où il s'acquitte de ses responsabilités
énoncées dans la section A.I.2 de l''annexe A, le pays
d'encadrement contribue à hauteur de 5% au financement
partagé. Le solde des dépenses est réparti entre les autres
Participants en fonction de leur quote-part.
3. On applique les principes suivants :
a. Le fait de ne pas pourvoir un poste pointé ne réduit pas la
quote-part d'un Participant.
b. Les ajustements apportés aux effectifs peuvent se
répercuter sur les quotes-parts des Participants. Un Participant
qui réduit le nombre de postes pointés lui incombant est
redevable de la (des) quotes-parts correspondant au(x) poste(s)
concerné(s) jusqu'au terme de l'exercice financier au
cours duquel la révision prend effet.
c. Le personnel d'appoint temporaire n'a pas
d'incidence sur les quotes-parts des Participants.
Annexe D
Hébergement, restauration, scolarité/éducation, soins médicaux et
dentaires et services divers
1. Les principes suivants sont applicables pour
l'établissement des taux de remboursement relatifs au logement, à
la restauration, aux services et à l'utilisation des
installations.
a. Logement.
Ces dépenses comprennent la location de logements et la
fourniture des services et installations locaux. À la demande du
personnel des Participants, le pays hôte concerné prête son
concours à l'acquisition ou à la location de logements appropriés
du secteur privé. La personne ou le Participant concerné prend à
sa charge l'intégralité du coût de l'achat ou de la location
ainsi que les frais administratifs connexes.
b. Restauration. Les tarifs
applicables pour l'accès aux services de restauration et aux
clubs (officiers, sous-officiers et hommes de troupe) sont basés
sur les coûts réels.
c. Services de
cantine. Les services de cantine sont assurés conformément
aux règlements du pays hôte applicables à l'utilisation de
cantines.
d. Services
sociorécréatifs. Accès aux installations et aux activités
sociorécréatives et utilisation de celles-ci par le QG MND-N et
les unités et éléments de soutien qui lui sont attachés ainsi que
par le personnel affecté au QG et les personnes à charge de
celui-ci sur les mêmes bases que celles prévues dans le cas du
personnel du pays hôte concerné.
2. Le pays hôte assiste les Participants pour ce qui est des
questions liées aux enfants à charge en âge scolaire, mais les
coûts sont supportés par les personnes ou les Participants
concernés, sur la base des coûts réels.
3. Les coûts relatifs aux soins médicaux et dentaires
correspondent aux frais réels, répondent aux mêmes dispositions
que celles prévues pour les ressortissants du pays hôte et sont
payés par les personnes ou les Participants concernés.
4. Lorsqu'un paiement est demandé pour l'utilisation
d'installations sociorécréatives officiellement mises à
disposition, il correspond au coût réel encouru par le pays hôte
pour le service fourni.
Annexe E
Note d'adhésion (NOA) - Modèle
Note
d'adhésion
de/du/de la [nom du pays
adhérent]
en vue de sa participation au
mémorandum d'entente concernant le Fonctionnement,
l'effectif, le financement, l'administration et le
soutien du Quartier général de la Division multinationale Nord,
daté du [jour, mois, année]
[Le ministère de la Défense de], représenté par
……………………………………………………………………………………………………..,
SOUHAITANT que ses forces armées soient présentes au
Quartier général de la Division multinationale Nord (QG MND-N)
;
DÉSIREUX(SE) de se joindre en tant que Participant aux
Participants actuels au QG MND-N en fournissant le personnel à
affecter au(x) poste(s) suivant(s) :
[description du (des) poste(s)] à partir de [date
prévue de l'affectation]
DÉCIDE de participer à partir du [date d'entrée
en vigueur de l'adhésion] au mémorandum d'entente
entre [noms des Participants] et le Grand Quartier général
des Puissances alliées en Europe (SHAPE) concernant le
Fonctionnement, l'effectif, le financement,
l'administration et le soutien du Quartier général de la
Division multinationale Nord, entré en vigueur le [date
d'entrée en vigueur du mémorandum].
S'ENGAGE à s'acquitter de sa quote-part au budget
annuel à partir de l'exercice financier [année].
S'ENGAGE à respecter tous les arrangements liés au
mémorandum d'entente relatif au QG MND-N conclus avant la
date de l'entrée en vigueur de la présente note
d'adhésion, à savoir :
[Liste des arrangements applicables, s'il y a
lieu]
[Si l'adhésion n'est
assortie d'aucune réserve ni restriction, inclure les trois
dispositions suivantes.]
Le tableau d'effectifs du QG MND-N doit être modifié de
manière à prendre en compte la dotation d'effectifs
mentionnée ci-dessus pour [nom du pays adhérent].
La présente note d'adhésion est signée en deux
exemplaires, en anglais et en français, les deux versions faisant
également foi. Elle constitue un modificatif au mémorandum
d'entente relatif au QG MND-N.
Le document original est déposé auprès du SHAPE, qui en
communique une copie certifiée conforme à tous les ParticipantS
au mémorandum d'entente relatif au MND-N, au pays adhérent et
au QG MND-N.
[pour le pays adhérent]
Signature______________________
Nom__________________________
Fonction_______________________
Lieu et date____________________
[Si l'adhésion ne s'assortit
d'aucune réserve ni restriction, les attaches de signature
des pays d'encadrement et du SHAPE figurent ici. Ces attaches
de signature finalisent la note d'adhésion.]
Signature______________________
Nom__________________________
Fonction_______________________
Lieu et date____________________
[Si l'adhésion s'assortit de réserves ou de
restrictions, ajouter ce qui suit à ce qui
précède.]
[Noms des Participants], en qualité de Participants au
mémorandum d'entente relatif au QG NMN-N, et le SHAPE ;
NOTANT AVEC SATISFACTION l'engagement formulé par
[nom du pays adhérent],
CONFIRMENT le souhait de [nom du pays adhérent]
de se joindre à eux en tant que Participant dans le cadre du
mémorandum d'entente relatif au QG MND-N aux conditions
énoncées dans la présente note.
PRÉVOIENT de modifier le tableau d'effectifs du QG
MND-N de manière à prendre en compte la dotation d'effectifs
mentionnée ci-dessus pour [nom du pays adhérent].
La présente note d'adhésion est signée en deux
exemplaires, en anglais et en français, les deux versions faisant
également foi. Elle constitue un modificatif au mémorandum
d'entente relatif au QG MND-N.
Le document original est déposé auprès du SHAPE, qui en
communique une copie certifiée conforme à tous les Participants
au mémorandum d'entente relatif au MND-N, au pays adhérent et
au QG MND-N.
Pour [Participants, dans l'ordre alphabétique, et le
SHAPE]
Signature______________________
Nom__________________________
Fonction_______________________
Lieu et date____________________
Annexe F
Mandat du Comité directeur des ressources du QG MND-N
1. Le Comité directeur des ressources (SRC) est le comité
chargé, d'une part, d'examiner les problèmes de ressources liés à
la partie du budget du QG MND-N qui constitue l'élément à
répartir entre les Participants et, d'autre part, de résoudre les
questions émanant de la gestion de cette partie du budget du QG
MND-N.
2. On entend par comité technique subordonné tout comité mis
sur pied par le Comité directeur des ressources.
Composition :
3. Chaque Participant désigne un représentant au Comité
directeur des ressources et à tout comité technique subordonné
que celui-ci pourrait mettre sur pied. Le SHAPE peut être
représenté au sein du Comité directeur des ressources en tant que
membre sans voix délibérative.
4. Le représentant d'un Participant peut être conseillé
par des experts nationaux n'ayant pas voix délibérative,
invités par le représentant concerné, qui peuvent participer aux
débats lors des réunions du Comité directeur des ressources ou
des comités techniques subordonnés.
5. Les pays d'encadrement affectent chaque année à tour de
rôle un Président au Comité. Le QG MND-N fournit le secrétaire du
Comité directeur des ressources.
6. Le Comité directeur des ressources détermine sa propre
organisation et arrête son règlement intérieur, tout en se
conformant aux principes généraux suivants :
a. Il se réunit régulièrement à intervalles lui permettant de
s'acquitter de ses responsabilités, et dès que possible lorsqu'un
Participant, le SHAPE ou le QG MND-N en font spécifiquement la
demande.
b. Les décisions du Comité se prennent par consensus.
c. Les différends qui ne peuvent être résolus par le Comité
directeur des ressources sont soumis aux Participants.
Pouvoirs :
7. Le Comité directeur des ressources :
a. Approuve et examine les procédures financières et
administratives applicables au financement multinational
partagé.
b. Approuve et, au besoin, examine, le budget à financement
multinational partagé et le plan financier à moyen terme.
c. Examine et résout les problèmes issus de la gestion du
budget à financement multinational partagé.
d. Approuve les activités financières dépassant les
éventuelles limites financières établies par le Comité directeur
des ressources.
e. Examine a posteriori l'exécution du budget à
financement multinational partagé.
f. Approuve l'état financier annuel, y compris l'état
de l'exécution du budget.
ANNEXE G
Arrangement technique - Modèle
ARRANGEMENT TECHNIQUE
ENTRE
[Insérer les
noms du Partenaire contributeur et des Participants]
et
le Grand
Quartier général des Puissances alliées en Europe
AFIN QUE
[insérer le nom du Partenaire contributeur]
ACCÈDE AU STATUT DE PARTENAIRE
CONTRIBUTEUR DU QUARTIER GÉNÉRAL DE LA DIVISION MULTINATIONALE
NORD (QG MND-N)
Introduction
XXX [nom du Partenaire contributeur], également appelé
ci-après "le Partenaire contributeur", et [noms des
Participants] et le SHAPE, appelés ci-après "les
Participants à l'arrangement technique" ;
EU ÉGARD aux dispositions de la Convention entre les États
Parties au Traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs
forces, du 19 juin1951 (la Convention), au Protocole sur le
statut des Quartiers généraux militaires internationaux créés en
vertu du Traité de l'Atlantique Nord (Protocole de Paris), du
28 août 1952, à la Convention entre les États Parties au Traité
de l'Atlantique Nord et les autres États participant au
Partenariat pour la paix sur le statut de leurs forces
(Convention du PPP), du 19 juin 1995, au Protocole additionnel à
la Convention entre les États Parties au Traité de l'Atlantique
Nord et les autres États participant au Partenariat pour la paix
sur le statut de leurs forces (Protocole additionnel à la
Convention du PPP), du 19 juin 1995, et y compris le Protocole
additionnel supplémentaire à la Convention entre les États
Parties au Traité de l'Atlantique Nord et les autres États
participant au Partenariat pour la paix sur le statut de leurs
forces (Protocole additionnel supplémentaire à la Convention du
PPP), du 19 décembre 1997 ;
NOTANT que tous les Participants ne sont pas parties au
Protocole de Paris, au Protocole additionnel à la Convention du
PPP ou au Protocole additionnel supplémentaire à la Convention du
PPP ;
NOTANT que les pays non membres de l'OTAN, les
organisations internationales (OI) et les organisations non
gouvernementales (ONG) peuvent participer aux activités de
l'OTAN et/ou aux opérations dirigées par l'OTAN
conformément à la politique de l'OTAN ;
NOTANT le mémorandum d'entente concernant le
Fonctionnement, l'effectif, le financement,
l'administration et le soutien du QG MND-N, du [insérer la
date] ;
[Si nécessaire : CONSIDÉRANT le "Manuel des
commandements stratégiques pour le partage des informations et du
renseignement (I&IS) avec les entités non-OTAN (NNE)",
édition 5.0, de septembre 2014 ;]
[Insérer les éventuelles
dispositions particulières que le Partenaire contributeur
pourrait avoir fixées avec l'OTAN en matière de sécurité]
DÉSIREUX d'établir et de mettre en œuvre les arrangements
nécessaires pour fixer les dispositions d'une coopération
mutuellement profitable au sein du QG MND-N,
ont conclu l'accord suivant :
Article I
Définitions
1.1 Par "pays hôtes" (HN), on entend le Royaume du
Danemark et/ou la République de Lettonie, sur les territoires
souverains desquels le QG MND-N est installé.
1.2 Par "pays d'encadrement" (HN), on entend le
Royaume du Danemark, la République d'Estonie et la République
de Lettonie, représentés par leur ministre de la Défense
respectif.
1.3 Le "Comité plénier" du QG MND-N
est le comité directeur responsable de la politique ; il se
compose des représentants des Participants au mémorandum relatif
au QG MND-N et du SHAPE.
1.4 Le Comité directeur des ressources (SRC) est le comité
chargé, d'une part, d'examiner les problèmes de ressources liés à
la partie du budget du QG MND-N qui constitue l'élément réparti
entre les Participants au mémorandum relatif au QG MND-N et,
d'autre part, de résoudre les questions émanant de la gestion de
cette partie du budget du QG MND-N.
Article II
Objet et portée
2.1 Le présent arrangement technique (TA) a pour objet
d'énoncer les dispositions requises pour que [nom du
Partenaire contributeur] devienne un Partenaire contributeur dans
le cadre du QG MND-N. Il précise en outre les stipulations
relatives à l'affectation du personnel au QG et fixe les
dispositions régissant le financement, l'effectif,
l'administration et le soutien logistique.
2.2 Prenant acte du contenu du mémorandum d'entente
relatif au QG MND-N, le Partenaire contributeur est disposé à
devenir un Partenaire contributeur dans le cadre du QG MND-N
conformément aux dispositions du présent arrangement technique,
et offre à cette fin la contribution détaillée en annexe A dudit
arrangement.
2.3 Appréciant la valeur de la contribution proposée, les
Participants au mémorandum d'entente relatif au QG MND-N et
le SHAPE expriment leur volonté d'accepter la contribution
du/de la [nom du Partenaire contributeur] conformément
audit mémorandum d'entente.
2.4 Les Participants au présent arrangement technique
soulignent qu'il est pour eux entendu que la portée de cet
arrangement se limite à la coopération concernant le QG
MND-N.
Article
III
Responsabilités
3.1 Le Partenaire contributeur et les pays hôtes peuvent
conclure des arrangements bilatéraux concernant toute question
résultant de la coopération dans le cadre du présent arrangement
technique ou touchant celle-ci. Les autres Participants à
l'arrangement technique sont tenus informés de ces
dispositions.
3.2 Le Partenaire contributeur contribue à la mission du QG
MND-N en fournissant le personnel, les crédits et les services
précisés dans l'annexe A du présent arrangement technique.
Toutes les dépenses nationales sont à la charge du Partenaire
contributeur.
3.3 Le Partenaire contributeur prenant en charge toutes les
dépenses exposées, ses autorités nationales en matière de
vérification comptable sont habilitées à demander des
informations au QG MND-N, ainsi qu'à avoir accès, dans les
limites applicables en matière de sécurité, à toutes les données
enregistrées ou copies de celles-ci qui leur sont nécessaires
pour vérifier leur contribution financière.
Article IV
Sécurité et confidentialité
4.1 [S'il y a lieu : Le Partenaire contributeur et son
personnel affecté au QG MND-N peuvent se voir accorder
l'accès aux informations du niveau de classification NATO
SANS CLASSIFICATION au niveau NATO SECRET conformément au Manuel
des commandements stratégiques pour le partage des informations
(I&IS) avec les entités non-OTAN (NNE), édition 5.0,
septembre 2014.]
4.2 Le Partenaire contributeur doit veiller à ce que son
personnel se conforme aux règles et politiques du QG MND-N en
vigueur en matière de sécurité et de confidentialité.
4.3 Les informations classifiées stockées, traitées,
élaborées, transmises ou échangées par suite de la mise en œuvre
du présent arrangement technique sont régies par le document C-M
(2002)49, "La sécurité au sein de l'Organisation de
l'Atlantique Nord", du 17 juin 2002, dans l'édition
autorisée respectivement applicable, y compris tous ses
suppléments et amendements, ainsi que par les accords et
arrangements existants en matière de sécurité. Toutes les autres
informations sont régies par le document C-M (2002)60 relatif au
traitement des informations OTAN non classifiées, du 24 juillet
2002.
Article V
Applicabilité, durée et résiliation
5.1 Les dispositions du présent arrangement technique entrent
en vigueur à compter de la date d'apposition de la dernière
signature au bas dudit arrangement. L'arrangement technique prend
fin en tout état de cause si le mémorandum d'entente relatif
au QG MND-N est résilié.
5.2 Cet arrangement technique reste en vigueur jusqu'au
terme de la période couverte par la contribution, le cas échéant,
et prend fin si l'un des Participants à l'arrangement
formule le souhait de se désister, moyennant un préavis écrit de
douze mois adressé au SHAPE, qui en informe les autres
Participants à l'arrangement ainsi que le QG MND-N.
5.3 En cas de dénonciation de l'arrangement technique par
le Partenaire contributeur, celui-ci continue à s'acquitter
de ses contributions financières dans le cadre du QG MND-N
jusqu'au terme de l'exercice financier au cours duquel la
période de préavis prend fin, et il reste responsable des
obligations financières liées à la période de sa
participation.
Article VI
Dispositions finales
6.1 Les Participants au présent arrangement technique
n'entendent créer en vertu de cet arrangement aucun droit ni
obligation relevant du droit international. L'arrangement est
censé être conforme aux législations nationales des Participants
à l'arrangement ainsi qu'aux dispositions de droit
international susceptibles d'être applicables. En cas de
désaccord à cet égard, le droit national ou international
prévalent. Les Participants à l'arrangement s'avertissent
mutuellement par écrit de tout désaccord de ce type.
6.2 Tout différend au sujet de l'interprétation ou de
l'application du présent arrangement technique est réglé par
voie de consultation entre les Participants à l'arrangement
technique concernés.
6.3 Cet arrangement technique peut être révisé à tout moment
moyennant le consentement mutuel écrit des Participants à
l'arrangement.
6.4 Si l'un ou plusieurs des Participants à
l'arrangement technique cesse(nt) de participer au mémorandum
d'entente relatif au QG MND-N, les autres Participants à
l'arrangement entendent poursuivre leur coopération. Cela
étant, les Participants qui restent parties prenantes à
l'arrangement technique peuvent considérer qu'une
adaptation de celui-ci est nécessaire.
6.5 Dans le cadre du présent arrangement technique, les
références aux documents de politique de l'OTAN doivent
inclure toute modification qui pourrait leur avoir été apportée,
ou, le cas échéant, renvoyer aux documents de politique les
remplaçant.
LE TEXTE CI-DESSUS CONSTITUE L'ACCORD CONCLU ENTRE LES
PARTICIPANTS AU PRÉSENT ARRANGEMENT TECHNIQUE.
Le présent arrangement technique est signé en deux
exemplaires, en anglais et en français, les deux versions faisant
également foi.
Le document original est déposé auprès du SHAPE, qui en
communique une copie certifiée conforme au Partenaire
contributeur et à tous les autres Participants à
l'arrangement technique et au mémorandum d'entente
relatif au MND-N.
Pour [le Partenaire contributeur, dans l'ordre
alphabétique, les Participants au MOU relatif au QG MND-N, et le
SHAPE]
Signature --------------------------------------------
Nom --------------------------------------------------
Fonction ---------------------------------------------
Lieu/date --------------------------------------------
[Etc.]
Appendice A à
l'annexe G
Précisions concernant la contribution du Partenaire contributeur
(Modèle)
PRÉCISIONS
CONCERNANT LA CONTRIBUTION DU PARTENAIRE CONTRIBUTEUR
1. Le Partenaire contributeur contribue au QG MND-N en
fournissant le (les) [effectifs, financement, services, etc.]
précisés ci-dessous, conformément aux responsabilités énoncées
dans le présent arrangement technique.
[Décrire la contribution dans ses
détails]
2. [Si nécessaire : À partir de [insérer la date et
l'exercice financier], le Partenaire contributeur affecte des
crédits directement au budget annuel du QG MND-N, à hauteur
d'une quote-part qui, comme principe de départ, peut être
calculée de la même manière que si le Partenaire contributeur
était un Participant au mémorandum d'entente relatif au QG
MND-N [SI NÉCESSAIRE : à l'exclusion des frais de
déplacement].]
Neoficiāls tulkojums
DĀNIJAS KARALISTES AIZSARDZĪBAS
MINISTRIJAS
UN
IGAUNIJAS REPUBLIKAS AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS
UN
LATVIJAS REPUBLIKAS AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS
UN
KANĀDAS NACIONĀLĀS AIZSARDZĪBAS DEPARTAMENTA
UN KANĀDAS BRUŅOTO SPĒKU
UN
FRANCIJAS REPUBLIKAS AIZSARDZĪBAS MINISTRA
UN
VĀCIJAS FEDERATĪVĀS REPUBLIKAS FEDERĀLĀS AIZSARDZĪBAS
MINISTRIJAS
UN
ITĀLIJAS REPUBLIKAS AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS
UN
LIETUVAS REPUBLIKAS NACIONĀLĀS AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS
UN
POLIJAS REPUBLIKAS NACIONĀLĀS AIZSARDZĪBAS MINISTRA
UN
SLOVĒNIJAS REPUBLIKAS AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS
UN
SPĀNIJAS KARALISTES AIZSARDZĪBAS MINISTRA
UN
UN APVIENOTĀS KARALISTES UN ZIEMEĻĪRIJAS AIZSARDZĪBAS
MINISTRIJAS
UN
SABIEDROTO SPĒKU AUGSTĀKĀS VIRSPAVĒLNIECĪBAS EIROPĀ
SAPRAŠANĀS MEMORANDS
PAR
DAUDZNACIONĀLĀ DIVĪZIJAS ŠTĀBA "ZIEMEĻI" DARBĪBU,
SASTĀVA KOMPLEKTĒŠANU, FINANSĒŠANU, ADMINISTRĒŠANU UN
ATBALSTU
Saturs
Ievads
I pants. Definīcijas
II pants. Mērķis un darbības joma
III pants. Uzdevums un statuss
IV pants. Informācijas drošība
V pants. Dalība un ieguldījums
VI pants. Plenārā komiteja
VII pants. Sastāva komplektēšana
VIII pants. Disciplīna un nacionālie pienākumi
IX pants. Finanšu procedūras
X pants. Budžeta , grāmatvedības un audita noteikumi
XI pants. Labklājība un ērtības
XII pants. Aprīkojums
XIII pants. Prasījumi
XIV pants. Domstarpību izšķiršana
XV pants. Stāšanās spēkā, grozījumi, atcelšana un
izbeigšana
Pielikumi
A. Finanšu principi un procedūras, grāmatvedības un audita
noteikumi
B. HQ MND-N sākotnējais personālsastāva komplektēšanas
saraksts
C. Dalībnieku izmaksu dalīšanas formula
D. Izmitināšanas, ēdināšanas, izglītības, medicīnas
pakalpojumu un citu labklājības pakalpojumu izmaksas
E. Pievienošanās paziņojuma forma
F. Augstākās resursu komitejas (SRC) pilnvaras
G. Tehniskās vienošanās forma Atbalsta partneriem
Ievads
Dānijas Karalistes Aizsardzības ministrija, Igaunijas
Republikas Aizsardzības ministrija, Latvijas Republikas
Aizsardzības ministrija, Kanādas Nacionālās aizsardzības
departaments un Kanādas bruņotie spēki, Francijas Republikas
aizsardzības ministrs, Vācijas Federatīvās Republikas Federālā
aizsardzības ministrija, Itālijas Republikas Aizsardzības
ministrija, Lietuvas Republikas Nacionālā aizsardzības
ministrija, Polijas Republikas Nacionālās aizsardzības ministrs,
Slovēnijas Republikas Aizsardzības ministrija, Spānijas
Karalistes aizsardzības ministrs, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas
Apvienotās Karalistes Aizsardzības ministrija, turpmāk -
"Dalībnieki",
un
Sabiedroto spēku Augstākā virspavēlniecība Eiropā
(SHAPE),
IEVĒROJOT Ziemeļatlantijas līguma dalībvalstu pastāvīgo vēlmi
apvienot savus centienus kolektīvās aizsardzības nodrošināšanai
un miera un drošības saglabāšanai,
ŅEMOT VĒRĀ 1949. gada 4. aprīlī parakstītā
Ziemeļatlantijas līguma noteikumus,
ŅEMOT VĒRĀ 1951.gada 19.jūnijā parakstītā Ziemeļatalantijas
līguma organizācijas dalībvalstu līguma par to bruņoto spēku
statusu noteikumus (NATO SOFA),
ŅEMOT VĒRĀ 1952. gada 28. augustā parakstīto
Protokolu par starptautisko militāro štābu, kas izveidoti saskaņā
ar Ziemeļatlantijas līgumu, statusu (Parīzes protokols),
ŅEMOT VĒRĀ 2016. gada 5. janvāra Latvijas
Republikas, Ziemeļatlantijas līguma organizācijas Sabiedroto
spēku Augstākās virspavēlniecības Eiropā un Sabiedroto spēku
Augstākās virspavēlniecības Transformācijas komandiera štāba
nolīgumu, ar kuru papildina Parīzes protokolu (Papildu
nolīgums),
ŅEMOT VĒRĀ Dānijas Karalistes un Sabiedroto spēku Augstākās
virspavēlniecības Eiropā un Sabiedroto spēku Augstākās
virspavēlniecības Transformācijas komandiera štāba nolīgumus un
vienošanās attiecībā uz starptautisko militāro štābu statusu
Dānijas Karalistē,
ŅEMOT VĒRĀ, 1995. gada 19. jūnijā parakstītā
Ziemeļatlantijas līguma organizācijas dalībvalstu un valstu, kas
piedalās programmā "Partnerattiecības - mieram",
nolīguma par to bruņoto spēku statusu (PfP SOFA),
1995. gada 19. jūnijā parakstītā Papildu protokola
Ziemeļatlantijas līguma organizācijas dalībvalstu un valstu, kas
piedalās programmā "Partnerattiecības - mieram",
nolīgumam par to bruņoto spēku statusu (PfP SOFA Papildu
protokols), un 1997. gada 19. decembrī parakstītā
Turpmākā papildu protokola Ziemeļatlantijas līguma organizācijas
dalībvalstu un valstu, kas piedalās programmā
"Partnerattiecības - mieram", nolīgumam par to bruņoto
spēku statusu (PfP SOFA Turpmākais papildu protokols)
noteikumus,
ATZĪMĒJOT, ka ne visi Dalībnieki pieder pie Parīzes protokola
dalībvalstīm, PfP SOFA Papildu protokola dalībvalstīm un
PfP SOFA Turpmākā papildu protokola dalībvalstīm ,
APSTIPRINOT, ka daudznacionālais divīzijas štābs
"Ziemeļi" (HQ MND-N) tiek izveidots,
atsaucoties uz Nodomu vēstuli (LoI), ko 2018. gada
11. jūlijā parakstījuši vairāki Dalībnieki un kurā
LoI parakstītāji pauž mērķi turpināt stiprināt Alianses
drošību, veicinot kolektīvās aizsardzības spēju, kas vērsta uz
komandvadību un kontroli Baltijas reģionā,
APSTIPRINOT, ka HQ MND-N izveidots kā štābs
attiecīgi Dānijas un Latvijas suverēnajā teritorijā miera laikā
ar mērķi atbilstoši vajadzībaiapvienoties Latvijā krīzes un
operāciju laikā,
ŅEMOT VĒRĀ Ziemeļatlantijas padomes (NAC) 2020.gada
19.oktobra lēmumu PO(2020)0330 , Daudznacionālā divīzijas štāba
"Ziemeļi" kā NATO militārās struktūras, kurai ir
starptautiska militāra štāba (IMHQ) statuss aktivācija,
ŅEMOT VĒRĀ attiecīgās NATO doktrīnas un direktīvas,
UN ATZĪMĒJOT, ka valstis, kas nav NATO valstis, starptautiskās
organizācijas un nevalstiskās organizācijas (NVO) var piedalīties
NATO darbībās un/vai NATO vadītajās operācijās saskaņā ar NATO
politikas nostādnēm,
VĒLOTIES izveidot un ieviest atbilstīgus daudznacionālas
personāla komplektēšanas un finansēšanas nolīgumus
HQ MND-N darbībai,
Dalībnieki un SHAPE ir panākuši šādu vienošanos.
I pants
Definīcijas
1. Ja vien šajā MOU un tā turpmākajos dokumentos nav definēta
cita nozīme, piemēro definīcijas, kas sniegtas "NATO Terminu
un definīciju vārdnīcā" (AAP-6) un "NATO dokumentos un
publikācijās izmantoto apzīmējumu vārdnīcā" (AAP-15).
Šā MoU vajadzībām papildus izmanto turpmāk norādītās
definīcijas.
a. COM MND-N ir
MND-N komandieris.
b. Daudznacionālais divīzijas štābs "Ziemeļi" vai
HQ MND-N: ir starptautisks militārais štābs , kas
sastāv no diviem elementiem, personālsastāva elements
"Austrumi" ir izvietots Latvijā un personālsastāva
elements "Rietumi" ir izvietots Dānijā, kā atspoguļots
šā MOU B pielikumā, abi šie elementi kopā tiek saukti par
HQ MND-N.
c. Uzņemošā valsts (FN) ir Dānijas Karaliste un/vai
Latvijas Republika, kuru suverēnajās teritorijās ir izveidots
HQ MND-N.
d. Ietvarvalstis ir Dānijas Karaliste, Igaunijas
Republika un Latvijas Republika, ko pārstāv to aizsardzības
ministrijas.
e. Plenārā komiteja ir politikas izpildu komiteja, kas
sastāv no Dalībnieku un SHAPE pārstāvjiem.
f. Atbalsta partneris ir ikviena ne-NATO valsts, vai
starptautiska organizācija,kas sniedz ieguldījumu HQ MND-N
saskaņā ar šo MoU un pastāvošajān NATO politikas nostādnēm un NAC
lēmumiem.
g. Vecākais nacionālais pārstāvis ir vecākais virsnieks
vai cita Dalībnieka norīkota amatpersona, kas ir dienestā
HQ MND-N.
h. Augstākā resursu komiteja ir komiteja, kas ir
atbildīga par to resursiem saistīto jautājumu izvērtēšanu, kuri
izriet no tās HQ MND-N budžeta daļas, ko savstarpēji
dala Dalībnieki, un kas risina jautājumus, kuri izriet no šīs
HQ MND-N budžeta daļas administrēšanas.
i. Nacionālais atbalsta elements ir nacionālās
vienības/elementi, kas pievienoti HQ MND-N un kas veic
vienīgi nacionālos administratīvos uzdevumus, lai sniegtu
atbalstu HQ MND-N nacionālajiem dalībniekiem.
j. Pievienošanās paziņojums ir dokuments, ar kuru NATO
valsts pievienojas HQ MND-N kā Dalībnieks saskaņā ar šo
MOU.
k. Atbalsta partnera tehniskā vienošanās ir dokuments,
ar kuru tiek noteikts katra Atbalsta partnera, kurš izlemj sniegt
ieguldījumu HQ MND N, statuss, ieskaitot personālu, kas norīkots
HQ MND N, kā arī darbības, sastāva komplektēšanas,
administrēšanas un atbalsta noteikumi.
II pants
Mērķis un darbības joma
1. Šā MoU mērķis ir noteikt principus un izklāstīt noteikumus,
kas piemērojami HQ MND-N statusam un personālam, un noteikt
izvietošanas, finansēšanas, personālsastāva, administrēšanas un
materiāli tehniskā atbalsta, kā arī Dalībnieku izmaksu dalīšanas
kārtību.
2. Šis MOU nav uzskatāms par starptautisku līgumu, kā arī
nerada tiesības un pienākumus starptautisko publisko tiesību
ietvarā. Šim MoU nav nodoma radīt pretrunas ar piemērojamajiem
nacionālajiem vai starptautiskajiem tiesību aktiem vai
starptautiskajiem Dalībnieku valstu līgumiem. Ja rodas šādas
pretrunas, noteicošie būs nacionālie vai starptautiskie tiesību
akti, kā arī Dalībnieku valstu spēkā esošie starptautiskie
līgumi. Šādu pretrunu gadījumā Dalībnieki viens otru par to
rakstiski informē.
III pants
Uzdevums un statuss
1. HQ MND-N koordinē un asistē daudznacionālās apmācības un
mācības, un darbojas nacionālās aizsardzības, kā arī kolektīvās
aizsardzības mērķiem saskaņā ar Ziemeļatlantijas līgumu.
2. HQ MND-N operacionālo vadību nodrošina NATO
Sabiedroto spēku Augstākais komandieris Eiropā (SACEUR),
un HQ MND-N NATO var izmantot miera laikā, krīzes
situācijās un operācijās ar attiecīgo NATO militārās vadības
(NMA) pilnvarojumu, veicot mācības vai operacionālos
uzdevumus, kas izdoti saskaņā ar NATO standartprocedūrām. HQ
MND-N netiek izvērsts vai citādi darīts par nepieejamu NATO
bez iepriekšēja paziņojuma SACEUR.
3. Komandvadības un kontroles attiecības, kas ļauj HQ
MND-N veikt tā uzdevumus miera laikā, krīzes situācijās un
operācijās, detalizēti ir sniegtas HQ MND N Komandvadības un
kontroles Tehniskajā vienošanās (C2 TA).
4. MND-N uzdevumi ir šādi:
a) uzturēt un izplatīt situācijas apzināšanu;
b) plānot un vadīt militārās operācijas tā darbības zonā;
c) vadīt norīkotās vienības;
d) veikt mācības;
e) īstenot citus atbilstošas militārās vadības noteiktus
uzdevumus,
5. Dalībnieki nodrošina HQ MND-N pieejamību un
pietiekamus resursus, lai nodrošinātu dalību visos vingrinājumos
un mācībās, kas izvērsti uzskaitītas oficiālajā NATO Militāro
mācību programmā, kas šobrīd zināma kā Militāro mācību un
apmācību programma (MTEP). Papildus tam HQ MND-N
irpieejams un tam ir pietiekami resursi, lai veiktu apmācības, ko
COM HQ MND-N uzskata par nepieciešamām, lai
nodrošinātu atbilstību NATO pamatuzdevumu sadalei atbilstoši
vajadzīgajai gatavības pakāpei un sagatavošanās laikam, kā
noteikts MC-586 sērijā.
6. Ja šā MoU Dalībnieks, kas nav FN, vēlas
pievienot vienības HQ MND-N, tas to var darīt ar visu
Dalībnieku un SHAPE piekrišanu ar Pievienošanās pziņojumu
pievienojoties C2 TA.
7. Krīzes situācijā un operāciju laikā abi
HQ MND-N elementi apvienojas Latvijā un primāri
darbojas no fiksētas atrašanās vietas.
8. Saskaņā ar NATO procedūrām HQ MND-N ir NAC
apstiprināta NATO militārā struktūra, kurai ir NATO starptautiska
militāra štāba (IMHQ) statuss saskaņā ar Parīzes protokolu un
papildu nolīgumiem, ciktāl tie piemērojami. HQ MND-N un
tam pievienoto atbalsta vienību/elementu , kā arī tā personāla un
personāla apgādājamo statuss ir definēts Parīzes protokolā, NATO
SOFA, PfP SOFA un papildu nolīgumos un citos
līgumos starp attiecīgo HN un SHAPE un Sabiedroto spēku Augstākās
virspavēlniecības Transformācijas komandiera štābu par IMHQ
statusu HN teritorijā, ciktāl piemērojami.
9. HQ MND-N darba valoda ir angļu valoda.
IV pants
Informācijas drošība
1. Uz klasificētu informāciju, kura šā MOU izpildes rezultātā
tiek glabāta, apstrādāta, iegūta, pārraidīta vai apmainīta,
attiecas 2002. gada 17. jūnija C-M (2002) 49 "Drošība
Ziemeļatlantijas līguma organizācijā" attiecīgajā
apstiprinātajā redakcijā, tostarp visi tās papildinājumi un
grozījumi, kā arī spēkā esošie starptautiskie nolīgumi un
vienošanās drošības jomā.
2. Uz neklasificētu informāciju, kura šā MOU izpildes
rezultātā tiek glabāta, apstrādāta, iegūta, pārraidīta vai
apmainīta, attiecas 2002. gada 24. jūlija C-M (2002) 60
"Neklasificētas informācijas pārvaldība" attiecīgajā
apstiprinātajā redakcijā, tostarp visi tās papildinājumi un
grozījumi, kā arī spēkā esošie nolīgumi un vienošanās drošības
jomā.
3. Uz informācijas, ar kuru šā MOU izpildes rezultātā
Dalībnieki vai SHAPE apmainās vai kuru izplata institūcijām, kas
nav NATO institūcijas, attiecas 2014. gada septembrī izdotā
rokasgrāmata Bi-SC Rokasgrāmata par informācijas un
izlūkdatu apmaiņu (I&S) ar institūcijām, kas nav NATO
institūcijas (NNEs) v5.0, tostarp saskaņā ar visiem tās
papildinājumiem un grozījumiem.
V pants
Dalība un ieguldījums
1. Ikviena NATO dalībvalsts, ja vien tai nav atrunu vai
iebildumu, var tieši pievienoties šim MoU saskaņā ar
noteikumiem, kurus apstiprinājusi Plenārā komiteja un SRC,
izmantojot Pievienošanās paziņojumu (NoA)(E pielikumā
sniegta forma). Tieša pievienošanās nozīmē, ka ir aizpildīta
NoA, to ir parakstījusi NATO valsts, kas pievienojas,
Ietvarvalstis un SHAPE, izpildot šādus kritērijus:
a) Plenārā komiteja ir apstiprinājusi ieņemamo(-s)
amatu(-us);
b) SRC ir apstiprinājusi finansiālo iemaksu sākuma
datumu un sākotnējās iemaksas, kas veicamas, lai kompensētu
iepriekšējos ieguldījumus, ja tādi bijuši, un
c) NATO valstij, kas pievienojas, nav atrunu vai
iebildumu.
2. Ja NATO valstij, kas pievienojas, ir kādas atrunas vai
iebildumi attiecībā pret šo MoU, tie ir pilnībā jāizklāsta
NoA, kuru tad paraksta valsts, kas pievienojas, visi
Dalībnieki un SHAPE. Atrunas vai iebildumi ietver jebkādas
būtiskas atkāpes no šā MoU E pielikumā sniegtās
NoA formas.
3. Pirms NoA parakstīšanas valsts, kas pievienojas, un
Dalībnieki nolemj un nosaka sākotnējās finanšu iemaksas un
kapitālieguldījumus, ja tādas ir, kas jāveic valstij, kas
pievienojas, un to ieraksta NoA.
4. Ikvienai valstij, kas nav NATO valsts, vai starptautiskai
organizācijai var tikt dota iespēja sniegt ieguldījumu HQ
MND-N kā Atbalsta partnerim (CP). Šī iespējai un turpmākais
ieguldījums ir saskaņā ar spēkā esošajām NATO politikas nostādnēm
un NAC lēmumiem. Detalizētu CP ieguldījumu apstiprina
Plenārā komitejai un SRC, to noformējot ar Dalībnieku,
SHAPE un CP oficiāli noslēgtu tehnisko vienošanos
(TA). TA forma ir sniegta šā MOU
G pielikumā.
5. CP personāls, kas norīkots HQ MND-N, pilda
dienestu HQ MND-N saskaņā ar procedūrām, kas noteiktas
ACO Direktīvā 045-001 "Sabiedroto operāciju
pavēlniecības militārā personāla miera laika amatu vadība un
administrēšana" vai kā noteikusi SRC un Plenārā
komiteja.
6. Ja CP personāla un šo personu apgādājamo statusu
attiecīgajā Uzņemošajā valstī nenosaka NATO SOFA vai PfP
SOFA un/vai papildu vienošanās, tas var tikt noteikts turpmākās
vienošanās ar Uzņemošo valsti.
VI pants
Plenārā komiteja
1. Plenārā komiteja tiek sasaukta vienreiz gadā, lai
pārskatītu šā MoU darbību un piemērošanu, tostarp, lai
apstiprinātu izmaiņas Personālsastāva sarakstā un darba
aprakstos, apstiprinātu vienību pievienošanu un vienotos par
izmaiņām šajā MoU . Plenārās komitejas vadība rotē starp
Ietvarvalstīm un ievēro Divīzijas komitejas vadību kā noteikts
ietvarvalstu MOU C pielikumā.
2. Plenārās komitejas sēdes parasti tiek sasauktas,
pamatojoties uz Plenārās komitejas priekšsēdētāja paziņojumu.
Viens vai vairāki Dalībnieki vai SHAPE var pieprasīt, lai
Plenārās komitejas priekšsēdētājs sasauc ārkārtas sanāksmi.
3. Plenārās komitejas sastāvs ir šāds:
balsstiesīgie locekļi:
- katra Dalībnieka pilnvarotais pārstāvis;
locekļi, bez balstiesībām:
- priekšsēdētājs (kas ir FN pārstāvis, bet nav persona,
kas ir šīs FN balsstiesīgais pārstāvis);
- SHAPE pārstāvis;
- sekretārs (kuru nodrošina HQ MND N);
- saskaņotie viesi un novērotāji ;
- jomas eksperti, kas piedalās, lai sniegtu atbalstu kādam
pārstāvim.
4. Plenārā komiteja pieņem lēmumus ar balsstiesīgo locekļu
konsensu. Konsenss nozīmē, ka visiem balsstiesīgajiem locekļiem
ir jānobalso par lēmumu ar "jā" vai jāatturas, lai
lēmums tiktu apstiprināts (ir jābūt vismaz vienai balsij par). Ja
viens vai vairāki nobalso pret lēmumu, tas netiek
apstiprināts.
5. COM MND-N ir atbildīgs par Plenārās komitejas
sanāksmju atbilstīgu sagatavošanu un to rīkošanu. HQ MND-N
personāls sanāksmi apmeklē pēc Plenārās komitejas
pieprasījuma
VII pants
Sastāva komplektēšana
1. Sākotnējais Personālsastāva saraksts uz šī MOU
parakstīšanas brīdi, tai skaitā amati, kas katram Dalībniekam
apstiprināti (nacionāli), ir noteikts šā MOU B pielikumā. Jebkuri
atjauninājumi/izmaiņas tajā tiek apstiprinātas Plenārajā komitejā
un fiksētas konsolidētajā versijā Plenārās komitejas lēmumā. Ja
tas ietekmē izmaksu sadalījumu, pārskatīto Personālsastāva
sarakstu, ietverot datumu, kad tas un izmaiņas izmaksu sadalījumā
stājas spēkā, Plenārās komitejas priekšsēdētājs pārsūtīs SHAPE kā
šī MOU depozitārijam, lai tas izdotu Dalībniekiem apliecinātas
kopijas. Katra amata pienākumu veikšanas periods ir ne mazāk kā
trīs gadi un notiek saskaņā ar ACO direktīvu 045-001.
2. Saskaņā ar attiecīgā Dalībnieka nacionālajām tiesību normām
un noteikumiem, neformāli pagaidu rakstveida nolīgumi starp
COM MND N un jebkura attiecīgā Dalībnieka SNR, vai
nacionālo iestādi, kad tas attiecināms,var atļaut veikt izmaiņas
attiecībā uz apstiprinātu amatu sadalījumu līdz OF-2 pakāpei
un to ieskaitot, izņemot tādas izmaiņas, kas ietekmē
personālsastāva līmeni un iedalīšanu noteiktajai valstij, saskaņā
ar principiem, kas noteikti šā MoU VI panta 1.sadaļā.
3. Līdzīgas vienošanās saskaņā ar nacionālajām tiesību normām
un noteikumiem var piemērot uz laiku amatu sadalījumam līdz
OF-5 pakāpei un to ieskaitot. Visi SNR, vai
nacionālās iestādes, ja tas ir attiecināms, apstiprina šīs
pagaidu vienošanās, un tās jāiesniedz apstiprināšanai nākamajā
Plenārās komitejas sēdē saskaņā ar principiem, kas noteikti šā
MoU VI pantā.
4. Ja vien Dalībnieki nevienojas citādi, Personālsastāva
sarakstā noteiktā amatu sadalījuma papildināšanu vai samazināšanu
vai jebkādas izmaiņas apstiprinātajā amatu sadalījumā attiecībā
uz OF-1 pakāpi vai augstākām pakāpēm drīkst veikt, 12
(divpadsmit) mēnešus iepriekš rakstveidā iesniedzot paziņojumu
Plenārās komitejas priekšsēdētājam, kurš pēc tam informē visus
pārējos Dalībniekus un SHAPE par attiecīgajām izmaiņām.
Visas izmaiņas Dalībnieku amatu sadalījumā apstiprina Plenārā
komiteja.
5. Darba aprakstus HQ MND-N personālam un tā izmaiņas
sagatavo HQ MND-N un apstiprina Plenārā komiteja. OF-2
pakāpes un zemāka līmeņa pakāpju darba aprakstu izmaiņām ir
nepieciešams tikai tieši ietekmēto Dalībnieku apstiprinājums.
HQ MND-N nodarbinā personālu saskaņā ar attiecīgajiem
darba aprakstiem. Dalībnieki nodrošina personālu saskaņā ar
attiecīgajiem darba aprakstiem.
6. Dalībnieks var aizpildīt savu nacionāli iezīmēto amatu ar
apmaiņas personālu (personālu, kas nāk no valsts, kas nav
MoU dalībniece un ar kuru ir noslēgta attiecīga divpusēja
vienošanās) pēc saskaņošanas ar attiecīgās Uzņemošās valsts
aizsardzības ministriju, ja izpildītas spēkā esošās NATO
politiskās nostādnes un NAC lēmumi un saņemts Plenārās
komitejas apstiprinājums saskaņā ar šī MOU VI pantā noteiktajiem
principiem..
VIII pants
Disciplīna un nacionālie pienākumi
1. Attiecībā uz disciplīnu un nacionālajiem pienākumiem HQ
MND-N personāla vadība ievēro ACO
Direktīvā 045-001 noteiktās procedūras.
2. Ar disciplīnu un nacionālajiem pienākumiem saistītajos
jautājumos SNR vai cita norīkotās amatpersonas attiecībā
uz savas valsts personālu patur visas pilnvaras vai kompetences,
kas viņiem piešķirtas nacionālajos normatīvajos aktos. Tās
nodrošinās, ka attiecīgajos nacionālajos normatīvajos aktos
noteiktajos termiņos to personāls izpilda COM MND-N
izdotos noteikumus.
3. Dalībnieki neatsauc savu pastāvīgi norīkoto personālu no
HQ MND-N, kamēr nav nodrošināts atbilstīgi apmācīts
aizvietojošais/papildinošs personāls, lai garantētu HQ
MND-N operacionālo gatavību un efektivitāti.
4. Dalībnieku personāls dodas atvaļinājumā saskaņā ar savas
valsts attiecīgajiem normatīvajiem aktiem un politikas nostādnēm.
HQ MND-N ikgadējā programmā tiek sniegti noteikumi
attiecībā uz minimālā sastāva komplektēšanas periodiem un
periodiski tiks papildus iekļautas sastāva izformēšanas dienas
(ne vairāk par 12 dienām gadā), ievērojot uzņemtās
operacionālās saistības.
IX pants
Finanšu procedūras
1. Kā NATO spēku struktūras štābam HQ MND N būtībā, ja vien
NAC nav lēmusi citādi, nepienākas NATO kopējais
finansējums. Tādējādi par finansēšanu atbildību uzņemas
Ietvarvalstis un Dalībnieki .
2. Izvērsti finansēšanas noteikumi ir sniegti šā MoU
A pielikuma A.I. sadaļā.
X pants
Budžeta, grāmatvedības un audita noteikumi
1. Finanšu, budžeta, grāmatvedības un audita noteikumus un
procedūras sīkāk nosakaAugstākā resursu komiteja saskaņā ar šā
MoU A pielikuma A.II sadaļā sniegtajiem
noteikumiem.
XI pants
Labklājība un ērtības
1. Dalībnieku personālam, kā arī viņu apgādājamajiem, tostarp
NSE un viņu apgādājamajiem, pieejamas Uzņemošās valsts
oficiāli nodrošinātās labklājības iespējas, ievērojot to
pieejamību un Uzņemošās valsts prasības un standartus. Par šiem
pakalpojumiem tiek piemērota pēcapmaksa pēc spēkā esošām likmēm,
ko publicējis HQ MND-N un uz tāda pat pamata kā Uzņemošās
valsts personālam.
2. Turklāt Dalībnieku personālam, kā arī to apgādājamajiem,
tostarp NSE un to apgādājamajiem, pieejami Uzņemošās
valsts atpūtas objekti, ievērojot to pieejamību. Maksa par šiem
objektiem ir tāda pati, kāda tiek piemērota Uzņemošās valsts
personālam, un par samaksu atbildību uzņemas katrs iesaistītais
indivīds. Par Uzņemošās valsts objektiem vai infrastruktūrai
nodarīto bojājumu samaksu veic un par remontu apmaksu atbild
iesaistītais indivīds.
3. Maksa par izmitināšanu, ēdināšanu, izglītību, medicīnisko
aprūpi, zobārstniecību un citiem objektiem Dalībnieku personālam
un to apgādājamo, tostarp NSE un to apgādājamo atbalstam
ir noteikta šī MOU D pielikumā.
XII pants
Aprīkojums
1. HQ MND-N aprīkojums ir visi materiāli un aprīkojums,
ko bez maksas sniegusi Ietvarvalsts, izņemot līdzekļus, ko NATO
vai Ietvarvalsts iepirkusi kā reģionālās krīzes aprīkojumu un kas
uz laiku ir izvietots HQ MND-N. Pēc HQ MND-N
slēgšanas vai šā MoU izbeigšanas viss aprīkojums, ko
Dalībnieks sākotnēji bez maksas ir nodevis lietošanai, tiks
atgriezts atpakaļ Dalībniekam, kurš šo aprīkojumu nodrošinājis.
Ietvarvalsts sniegtais aprīkojums paliek Ietvarvalsts īpašums.
NATO sniegtais aprīkojums paliek NATO īpašums un tiek pārdalīts
saskaņā ar NATO standartprocedūrām un Parīzes protokolu.
2. Aprīkojums, ko HQ MND-N iepircis pēc šā MoU
stāšanās spēkā, izmantojot HQ MND-N dalīto daudznacionālo
budžetu (SMFB), kļūst par HQ MND N īpašumu. Pēc HQ
MND-N slēgšanas vai šā MoU izbeigšanas atlikušās
kustamās mantas un aprīkojuma atlikusī vērtība tiek sadalīta
Dalībnieku starpā tā, kā būs nolēmusi SRC.
3. NATO kopīgi finansētais īpašums un aprīkojums NATO
nesaistītiem mērķiem netiek izmantots ar bez īpašas attiecīgās
stratēģiskās pavēlniecības iepriekšējas atļaujas.
XIII pants
Prasījumi
1. Prasījumi, izņemot no kontraktiem izrietošos prasījumus,
tiek risināti saskaņā ar Parīzes protokola 6. pantu un NATO
SOFA VIII pantu.
2. No kontraktiem izrietošie prasījumi tiek risināti saskaņā
ar piemērojamajiem tiesību aktiem.
3. Prasījumus un maksājumus, kas attiecināmi uz HQ
MND-N vai tā personāla oficiālajām darbībām, Dalībnieki
uzņemas kopīgi saskaņā ar šī MOU C pielikumā sniegto izmaksu
dalīšanas formulu.
XIV pants
Domstarpību izšķiršana
Jebkādas domstarpības Dalībnieku un/vai SHAPE starpā
saistībā ar šo MoU, tā interpretāciju vai piemērošanu tiek
risinātas Dalībnieku un/vai SHAPE savstarpējo konsultāciju
ceļā.
XV pants
Stāšanās spēkā, grozījumi, atcelšana un izbeigšana
1. Šis MoU stājas spēkā pēdējā paraksta dienā. Šis
MoU ir spēkā līdz brīdim, kad tas tiek izbeigts saskaņā ar
šā MoU 15.panta 4.punktu.
2. Šo MoU var grozīt vienīgi ar Dalībnieku un
SHAPE vienprātīgu rakstveida piekrišanu. MoU
grozījumi tiks pievienoti un reģistrēti kā oriģināldokumenta
grozījumi.
3. Ikviens Dalībnieks drīkst izstāties no šā MoU,
divpadsmit (12) mēnešus iepriekš rakstveidā par to paziņojot
SHAPE, kas informēs pārējos Dalībniekus. Nacionāli iezīmēto amatu
samazināšana līdz nullei nozīmē izstāšanos no šī MOU. Izstāšanās
gadījumā attiecīgais Dalībnieks turpina sniegt finansiālo
ieguldījumu HQ MND-N līdz tā saimnieciskā gada beigām,
kurā beidzas paziņojuma periods.
4. Šo MoU jebkurā laikā var izbeigt ar Dalībnieku un
SHAPE vienprātīgu rakstveida piekrišanu. Pēc šā MoU
izbeigšanas izrietošās finansiālās sekas, tostarp tas, kā noteikt
kopīgi finansētās infrastruktūras, iekārtu un aprīkojuma atlikušo
vērtību, tiks noteiktas konsultāciju ceļā.
5. Šajā MoU ietvertās atsauces uz NATO politikas
dokumentiem ietver visas to pārskatītās redakcijas vai attiecīgā
gadījumā politikas dokumentus, ar kuriem tie tiek aizstāti.
Šis MoU ir parakstīts divos oriģināleksemplāros angļu
un franču valodā, abi teksti ar vienādu juridisko spēku. SHAPE
būs šā MoU, tā grozījumu un pievienošanās paziņojumu
turētājs un nodrošinās apstiprinātu kopiju katram
Dalībniekam.
Dānijas Karalistes Aizsardzības ministrijas vārdā
Paraksts _____________ Datums 31.08.2021.
Pakāpe OF-6
Vārds Per Orluff
Knudsen
Amats Dānijas
nacionālais militārais pārstāvis SHAPE
Igaunijas Republikas Aizsardzības ministrijas vārdā
Paraksts __________________ Datums 09.08.2021.
Pakāpe OF-7
Vārds Meelis Kiili
Amats Igaunijas
nacionālais militārais pārstāvis SHAPE
Latvijas Republikas Aizsardzības ministrijas vārdā
Šis MOU un jebkuri tā grozījumi Latvijas Republikai stājas
spēkā nākamajā dienā pēc tam, kad rakstveidā SHAPE ir paziņots
par šim nolūkam nepieciešamo iekšējo procedūru pabeigšanu, lai
šis MOU stātos spēkā.
Paraksts_______________ Datums 28.06.2021.
Pakāpe OF-5
Vārds Gunārs
Kauliņš
Amats Latvijas
nacionālais militārais pārstāvis SHAPE
Kanādas Nacionālās aizsardzības departamenta vārdā
Paraksts_________________ Datums 23.07.2021.
Pakāpe OF-6
Vārds Carpentier
Amats Kanādas
nacionālais militārais pārstāvis SHAPE
Lietuvas Republikas Nacionālās aizsardzības ministrijas
vārdā
Paraksts_______________ Datums 31.08.2021.
Pakāpe Brigādes
ģenerālis Vārds Almantas
Leika
Amats Lietuvas
nacionālais militārais pārstāvis SHAPE
Francijas Republikas bruņoto spēku ministra vārdā
Paraksts________________ Datums 30.08.2021.
Pakāpe OF-6
Vārds Gougeon
Amats Francijas
nacionālais militārais pārstāvis SHAPE
Vācijas Federatīvās Republikas Federālās aizsardzības
ministrijas vārdā
Vācijas Federatīvās Republikas Federālās aizsardzības
ministrija uzsver, ka šīs MoU ir politiska nodoma deklarācija.
Šis MOU nav uzskatāms par starptautisku līgumu, kā arī nerada
tiesības un pienākumus starptautisko publisko tiesību
ietvarā.
Paraksts______________ Datums 01.09.2021.
Pakāpe Brigādes
ģenerālis Vārds Shnittker
Amats Vācijas
nacionālais militārais pārstāvis SHAPE
Itālijas Republikas Aizsardzības ministrijas vārdā
Paraksts _____________ Datums 02.09.2021.
Pakāpe OF-6
Vārds Enriko
Pacioni
Amats Itālijas
nacionālais militārais pārstāvis SHAPE
Polijas Republikas Nacionālās aizsardzības ministra vārdā
Paraksts _____________ Datums 31.08.2021.
Pakāpe OF -6
Vārds Zenon
Brzuzsko
Amats Polijas
nacionālais militārais pārstāvis SHAPE
Slovēnijas Republikas Aizsardzības ministrijas vārdā
Paraksts ______________ Datums 31.08.2021.
Pakāpe OF-5
Vārds Peter Starc
Amats Slovēnijas
nacionālais militārais pārstāvis SHAPE
Spānijas Karalistes aizsardzības ministra vārdā
Paraksts ____________ Datums 02.09.2021.
Pakāpe OF-6
Vārds Alejandro
Chueca Ibañez
Amats Spānijas
nacionālais militārais pārstāvis SHAPE
Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes
Aizsardzības ministrijas vārdā
Paraksts________________ Datums 06.09.2021.
Pakāpe OF-6
Vārds Jonathan
Biggart
Amats Lielbritānijas
un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes nacionālais militārais
pārstāvis SHAPE
Sabiedroto spēku Augstākās virspavēlniecības Eiropā vārdā
Paraksts______________ Datums 07.09.2021.
Pakāpe OF - 9
Vārds Joachim
Rühle
Amats SHAPE
priekšnieks
A pielikums
Finanšu principi un procedūras
A.I. Finanšu principi un
finansēšanas pienākumi
1. Tā kā HQ MNC N ir NATO spēku struktūras štābs, tā
finansēšanas vispārējais princips ir tāds, ka katrs dalībnieks
pats sedz savus faktiskos izdevumus. HQ MND-N būtībā, ja
vien NAC nav lēmusi citādi, nepienākas NATO kopējais
finansējums. Tādējādi par finansēšanu atbildību uzņemas
Ietvarvalstis un Dalībnieki.
2. Ietvarvalstis, vienlaikus arī kā kā uzņemošās, valstis
nodrošina un uzņemas šādas HQ MNC N infrastruktūras,
pakalpojumu un funkciju izmaksas:
a) štāba darbība un uzturēšana tā pastāvīgajās atrašanās
vietās Latvija (Ādaži) un Dānijā (sākotnēji Karupa, tad
Slagelse)
b) sakaru un informācijas sistēmas HQ MND N atbalstam tā
pastāvīgajās atrašanās vietās, un bruņoto mobilo priekšējo
komandpunktu, izņemot Dalībnieku nacionālās prasības;
c) sakari, tostarp satelītkomunikācijas, programmatūras
licences un sakaru un datu apstrādes iekārtu uzturēšana, izņemot
Dalībnieku nacionālās prasības;
d) civilais atbalsta personāls, kas algots saskaņā ar vietējo
algas likmi;
e) HQ MND N pievienoto atbalsta vienību aprīkojums;
f) biroja pārvaldība, pasta sūtījumi, pavairošana, piederumi,
biroja aprīkojums, kancelejas preces un citi HQ MND N
nepieciešamie pakalpojumi, tostarp biroja pakalpojumi,
operacionālie atbalsta pakalpojumi un banku pakalpojumi;
g) biroja mēbeles;
h) reprezentācijas un viesmīlības izdevumi;
i) dienesta automašīnu un cita administratīvā
autotransporta nodrošināšana, uzturēšana un degviela HQ MND N
ikdienas darbības atbalstam;
j) šāds ģeotelpiskais HQ MND N atbalsts:
i) apvidus analīze un attēlojums, nodrošinājums ar plānotajiem
karšu materiāliem un pieeju karšu arhīvam/noliktavai,
ii) ģeotelpisko materiālu piegādes koordinēšana, izmantojot
vai nu esošos NATO izstrādātos materiālus (ko izstrādājušas
valstis, izpildot savas esošās saistības kārtējās NATO
ģeopolitikas ietvaros), vai organizējot materiālu sagatavošanu un
piegādi (finansiāli kompensējot izmaksas ar esošu divpusēju
vienošanos starpniecību vai apmaksājot rēķinu);
k) militārās mācības un apmācības ārpus HQ MND-N
pastāvīgās atrašanās vietām, kas ilgst ne vairāk par četrām (4)
dienām un kurās piedalās tikai tas personāls un aprīkojums, kas
ir HQ MND-N sastāvdaļa;
l) pastāvīgo infrastruktūras objektu fiziskā drošība un spēku
aizsardzība;
m) komunālie pakalpojumi, tostarp tīrīšana, renovācija,
apkure, ūdens, elektrība, publiskās tālruņa līnijas un publiskais
interneta savienojums.
3. Dalībnieki kopīgi nodrošina un uzņemass šādu pakalpojumu un
funkciju izmaksas saskaņā ar šā MOU C pielikumā sniegto
izmaksu dalīšanas formulu:
a. militārās mācības un apmācības, ko nefinansē Ietvarvalstis
saskaņā ar šo pielikumu, ko nefinansē no nacionālā vai NATO
finansējuma un kurus SRC ir apstiprinājusi HQ MND-N
dalītajā daudznacionālajā budžetā (SMFB) saskaņā ar šā MOU
A pielikuma A.II sadaļā izklāstītajām procedūrām;
b. visas izmaksas, ko nefinansē Ietvarvalstis, nacionālais
finansējums vai NATO finansējums, un par ko iepriekš vienojušies
Dalībnieki saskaņā ar šā MOU A pielikuma A.II sadaļas
3.punktā izklāstītajām procedūrām .
4. Katrs Dalībnieks nacionāli nodrošina un uzņemsas šādas
pakalpojumu un funkciju izmaksas:
a. tā darbam HQ MND-N norīkotais personāls un ar šo
personālu saistītie izdevumi, kā arī tā NSE vai cita veida
nacionālā pārstāvniecība papildus tai, kas noteikta šā MOU
B pielikumā noteiktajā Personālsastāva sarakstā, kā arī
atlīdzība, tostarp dienas izdevumi (izmitināšana un ēdināšana),
kas maksājami saskaņā ar tā nacionālajiem noteikumiem;
b. viss tā aprīkojums vai personāls, kas sniegts HQ
MND-N pārsniedzot to, kas nodrošināts saskaņā ar Ietvarvalstu
budžetu;
c. tā komunikācijas un informācijas sistēmas, kas izriet no
nacionālajām prasībām;
d. objekti vai aprīkojums, kas nepieciešams, lai izpildītu tā
nacionālās vajadzības (tostarp ēkas, sporta un atpūtas objekti),
un šo īpašo objektu vai aprīkojuma ekspluatācijas izmaksas, ja
šīs izmaksas attiecīgā Uzņemošā vasts un/vai Ietvarvalsts var
atsevišķi identificēt un attiecīgais Dalībnieks var tās
apstiprināt;
e) tā personāla pārvietošanās uz sākotnējo norīkojumu HQ
MND-N un no HQ MND-N pēc norīkojuma beigām, kā arī citas
prombūtnes vai komandējumi, kas veikti nacionālajās
interesēs;
A.II. Finanšu procedūras un
budžeta, grāmatvedības un audita noteikumi
1. Finansējums, ko Ietvarvalsts nodrošinās HQ MND-N,
pieejams Ietvarvalstu budžetā (FNB) un tiek kontrolēts
saskaņā ar finanšu un grāmatvedības procedūrām, kas noteiktas
atsevišķā Ietvarvalstu nolīgumā. HQ MND-N sniedz s
ikgadēju kopsavilkumu par FNB izpildi Dalībniekiem
zināšanai.
2. No NATO resursiem pieejamie naudas līdzekļi tiek pieprasīti
un uzskaitīti saskaņā ar NATO standartprocedūrām, kā noteikts
NATO direktīvās.
3. Naudas līdzekļi, ko kopīgi nodrošina Dalībnieki un Atbalsta
partneri, pieejami SMFB. SMFB pārvaldīs Augstākā
resursu komiteja (SRC).
Administratīvā un finanšu vadība tiks veikta saskaņā ar
piemērojamo NATO Finanšu nosacījumiem un citiem saistītajiem
dokumentiem, ciktāl tie piemērojami, kā noteikusi SRC un
paredzēts HQMND N Finanšu administratīvajās procedūrās (FAP).
Atkāpes no NATO Finanšu nosacījumiem ir ierobežotas līdz
minimumam, kas nepieciešams, lai korekti atainotu Ietvarvalstu
budžeta finanšu un grāmatvedības procedūras.
4. Uz Dalībnieku kopīgi sniegto finansējumu attiecas šādi
noteikumi:
a. Fiskālais gads sākas 1.janvārī un beidzas 31.decembrī;
b. SMFB valūta ir EUR;
c. HQ MND-N sagatavo aplēses par nepieciešamodalīto
daudznacionālo finansējumu (SMFB) vienam vai vairākiem nākamajiem
saimnieciskajiem gadiem un nosūta to Dalībniekiem ne vēlāk kā
katra gada 30. septembrī par nākamo gadu šadā veidā:
i) nepieciešamā finansējuma aplēses nākamajam gadam sagatavo
kā SMFB priekšlikumu;
ii) budžeta gada "griestus" un nepieciešamā
finansējuma aplēses nākamajiem četriem saimnieciskajiem gadiem
sagatavo kā vidēja termiņa finanšu plānu (MTFP);
d. SRC pārskata un apstiprina SMFB un paziņojumu
par MTFP;
e. pirms oficiālas iesniegšanas SRC, militārās prasības,
pamatojoties uz kurām šīs aplēses ir sagatavotas,tiek izskatītas
sanāksmē, kurā piedalās katra Dalībnieka SNR, kas dien
HQ MND-N, vai viņa/viņas pārstāvis;
f. SMFB pieejamie līdzekļi tiek pieprasīti un
uzskaitīti saskaņā ar SRC apstiprināto FAP;
g. Dalībnieki veic iemaksas saskaņā ar šā MOU C pielikumā
sniegto kārtību. Dalībnieki sniegs šīs iemaksas vairākos
maksājumos, kā to noteikusi SRC;
h. kopējā daudznacionālā finansējuma audita funkcijas tiks
veiktas saskaņā ar SRC norādījumiem. Audita rezultāti kopā
ar komandiera ziņojumu par korektīvajām darbībām tiks sniegti
SRC dalībniekiem pēc audita pabeigšanas. Audita vajadzībām
Dalībniekiem būs pieejami no SFMB finansēto darījumu
apliecinoši dokumenti;
i. neatkarīgi no veiktajiem auditiem, nacionālās audita
iestādes ir tiesīgas pieprasīt informāciju HQ MND N un pieprasīt
piekļuvi visiem dokumentiem un to kopijām, kas nepieciešamas
nacionālo iemaksu auditēšanai.
j. ja SRC ir apstiprinājusi budžetu , HQ MND-N
pārsūta naudas līdzekļu pieprasījumu, kurā norāda katra
Dalībnieka daļu no apstiprinātā SMFB. Dalībnieki veic
savas iemaksas sešdesmit (60) dienu laikā no līdzekļu
pieprasījuma saņemšanas.
k. Dalībnieki sedz bankas pārskaitījuma maksas. Ja HQ
MND-N uzskata, ka izdevumi būtiski atšķiras no sākotnējām
aplēsēm, pārskatītās budžeta aplēses var tikt iesniegtas
SRC apstiprināšanai. Ja pārskatītās budžeta aplēses tiek
apstiprinātas, HQ MND-N koriģē līdzekļu pieprasījumu,
pamatojoties uz Dalībnieku attiecīgo pārskatītā budžeta daļu;
l. HQ MND-N komandieris ir atbildīgs par atbilstību
piemērojamiem finanšu principiem un procedūrām un nodrošina :
i) kādā(-s) bankā(-s) tiks glabāti līdzekļi;
ii) visus kontu izveidi un vispārējo pārvaldību; un
iii) ka pārskaitījumus un naudas izņemšanu no kontiem
apstiprina divi parakstītāji.
m. SRC nosaka pārskaitījuma pilnvarojumu un finanšu
limitus;
n. HQ MND-N uztur pilnīgu un izvērstu reģistru par
visiem izdevumiem un nodokļiem;
o. SRC, pamatojoties uz Starptautiskajiem publiskā
sektora grāmatvedības standartiem (IPSAS), tiek iesniegts
finanšu pārskats par grāmatvedības naudas plūsmām (ieskaitot
budžetu un faktisko izdevumu salīdzinājumu), kas detalizē augstāk
minētos izdevumus un nodokļus, .
p. gada beigās, ja Dalībnieks ir samaksājis vairāk nekā minēto
faktisko izdevumu attiecīgo daļu, pārpalikums tiek paturēts un
ieskaitīts kā Dalībnieka nākamā gada iemaksu daļa.
5. Ietvarvalstis vai NATO Starptautiskā Auditoru padome
(IBAN) var veikt no NATO avotiem vai no Dalībnieku un
Atbalsta partneru avotiem gūto līdzekļu auditu saskaņā ar
iepriekš minētajiem noteikumiem. Līdzekļiem, kas sniegti no
stratēģiskās pavēlniecības piešķīrumiem, auditu veic attiecīgā
stratēģiskā pavēlniecība. Katram Dalībniekam tiek sniegta
konstatējumu kopija.
B pielikums
HQ MND-N sākotnējais personālsastāva saraksts
Pilns amata nosaukums
Rank
Service
Nationality
Staff element
Post number
Remarks
Vadības grupa
komandieris
OF-7
A
DNK
E
MNDN GXXX 0010
Komandiera vietnieks
OF-6
A
LVA
E
MNDN GXXX 0020
Štāba priekšnieks
OF-6
A
DNK
E
MNDN GXXX 0030
Štāba priekšnieka
vietnieks
OF-5
A
DNK
W
MNDN GXXX 0040
Augstākais virsseržants
OR-9
A
EST
E
MNDN GXXX 0050
Centrālais štābs
Centrālā štāba
priekšnieks
OF-4
A
DEU
W
MNDN ZXXX 0010
Militārais asistents
OF-3
A
EST
E
MNDN ZXXX 0020
adjutants
OF-2
A
DNK
E
MNDN ZXXX 0030
Komandiera sekretārs
VCP1
C
VNN2
E
MNDN ZXXX 0040
Tulku sektors
Tulkošanas daļas
priekšnieks
OF-4
A
DNK
E
MNDN ZINT 0010
tulks
OF-3
A
NU
E
MNDN ZINT 0020
Koordinācijas sektors
Koordinācijas daļas
priekšnieks
OF-4
A
ESP
E
MNDN ZCRD 0010
Štāba virsnieks
OF-3
A
DNK
E
MNDN ZCRD 0020
štāba virsnieks
OF-3
A
LVA
W
MNDN ZCRD 0030
štāba virsnieks
OF-2
A
DNK
E
MNDN ZCRD 0040
štāba virsnieks
OF-2
A
DNK
W
MNDN ZCRD 0050
Informatīvās zinātnes vadība
Priekšnieks (informatīvās
zinātnes vadības)
OF-4
A
DNK
E
MNDN ZIKM 0010
Štāba virsnieks (vietnieka
koordinācija)
OF-3
A
DNK
W
MNDN ZIKM 0020
Štāba virsnieks
OF-3
A
NU
E
MNDN ZIKM 0030
Štāba virsnieks
OF-3
A
NU
E
MNDN ZIKM 0040
Štāba virsnieks
OF-3
A
DNK
E
MNDN ZIKM 0050
Štāba virsnieks
OF-3
A
NU
E
MNDN ZIKM 0060
OR-7
A
LVA
E
MNDN ZIKM 0070
Padomnieku sektors
Padomnieku daļas
priekšnieks
OF-4
I
DNK
E
MNDN ZADV 0010
Štāba virsnieks
OF-3
I
EST
E
MNDN ZADV 0020
Štāba virsnieks
OF-3
I
LVA
E
MNDN ZADV 0030
Štāba virsnieks
OF-3
I
DNK
E
MNDN ZADV 0040
Padomnieks politiskos
jautājumos
C
C
FN
E
MNDN ZADV 0050
Sabiedrisko attiecību ofiss
Sabiedrisko attiecību ofisa
priekšnieks
OF-4
A
NU
E
MNDN ZPAO 0010
Štāba virsnieks (stratēģiskās
komunikācijas)
OF-4
A
DNK
E
MNDN ZPAO 0020
Asistents (sabiedrisko
attiecību)
OR-8
A
NU
E
MNDN ZPAO 0030
Asistents (sabiedrisko
attiecību)
OR-8
A
DNK
E
MNDN ZPAO 0040
Štāba virsnieks (plašsaziņas
līdzekļi)
OF-3
A
EST
E
MNDN ZPAO 0050
Štāba virsnieks (plašsaziņas
līdzekļi)
OF-2
A
DNK
E
MNDN ZPAO 0060
Žurnālists
VCP
C
VNN
E
MNDN ZPAO 0070
Štāba virsnieks
(starptautiskā komunikācija)
OF-3
A
NU
E
MNDN ZPAO 0080
Štāba virsnieks
(starptautiskā komunikācija)
OF-1
A
EST
E
MNDN ZPAO 0090
Štāba virsnieks (Apmeklētāju
un novērotāju birojs)
OF-3
A
LVA
E
MNDN ZPAO 0100
Priekšnieks (apmeklētāju un
protokols)
VCP
C
VNN
E
MNDN ZPAO 0110
Asistents (apmeklētāju un
protokols)
VCP
C
VNN
E
MNDN ZPAO 0120
Militāro mācību pārvalde
Pārvaldes priekšnieks
(mācību)
OF-4
A
DNK
W
MNDN PTRG 0010
Štāba virsnieks
(koordinācija)
OF-3
A
DNK
W
MNDN PTRG 0020
asistents (mācību)
OR-8
A
DNK
W
MNDN PTRG 0030
Priekšnieks (mācību
plānošana)
OF-3
A
DNK
W
MNDN PTPL 0010
Štāba virsnieks (mācību
plānošana)
OF-3
A
NU
W
MNDN PTPL 0020
Asistents (mācību
plānošana)
OR-8
A
DNK
W
MNDN PTPL 0030
Priekšnieks (mācību plānošana
grupa 1)
OF-3
A
SVN
E
MNDN PTRG 0040
Štāba virsnieks (mācību
1)
OF-2
A
CAN
E
MNDN PTRG 0050
Štāba virsnieks (mācību
2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN PTRG 0060
Štāba virsnieks (mācību
3)
OF-2
A
DNK
E
MNDN PTRG 0070
Štāba virsnieks
(pastiprinātās klātbūtnes vienību mācību koordinēšana)
OF-2
A
GBR
E
MNDN PTRG 0080
Asistents (mācību plānošana
grupas 1)
OR-8
A
EST
E
MNDN PTRG 0090
Priekšnieks (mācību plānošana
grupas 2)
OF-3
A
DNK
W
MNDN PTRG 0100
Štāba virsnieks (mācību
4)
OF-2
A
EST
W
MNDN PTRG 0110
Štāba virsnieks (mācību
5)
OF-2
A
DNK
W
MNDN PTRG 0120
Štāba virsnieks (mācību
6)
OF-2
A
NU
W
MNDN PTRG 0130
Asistents (mācību plānošana
grupas 2)
OR-7
A
DNK
W
MNDN PTRG 0140
Plānošanas centrs
Priekšnieks (plānošanas
centrs)
OF-5
A
NU
E
MNDN PLCX 0010
Štāba virsnieks (rezerves
plānošanas centrs)
OF-4
A
DNK
W
MNDN PLCX 0020
Asistents (plānošanas
centrs)
OR-8
A
EST
E
MNDN PLCX 0030
Operatīvās plānošanas grupa 1
Priekšnieks (operatīvā
plānošana grupa 1)
OF-3
A
DNK
W
MNDN PLCA 0010
Štāba virsnieks (plāni - OPG
1)
OF-3
A
DNK
W
MNDN PLCA 0020
Štāba virsnieks (operācijas -
OPG 1)
OF-2
A
DNK
E
MNDN PLCA 0030
Štāba virsnieks (koordinācija
- OPG 1)
OF-2
A
DNK
W
MNDN PLCA 0040
Asistents (OPG 1)
OR-8
A
DNK
W
MNDN PLCA 0050
Štāba virsnieks (izlūkošana -
OPG 1)
OF-3
A
NU
E
MNDN PLCA 0060
Štāba virsnieks (artilērija -
OPG 1)
OF-3
A
NU
E
MNDN PLCA 0070
Štāba virsnieks (gaiss - OPG
1)
OF-3
AF
EST
W
MNDN PLCA 0080
Štāba virsnieks (aviācija -
OPG 1)
OF-3
I
LVA
E
MNDN PLCA 0090
Štāba virsnieks (pretgaisa
aizsardzība - OPG 1)
OF-3
I
NU
E
MNDN PLCA 0100
Štāba virsnieks (inženieri -
OPG 1)
OF-3
A
NU
E
MNDN PLCA 0110
Operatīvās plānošanas grupa 2
Priekšnieks (operatīvā
plānošana grupa 2)
OF-3
A
EST
E
MNDN PLCB 0010
Štāba virsnieks (plāni - OPG
2)
OF-3
A
LVA
E
MNDN PLCB 0020
Štāba virsnieks (operācijas -
OPG 2)
OF-2
A
EST
E
MNDN PLCB 0030
Štāba virsnieks (koordinācija
- OPG 2)
OF-2
A
CAN
E
MNDN PLCB 0040
Asistents (OPG 2)
OR-8
A
EST
E
MNDN PLCB 0050
Štāba virsnieks (izlūkošana -
OPG 2)
OF-3
A
NU
E
MNDN PLCB 0060
Štāba virsnieks (artilērija -
OPG 2)
OF-3
A
DNK
E
MNDN PLCB 0070
Štāba virsnieks (gaiss - OPG
2)
OF-3
AF
POL
E
MNDN PLCB 0080
Štāba virsnieks (aviācija -
OPG 2)
OF-3
I
NU
E
MNDN PLCB 0090
Štāba virsnieks (pretgaisa
aizsardzība - OPG 2)
OF-3
I
LVA
E
MNDN PLCB 0100
Štāba virsnieks (inženieri -
OPG 2)
OF-3
A
EST
E
MNDN PLCB 0110
Operatīvās plānošanas atbalsta
grupa
Štāba virsnieks
(izlūkošana)
OF-3
A
ITA
E
MNDN PLST 0010
Štāba virsnieks (informācijas
aktivitātes)
OF-3
A
DNK
W
MNDN PLST 0020
Štāba virsnieks
(loģistika))
OF-3
A
NU
E
MNDN PLST 0030
Štāba virsnieks (informācijas
un komunikācijas sistēmas)
OF-3
A
DNK
E
MNDN PLST 0040
Operacionālā izvērtēšana
Priekšnieks (operacionālā
izvērtēšanas)
OF-3
A
DNK
W
MNDN PLOA 0010
Štāba virsnieks (operacionālā
izvērtēšanas)
OF-2
A
DNK
W
MNDN PLOA 0020
Uguns atbalsta un ietekmes
koordinācijas centrs
Priekšnieks (uguns atbalsta
un ietekmes koordinācijas centrs)
OF-4
A
LVA
E
MNDN OOFI 0010
Štāba virsnieks
(koordinācija)
OF-3
A
FRA
E
MNDN OOFI 0020
Štāba virsnieks (mērķu
identifkācijas)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OOFI 0030
Asistents (apvienotās mērķu
identifikācijas sistēmas)
OR-8
I
DNK
E
MNDN OOFI 0040
Informācijas aktivitāšu
koordinācijas centrs
Priekšnieks (informācijas
aktivitāšu koordinācijas centrs)
OF-4
A
DNK
E
MNDN OOIA 0010
Štāba virsnieks
(koordinācija)
OF-3
A
DNK
W
MNDN OOIA 0020
Daļas priekšnieks
(civilmilitārās sadarbības)
OF-3
A
DNK
W
MNDN OOIA 0030
Štāba virsnieks
(civilmilitārās sadarbības analītiķis 1)
OF-2
A
DNK
W
MNDN OOIA 0040
Štāba virsnieks
(civilmilitārās sadarbības analītiķis 2)
OF-2
A
NU
E
MNDN OOIA 0050
Štāba virsnieks
(civilmilitārās sadarbība 1)
OF-3
A
NU
E
MNDN OOIA 0060
Štāba virsnieks
(civilmilitārās sadarbība 2)
OF-3
A
NU
E
MNDN OOIA 0070
daļas priekšnieks
(psiholoģiskās operācijas)
OF-3
A
NU
E
MNDN OOIA 0080
Štāba virsnieks (psiholoģisko
operāciju plānošana un koordinācija 1)
OF-2
I
NU
E
MNDN OOIA 0090
Štāba virsnieks (psiholoģisko
operāciju plānošana un koordinācija 2)
OF-2
I
NU
E
MNDN OOIA 0100
Štāba virsnieks (psiholoģisko
operāciju mērķauditorijas identificēšana 1)
OF-2
I
EST
E
MNDN OOIA 0110
Štāba virsnieks (psiholoģisko
operāciju mērķauditorijas identificēšana 2)
OF-2
I
LVA
E
MNDN OOIA 0120
Daļas priekšnieks
(plašsaziņas līdzekļu operācijas)
OF-3
A
NU
E
MNDN OOIA 0130
Štāba virsnieks (plašsaziņas
līdzekļu analīze 1)
OF-2
I
NU
E
MNDN OOIA 0140
Štāba virsnieks (plašsaziņas
līdzekļu analīze 2)
OF-2
I
NU
E
MNDN OOIA 0150
Štāba virsnieks (plašsaziņas
līdzekļu analīze 1)
OF-2
I
EST
E
MNDN OOIA 0160
Štāba virsnieks (plašsaziņas
līdzekļu analīze 2)
OF-2
I
LVA
E
MNDN OOIA 0170
Apvienotā uguns atbalsta centrs
Priekšnieks (apvienotā uguns
atbalsta centrs)
OF-4
A
DNK
E
MNDN OOJF 0010
Štāba virsnieks
(koordinācija)
OF-3
A
DNK
W
MNDN OOJF 0020
Asistents (apvienotā uguns
atbalsta centrs)
OR-8
A
LVA
E
MNDN OOJF 0030
Štāba virsnieks
(artilērija)
OF-3
A
NU
E
MNDN OOJF 0040
Štāba virsnieks (pretgaisa
aizsardzība)
OF-3
I
NU
E
MNDN OOJF 0050
Asistents (apvienotā uguns
atbalsta centrs)
OR-8
I
NU
E
MNDN OOJF 0060
Štāba virsnieks (divīzijas
gaisa atbalsta sadarbības virsnieks)
OF-4
AF
NU
E
MNDN OOJF 0070
vecākais virsnieks (aviācijas sadarbības
virsnieks)
OF-3
I
NU
E
MNDN OOJF 0080
štāba instruktors (gaisa
telpas vadība)
OR-8
AF
NU
E
MNDN OOJF 0090
Štāba virsnieks (gaiss)
OF-3
AF
LVA
E
MNDN OOJF 0100
Štāba virsnieks
(aviācija)
OF-3
I
NU
E
MNDN OOJF 0110
Štāba virsnieks (neatpazītamu
lidojošu objektu sistēmas/pretgaisa raķešu artilērija un
mīnmetēji)
OR-8
I
LVA
E
MNDN OOJF 0120
Štāba virsnieks (uguns
atbalsts jūra)
OF-3
NA
DNK
E
MNDN OOJF 0130
Elektromagnētiskās koordinācijas
sektors
Priekšnieks
(elektromagnētiskā koordinācija)
OF-4
A
LVA
E
MNDN OOEM 0010
Štāba virsnieks (elektroniskā
karadarbība 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OOEM 0020
Štāba virsnieks (elektroniskā
karadarbība 2)
OF-2
A
NU
W
MNDN OOEM 0030
Operatīvās vadības centrs
Priekšnieks (operatīvās
vadības centrs)
OF-5
A
EST
E
MNDN OPSC 0010
Štāba virsnieks (rezerves
operatīvās vadības centrs)
OF-4
A
DNK
W
MNDN OPSC 0020
Asistents (operatīvās vadības
centrs)
OR-9
A
CAN
E
MNDN OPSC 0030
Operatīvā plānošana
Priekšnieks (operatīvās
plānošanas)
OF-3
A
DNK
W
MNDN OOPL 0010
Štāba virsnieks
(koordinācija)
OF-2
A
DNK
W
MNDN OOPL 0020
Štāba virsnieks (operatīvās
plānošanas 1)
OF-3
A
LTU
W
MNDN OOPL 0030
Štāba virsnieks (operatīvās
plānošanas 1)
OF-2
A
DNK
E
MNDN OOPL 0040
Štāba virsnieks (izlūkošanas
operāciju plānošana)
OF-3
A
NU
E
MNDN OOPL 0050
Štāba virsnieks (izlūkošanas
operāciju plānošana)
OF-3
A
LVA
E
MNDN OOPL 0060
Štāba virsnieks (informāciju
operāciju plānošana)
OF-3
A
NU
E
MNDN OOPL 0070
Štāba virsnieks (artilērijas
operāciju plānošana)
OF-3
A
NU
E
MNDN OOPL 0080
Štāba virsnieks (gaisa
operāciju plānošana)
OF-3
F
NU
E
MNDN OOPL 0090
Štāba virsnieks (aviācijas
operāciju plānošana)
OF-3
I
NU
E
MNDN OOPL 0100
Štāba virsnieks (pretgaisa
aizsardzības operāciju plānošana)
OF-3
A
NU
E
MNDN OOPL 0110
Štāba virsnieks (inžēnieru
operāciju plānošana)
OF-3
A
EST
E
MNDN OOPL 0120
Štāba virsnieks (loģistikas
operāciju plānošana)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OOPL 0130
Asistents (operatīvās
plānošanas)
OR-8
A
DNK
E
MNDN OOPL 0140
Priekšējais komandpunkts
Priekšnieks (priekšējais
KP)
OF-4
A
DNK
E
MNDN OFCP 0010
Štāba virsnieks (KP
operācijas 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OFCP 0020
Štāba virsnieks (KP
operācijas 2)
OF-3
A
NU
E
MNDN OFCP 0030
Asistents (PKP
operācijas)
OR-8
A
DNK
E
MNDN OFCP 0040
Štāba virsnieks (PKP
izlūkošana 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OFCP 0050
Štāba virsnieks (PKP
izlūkošana 2)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OFCP 0060
Asistents (PKP
izlūkošana)
OR-8
A
DNK
E
MNDN OFCP 0070
Asistents (PKP izlūkošanas
speciālists)
OR-4
A
NU
E
MNDN OFCP 0080
Štāba virsnieks (PKP
izlūkošanas spēju pārraudzība)
OF-3
A
NU
E
MNDN OFCP 0090
Štāba virsnieks (PKP
inženieri)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OFCP 0100
Štāba virsnieks (PKP
artilērija)
OF-3
A
NU
E
MNDN OFCP 0110
Štāba virsnieks (PKP
aviācija)
OF-3
I
NU
E
MNDN OFCP 0120
Štāba virsnieks (PKP
artilērija)
OF-3
I
DNK
E
MNDN OFCP 0130
Štāba virsnieks (PKP
informācijas aktivitātes)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OFCP 0140
Štāba virsnieks (PKP
loģistikas operācijas)
OF-3
A
LVA
E
MNDN OFCP 0150
Taktisko operāciju centrs -
dežūrvienība 1
Štāba virsnieks (dežūras
priekšnieks 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0010
Štāba virsnieks (operācijas -
dežūrvienība 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0020
Dežūrvirsnieks 1 -
(dežūrvienība 1)
OF-3
A
LVA
E
MNDN OTOC 0030
Dežūrvirsnieks 2 -
(dežūrvienība 1)
OF-2
A
DNK
E
MNDN OTOC 0040
Dežurants - (dežūrvienība
1)
OR-8
A
LVA
E
MNDN OTOC 0050
Štāba virsnieks (kaujas lauka
vadība - dežūrvienība 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0060
Štāba virsnieks (kaujas lauka
vadība - dežūrvienība 1)
OF-3
AF
DNK
E
MNDN OTOC 0070
Štāba virsnieks (izlūkošana -
dežūrvienība 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0080
Asistents (izlūkošana -
dežūrvienība 1)
OR-8
A
EST
E
MNDN OTOC 0090
Štāba virsnieks (izlūkošanas
spēju pārraudzība - dežūrvienība 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0100
Štāba virsnieks (artilērija -
dežūrvienība 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0110
Štāba virsnieks (mērķu
identificēšana - dežūrvienība 1)
OF-3
A
SVN
E
MNDN OTOC 0120
Štāba virsnieks (inženieri -
dežūrvienība 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0130
Štāba virsnieks (loģistika -
dežūrvienība 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0140
Štāba virsnieks (pretgaisa
aizsardzība - dežūrvienība 1)
OF-3
I
NU
E
MNDN OTOC 0150
Štāba virsnieks (aviācija -
dežūrvienība 1)
OF-3
I
NU
E
MNDN OTOC 0160
Štāba virsnieks (gaiss -
dežūrvienība 1)
OF-3
F
EST
E
MNDN OTOC 0170
Štāba virsnieks (apvienotā
uguns atbalsta kontrolieris - dežūrvienība 1)
OF-2
I
NU
E
MNDN OTOC 0180
Štāba virsnieks
(komunikācijas un informācijas sistēmas - dežūrvienība
1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0190
Štāba virsnieks (informācijas
aktivitātes - dežūrvienība 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0200
Štāba virsnieks (militārā
policija - dežūrvienība 1)
OF-3
A
NU
E
MNDN OTOC 0210
Štāba virsnieks (informācijas
vadība - dežūrvienība 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0220
Taktisko operāciju centrs -
dežūrvienība 2
Štāba virsnieks (dežūras
priekšnieks 2)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0230
Štāba virsnieks (operācijas -
dežūrvienība 2)
OF-3
A
LVA
E
MNDN OTOC 0240
Dežūrvirsnieks 1 -
(dežūrvienība 2)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0250
Dežūrvirsnieks 2 -
(dežūrvienība 2)
OF-2
A
EST
E
MNDN OTOC 0260
Dežurants - (dežūrvienība
2)
OR-8
A
NU
E
MNDN OTOC 0270
Štāba virsnieks (kaujas lauka
vadība - dežūrvienība 2)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0280
Štāba virsnieks (kaujas lauka
vadība - dežūrvienība 2)
OF-2
F
DNK
E
MNDN OTOC 0290
Štāba virsnieks (izlūkošana -
dežūrvienība 2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN OTOC 0300
Asistents (izlūkošana -
dežūrvienība 2)
OR-7
A
NU
E
MNDN OTOC 0310
Štāba virsnieks (izlūkošanas
spēju pārraudzība - dežūrvienība 2)
OF-3
A
NU
E
MNDN OTOC 0320
Štāba virsnieks (artilērija -
dežūrvienība 2)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0330
Štāba virsnieks (mērķu
identificēšana - dežūrvienība 2)
OF-3
A
NU
E
MNDN OTOC 0340
Štāba virsnieks (inženieri -
dežūrvienība 2)
OF-3
A
NU
E
MNDN OTOC 0350
Štāba virsnieks (loģistika -
dežūrvienība 2)
OF-3
A
EST
E
MNDN OTOC 0360
Štāba virsnieks (pretgaisa
aizsardzība - dežūrvienība 2)
OF-3
I
DNK
E
MNDN OTOC 0370
Štāba virsnieks (aviācija -
dežūrvienība 2)
OF-3
I
DNK
E
MNDN OTOC 0380
Štāba virsnieks (gaiss -
dežūrvienība 2)
OF-3
F
EST
E
MNDN OTOC 0390
Štāba virsnieks (apvienotā
uguns atbalsta kontrolieris - dežūrvienība 2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN OTOC 0400
Štāba virsnieks
(komunikācijas un informācijas sistēmas - dežūrvienība
2)
OF-3
A
NU
E
MNDN OTOC 0410
Štāba virsnieks (informācijas
aktivitātes - dežūrvienība 2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN OTOC 0420
Štāba virsnieks (militārā
policija - dežūrvienība 2)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OTOC 0430
Sadarbības virsnieki
Priekšnieks (sadarbība)
OF-4
A
DNK
E
MNDN OLOS 0010
Štāba virsnieks
(koordinācija)
OF-3
A
EST
E
MNDN OLOS 0020
Štāba virsnieks (uzņemošās
valsts 1- vadība 1)
OF-4
A
EST
E
MNDN OLOS 0030
Estonia
Štāba virsnieks (uzņemošās
valsts 1- vadība 2)
OF-3
A
EST
E
MNDN OLOS 0040
Estonia
Štāba virsnieks (uzņemošās
valsts 2- vadība 1 )
OF-4
A
LVA
E
MNDN OLOS 0050
Latvia
Štāba virsnieks (uzņemošās
valsts 2- vadība 2)
OF-3
A
LVA
E
MNDN OLOS 0060
Latvia
Sadarbības virsnieks
(daudznacionālais korpuss ZA 1)
OF-4
A
DNK
E
MNDN OLOS 0070
MNC NE (Poland)
Sadarbības virsnieks
(daudznacionālais korpuss ZA 2)
OF-3
A
NU
E
MNDN OLOS 0080
MNC NE (Poland)
Sadarbības virsnieks
(daudznacionālais korpuss ZA 3)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OLOS 0090
MNC NE (Poland)
Sadarbības virsnieks (daudznacionālais korpuss ZA
4)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OLOS 0100
MNC NE (Poland)
Sadarbības virsnieks
(daudznacionālais divīzija ZA 1)
OF-4
A
DNK
E
MNDN OLOS 0110
MND NE (Poland)
Sadarbības virsnieks
(daudznacionālais divīzija ZA 2)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OLOS 0120
MND NE (Poland)
Sadarbības virsnieks
OF-3
A
DNK
E
MNDN OLOS 0130
Visu izlūkošanas avotu
centrs
Priekšnieks (visu izlūkošanas
avotu centrs)
OF-4
A
LVA
E
MNDN OINT 0010
Štāba virsnieks
(koordinācija)
OF-3
A
NU
E
MNDN OINT 0020
Štāba virsnieks
(izlūkošana)
OF-2
A
NU
E
MNDN OINT 0030
Asistents (izlūkošana)
OR-9
A
EST
E
MNDN OINT 0040
Asistents (izlūkošanas
speciālists)
OR-4
A
DNK
E
MNDN OINT 0050
Visu izlūkošanas avotu
sektors
Priekšnieks (spēju
analīze)
OF-4
A
DNK
E
MNDN OIAC 0010
Štāba virsnieks
(koordinācija)
OF-3
A
LVA
W
MNDN OIAC 0020
Štāba virsnieks (VIAD 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN OIAC 0030
Štāba virsnieks (VIAD 2)
OF-3
A
EST
E
MNDN OIAC 0040
Štāba virsnieks (VIAD 3)
OF-3
A
LTU
E
MNDN OIAC 0050
Štāba virsnieks (VIAD 4)
OF-2
A
DNK
E
MNDN OIAC 0060
Štāba virsnieks (izlūkošanas
mērķu identificēšana 1)
OF-2
A
DNK
W
MNDN OIAC 0070
Štāba virsnieks (izlūkošanas
mērķu identificēšana 2)
OF-2
A
NU
E
MNDN OIAC 0080
Asistents ()
OR-8
A
DNK
W
MNDN OIAC 0090
Asistents ()
OR-8
A
NU
E
MNDN OIAC 0100
Kolektīvās koordinācijas un
izlūkošanas vadība
Priekšnieks (Kolektīvās
koordinācijas un izlūkošanas vadība)
OF-3
A
DNK
W
MNDN OICR 0010
Štāba virsnieks (izlūkošanas spēju pārraudzība)
OF-3
A
NU
E
MNDN OICR 0020
Štāba virsnieks (kolektīvā
izlūkošana)
OF-2
A
LVA
W
MNDN OICR 0030
Štāba virsnieks (informācijas
pieprasīšana)
OF-2
A
DNK
W
MNDN OICR 0040
Štāba virsnieks (gaisa
izlūkošana 1)
OR-8
AF
LVA
E
MNDN OICR 0050
Štāba virsnieks (gaisa
izlūkošana 2)
OR-8
AF
DNK
E
MNDN OICR 0060
Pretizlūkošana
Priekšnieks
(Pretizlūkošana)
OF-3
A
NU
E
MNDN OIIX 0010
Štāba virsnieks (Pretizlūkošana)
OF-2
A
LVA
E
MNDN OIIX 0020
Asistents
(Pretizlūkošana)
OR-8
A
DNK
E
MNDN OIIX 0030
Štāba virsnieks
(pretizlūkošana)
OF-2
A
NU
E
MNDN OIIX 0040
Asistents
(pretizlūkošana)
OR-9
A
DNK
W
MNDN OIIX 0050
Signālu un elektroniskās
karadarbības operācijau centrs
Priekšnieks (signālu un
elektroniskās karadarbības operācijau centrs)
OF-3
A
NU
E
MNDN OIEW 0010
Štāba virsnieks
(elektroniskās karadarbības 1)
OF-3
A
DNK
W
MNDN OIEW 0020
Štāba virsnieks
(elektroniskās karadarbības 2)
OF-2
A
NU
E
MNDN OIEW 0030
Inženieru centrs
Priekšnieks (Inženieru
centrs)
OF-4
A
DNK
E
MNDN RENG 0010
Štāba virsnieks
(koordinācija)
OF-3
A
DNK
W
MNDN RENG 0020
Štāba virsnieks inženieru
resursi)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RENG 0030
Asistents (inženieru)
OR-8
A
DNK
E
MNDN RENG 0040
Inženieru infrastruktūra
Štāba virsnieks (inženieru
infrastruktūra 1)
OF-3
A
NU
E
MNDN RENG 0050
Štāba virsnieks (inženieru
infrastruktūra 2)
OF-2
A
DNK
W
MNDN RENG 0060
Štāba virsnieks (inženieru
infrastruktūra 3)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RENG 0070
Inženieru izlūkošanas
operācijas
Štāba virsnieks (operāciju
1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN RENG 0080
Štāba virsnieks (operāciju
2)
OF-3
A
NU
E
MNDN RENG 0090
Štāba virsnieks (operāciju
3)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RENG 0100
Štāba virsnieks (operāciju
4)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RENG 0110
Sprādzienu apdraudējuma
vadība
Štāba virsnieks (sprādzienu
apdraudējuma vadība 1)
OF-3
A
DNK
E
MNDN RENG 0120
Štāba virsnieks (sprādzienu
apdraudējuma vadība 2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RENG 0130
Ģeotelpiskā inženierija
Štāba virsnieks (ģeotelpiskā
inženierija/meteoroloģija)
OF-3
A
DNK
E
MNDN RENG 0140
Asistents (ģeotelpiskie
dati)
OR-8
A
DNK
W
MNDN RENG 0150
Ķīmiskie, bioloģiskie,
radioaktīvie un atom
Štāba virsnieks (Ķīmiskie,
bioloģiskie, radioaktīvie un atom 1)
OF-3
A
NU
E
MNDN RENG 0160
Štāba virsnieks (Ķīmiskie,
bioloģiskie, radioaktīvie un atom 2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RENG 0170
Kaujas nodrošinājuma atbalsta
centrs
Priekšnieks (Kaujas
nodrošinājuma atbalsta centrs)
OF-4
A
GBR
E
MNDN RXXX 0010
Asistents (Kaujas
nodrošinājuma atbalsta centrs)
OR-9
A
DNK
E
MNDN RXXX 0020
Personālsastāva sektors
Priekšnieks
(personālsastāva)
OF-3
A
DNK
W
MNDN RHXX 0010
Štāba virsnieks
(personālsastāva)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RHXX 0020
Asistents (personālsastāva
1)
OR-8
A
EST
E
MNDN RHXX 0030
Asistents (personālsastāva
2)
OR-8
A
DNK
W
MNDN RHXX 0040
kapelāns
Chaplain
I
FN
E
MNDN RHXX 0050
Loģistikas operāciju sektors
Priekšnieks (loģistikas
operācijas)
OF-4
A
DNK
E
MNDN RLXX 0010
Dežūrvirsnieks
(loģistika)
OF-3
A
DNK
W
MNDN RLXX 0020
Štāba virsnieks
(loģistika)
OF-3
A
DNK
E
MNDN RLXX 0030
vecākais virsnieks
OF-3
A
LVA
E
MNDN RLXX 0040
Apkopju, remonta un transporta
sektors
Priekšnieks (apkopju, remonta
un transporta)
OF-3
A
EST
E
MNDN RLXX 0050
Štāba virsnieks (loģistikas
nodrošinājums)
OF-3
A
DNK
E
MNDN RLXX 0060
Štāba virsnieks (remontu
darbi)
OF-3
A
NU
E
MNDN RLXX 0070
Štāba virsnieks (loģistikas
transports)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RLXX 0080
Pārvietošanas un koordinācijas
sektors
Priekšnieks (pārvietošanas un
koordinācijas)
OF-3
A
DNK
E
MNDN RLXX 0090
Štāba virsnieks
(pārvietošanas un koordinācijas - dežūrvienība 1)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RLXX 0100
Štāba virsnieks
(pārvietošanas un koordinācijas - dežūrvienība 2)
OF-2
A
EST
E
MNDN RLXX 0110
Asistents (loģistikas,
pārvietošanas un koordinācijas)
OR-9
A
DNK
W
MNDN RLXX 0120
Finanšu sektors
Priekšnieks (finanses)
OF-4
I
DNK
E
MNDN RFIN 0010
Štāba virsnieks (budžets un
finanses)
C
C
FN
E
MNDN RFIN 0020
Asistents (budžets un
finanses)
VCP
C
FN
E
MNDN RFIN 0030
Asistents (budžets un
finanses)
OR-9
I
DNK
E
MNDN RFIN 0040
Sektora priekšnieks
(līgumu)
VCP
C
FN
E
MNDN RFIN 0050
Asistents (līgumu)
VCP
C
FN
E
MNDN RFIN 0060
Militārās policijas vienība
Militārās policijas
komandieris
OF-4
A
LVA
E
MNDN RPOL 0010
Štāba virsnieks (militārās
policijas virsvadība - dežūrvienība 1)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RPOL 0020
Štāba virsnieks (militārās
policijas virsvadība - dežūrvienība 2)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RPOL 0030
pārvaldes priekšnieks
OF-4
A
LVA
E
MNDN RMED 0010
Štāba virsnieks (medicīnas -
dežūrvienība 1)
OF-3
A
DNK
W
MNDN RMED 0020
Štāba virsnieks (medicīnas -
dežūrvienība 2)
OF-3
A
DNK
E
MNDN RMED 0030
Štāba virsnieks (medicīnas
1)
OF-2
A
DNK
E
MNDN RMED 0040
Štāba virsnieks (medicīnas
2)
OF-2
A
EST
E
MNDN RMED 0050
1 VCP - vietējais civilais personāls
2 VNN - valsts nav noteikta
C pielikums
Dalībnieku izmaksu dalīšanas formula
1. Dalībnieki finansē HQ MND N faktiskās izmaksas, kā
uzskaitīts šā MOU A pielikuma A.I sadaļas 3.punktā ņemot vērā
katra Dalībnieka amata skaita īpatsvaru miera laika
personālsastāvā (PE).
Izmaksu dalījums
=
kopējais amatu skaits, ko
nacionāli iezīmējis Dalībnieks
kopējais nacionāli iezīmēto
amatu skaits
2. Ar nosacījumu, ka Ietvarvalstis izpilda šā MOU A pielikuma
A.I sadaļas 2.punktā noteiktos pienākumus, Ietvarvalstis sedz
5 % no dalītā daudznacionālā budžeta (SMFB).
Atlikušās izmaksas tiek dalītas starp pārējiem Dalībniekiem
saskaņā ar viņu izmaksu dalījumu.
3. Piemērojami šādi principi:
a. neaizpildītie nacionāli iezīmētie amati nesamazina
Dalībnieka izmaksu dalījumu;
b. personālsastāva korekcijas var ietekmēt Dalībnieka izmaksu
dalījumu. Dalībnieks, kurš samazina nacionāli iezīmēto amatu
skaitu, ir atbildīgs par ietekmēto amatu izmaksu dalījumu līdz tā
saimnieciskā gada beigām, kurā attiecīgās izmaiņas stājas
spēkā.
c. pagaidu papildspēki neietekmē Dalībnieka izmaksu
dalījumu.
D pielikums
Izmitināšanas, ēdināšanas, izglītības, medicīnas pakalpojumu un
citu labklājības pakalpojumu izmaksas
1. Nosakot izmitināšanas, ēdināšanas, pakalpojumu un citu
labklājības pakalpojumu izmantošanas atmaksas likmes, tiks
piemēroti turpmāk norādītie principi:
a. Mājoklis.
Šeit ietilpst apmešanās vietas īres un vietējo pakalpojumu
izmaksas. Attiecīgā Uzņemošā valsts pēc Dalībnieku personāla
pieprasījuma palīdz ar pienācīgas apmešanās vietasiegādi vai īri
no privātā sektora. Attiecīgie indivīdi vai Dalībnieki sedz visas
ar iegādi vai īri saistītās izmaksas un saistītos administratīvos
izdevumus.
b. Ēdināšana.
Ēdināšanas un virsnieku, instruktoru un karavīru klubu piekļuves
likmes balstās uz faktiskajām izmaksām.
c. Ēdnīcas
pakalpojumi. Ēdnīcas pakalpojumi tiek sniegti saskaņā ar
Uzņemošās valsts piemērojamiem noteikumiem ēdnīcu izmantošanas
jomā.
d. Atpūtas un
labklājības pakalpojumi. HQ MND N un tam pievienotās
atbalsta vienības/elementi, kā arī to personāls un apgādājamie
var piekļūt un izmantot atpūtas un labklājības iespējas un
pasākumus, pamatojoties uz tiem pašiem nosacījumiem, uz kādiem šī
piekļuve ir nodrošināta Uzņemošās valsts personālam.
2. Uzņemošā valsts sniedz atbalstu Dalībniekiem saistībā ar
apgādājamiem skolas vecuma bērniem, taču iespējamās izmaksas sedz
indivīdi vai Dalībniekiun saskaņā ar faktiskajām izmaksām.
3. Medicīnisko un zobārstniecības pakalpojumu likmes atbilst
faktiskajām izmaksām, tās pamatojas uz tādiem pat nosacījumiem,
uz kādiem ir nodrošinātas Uzņemošās valsts personālam, un
izmaksas sedz indivīdi vai Dalībnieki.
4. Ja par oficiāli nodrošinātajām labklājības iespējām tiek
piemērota maksa, tā ataino faktiskās izmaksas, kas rodas
Uzņemošajai valstij par šā pakalpojuma sniegšanu.
E pielikums
Pievienošanās paziņojums
[valsts, kas
pievienojas]
līdzdalībai [diena, mēnesis,
gads] Saprašanās memorandā (MoU) par daudznacionālā
divīzijas štāba "Ziemeļi" darbību, sastāva
komplektēšanu, finansēšanu, administrāciju un atbalstu,
[valsts, kas pievienojas Aizsardzības ministrija] , ko
pārstāv
...............................................................................................................................,
VĒLOTIES tās bruņotajiem spēkiem pievienoties
daudznacionālajam divīzijas štābam "Ziemeļi" (HQ
MND-N)
VĒLOTIES pievienoties kā Dalībniekam pašreizējiem HQ
MND-N Dalībniekiem, nodrošina personālu šādā(-os)
amatā(-os):
- [amata(-u) nosaukums] no [gaidāmais norīkošanas
datums],
VĒLAS piedalīties no [pievienošanās spēkā stāšanās
datums] Saprašanās memorandā starp [Dalībnieku
nosaukumi] un Sabiedroto spēku Augstākās virspavēlniecības
štābu Eiropā (SHAPE) saistībā ar daudznacionālā divīzijas
štāba "Ziemeļi" darbību, sastāva komplektēšanu,
finansēšanu, administrāciju un atbalstu, kas stājies spēkā
[MoU spēkā stāšanās datums],
APŅEMAS iemaksāt savu daļu ikgadējā budžetā, sākot no
[gads] saimnieciskā gada,
APŅEMAS ievērot visas šādas HQ MND-N MoU
vienošanās, kas noslēgtas pirms šī pievienošanās paziņojuma
stāšanās spēkā:
- [piemērojamo vienošanos, ja tādas ir,
uzskaitījums].
[Ja pievienojas bez atrunām vai
iebildumiem, iekļauj šādus trīs noteikumus.]
HQ MND-N Personālsastāva saraksts ir jāmaina, lai
iekļautu iepriekš minēto [valsts, kas pievienojas] amatu
sadalījumu.
Šis pievienošanās paziņojums ir sagatavots un parakstīts divos
orģināleksemplāros angļu un franču valodā. Tas ir HQ MND-N
MoU grozījums.
Dokumenta oriģināls ir deponēts SHAPE, kas sniedz
apstiprinātas kopijas visiem HQ MND-N MoU Dalībniekiem,
valstij, kas pievienojas un HQ MND-N.
[valsts, kas pievienojas,] vārdā
Paraksts _________________
Vārds, uzvārds ____________________
Amats ______________________________
Vieta/datums
[Ja pievienojas bez atrunām vai
iebildumiem, šeit ievieto Ietvarvalstu un SHAPE paraksta
blokus. Ar šiem paraksta blokiem noslēdz NOA.]
Paraksts ____________________________
Vārds, uzvārds ________________________-
Amats _________________________
Vieta/datums ________________________
[Ja pievienojas ar atrunām vai
iebildumiem, papildus izmanto šādu formulējumu.]
[Dalībnieku nosaukumi] kā HQ MND-N MoU
Dalībnieki un SHAPE,
ATZINĪGI VĒRTĒJOT [valsts, kas pievienojas]
izteikto apņemšanos,
APSTIPRINA [valsts, kas pievienojas] vēlēšanos
pievienoties HQ MND-N MoU Dalībnieka statusā saskaņā ar
šajā Pievienošanās pziņojumā norādītajiem noteikumiem, un
PLĀNO veikt izmaiņas HQ MND-N Personālsastāva
sarakstā, lai atainotu [valsts, kas pievienojas] norādīto
amatu sadalījumu.
Šis Pievienošanās paziņojums ir sagatavots un parakstīts divos
orģināleksemplāros angļu un franču valodā, abi teksti ar vienādu
juridisko spēku. Tas ir HQ MND-N MoU grozījums.
Dokumenta oriģināls (dokumentu deponē SHAPE, kas sniedz
apstiprinātas kopijas visiem HQ MND-N MoU Dalībniekiem,
valstij, kas pievienojas un HQ MND-N.
[Dalībnieki alfabēta secībā un SHAPE] vārdā
Paraksts __________________________
Vārds, uzvārds ______________________
Amats ________________________
Vieta/datums ____________ utt.
F pielikums
Augstākās resursu komitejas (SRC) pilnvaras
1. Augstākā resursu komiteja (SRC) ir komiteja, kas
izvērtē tos ar resursiem saistītos jautājumus, kuri izriet no tās
HQ MND-N budžeta daļas, ko savstarpēji dala
Dalībnieki, un kas risina jautājumus, kuri izriet no šīs HQ
MND-N budžeta daļas administrēšanas.
2. Pakārtotā tehniskā komiteja ir ikviena SRC izveidota
komiteja.
Sastāvs
3. Katrs Dalībnieks nominē savu pārstāvi darbam SRC un
jebkurā tai pakārtotajā tehniskajā komitejā, ja SRC tādu
izveido. SHAPE var būt pārstāvēta SRC kā dalībnieks, kas
nebalso.
4. Katru Dalībnieka pārstāvi var konsultēt nebalsojošie
attiecīgā pārstāvja uzaicinātie nacionālie eksperti, kasvar
piedalīties visās SRC apspriedēs un pakārtoto tehnisko
komiteju sanāksmēs.
5. Katra Ietvarvalsts pārmaiņus rotācijas kārtībā uz gadu
ieceļ priekšsēdētāju. HQ MND N ieceļ SRC sekretāru.
6. SRC nosaka savu organizatorisko struktūru un
iekšējos noteikumus, vienlaikus ievērojot šādus vispārējos
principus:
a.SRC regulāri rīko sanāksmes tādos intervālos, lai
varētu veikt savus pienākumus un pēc iespējas īsākā laikā reaģēt
uz jebkura Dalībnieka, SHAPE vai HQ MND N
pieprasījumu.
b. SRC lēmumi tiek pieņemti ar konsensu.
c. Domstarpības, ko SRC nevar atrisināt, tiek nodotas
Dalībniekiem.
Pilnvaras
7. SRC ir šādi pienākumi:
a. apstiprināt un pārskatīt kopējā daudznacionālā finansējuma
FAP;
b. apstiprināt un nepieciešamības gadījumā pārskatīt SMFB un
MTFP;
c. izvērtēt un atrisināt ar SMFB administrēšanu saistītos
jautājumus;
d. apstiprināt finansiālās darbības, kas ir virs noteiktajiem
finanšu ierobežojumiem (EFL), kurus SRC var
noteikt;
e. retrospektīvi izvērtēt SMFB izpildi ;
f. apstiprināt ikgadējo finanšu pārskatu, tostarp budžeta
izpildes pārskatu.
G PIELIKUMS
Tehniskās vienošanās forma
TEHNISKĀ
VIENOŠANĀS
STARP
[ierakstīt Atbalsta partneru un Dalībnieku nosaukumus]
UN
SABIEDROTO SPĒKU AUGSTĀKO VIRSPAVĒLNIECĪBU EIROPĀ
PAR [ierakstīt Atbalsta partnera nosaukumu]
KĻŪŠANU PAR DAUDZNACIONĀLĀ DIVĪZIJAS ŠTĀBA "ZIEMEĻI"
(HQ MND-N) ATBALSTA PARTNERI
Ievads
[Atbalsta partnera nosaukums], turpmāk - "Atbalsta
Partneris" jeb "CP", un [Dalībnieku
nosaukumi]un SHAPE, turpmāk tekstā - "šīs TA
Dalībnieki"
ŅEMOT VĒRĀ 1951. gada 19. jūnijā parakstītā
Ziemeļatlantijas līguma dalībvalstu Nolīgumu par to bruņoto spēku
statusu (NATO SOFA), 1952. gada 28. augustā
parakstītā Protokolu par starptautisko militāro štābu, kas
izveidoti saskaņā ar Ziemeļatlantijas līgumu, statusu (Parīzes
protokols), 1995. gada 19. jūnijā parakstītā
Ziemeļatlantijas līguma organizācijas dalībvalstu un valstu, kas
piedalās programmā "Partnerattiecības - mieram",
nolīguma par to bruņoto spēku statusu (PfP SOFA),
1995. gada 19. jūnija Papildu protokola
Ziemeļatlantijas līguma organizācijas dalībvalstu un valstu, kas
piedalās programmā "Partnerattiecības - mieram",
nolīgumam par to bruņoto spēku statusu (PfP SOFA Papildu
protokols), tostarp 1997. gada 19. decembra Turpmākā
papildu protokola Ziemeļatlantijas līguma organizācijas
dalībvalstu un valstu, kas piedalās programmā
"Partnerattiecības - mieram", nolīgumam par to bruņoto
spēku statusu (PfP SOFA Turpmākais papildu protokols)
noteikumus,
ATZĪMĒJOT, ka ne visi DalībniekI ir Parīzes protokola, PfP
SOFA Papildu protokola un PfP SOFA Turpmākā papildu
protokola dalībvalstis,
ATZĪMĒJOT, ka valstis, kas nav NATO valstis, starptautiskās
organizācijas un nevalstiskās organizācijas (NVO) var piedalīties
NATO darbībās un/vai NATO vadītajās operācijās saskaņā ar NATO
politiskajām nostādnēm;
ATZĪMĒJOT [datums] Saprašanās memorandu par daudznacionālā
divīzijas štāba "Ziemeļi" darbību, sastāva
komplektēšanu, finansēšanu, administrāciju un atbalstu (turpmāk -
HQ MND-N MoU);
[ja nepieciešams: IEVĒROJOT 2014. gada septembrī
izdoto rokasgrāmatu [Bi-SC Rokasgrāmata par informācijas un
izlūkdatu apmaiņu (I&S) ar institūcijām, kas nav NATO
institūcijas (NNE)]];
[ierakstīt īpašus drošības
pasākumus, kas CP var būt ar NATO]
VĒLOTIES noteikt un ieviest pasākumus, lai izstrādātu
nosacījumus savstarpēji izdevīgai sadarbībai HQ MND N
ietvaros;
ir noslēguši šādu vienošanos.
I pants
Definīcijas
1.1. Uzņemošās valstis (HNs) ir Dānijas
Karaliste un Latvijas Republika, kuru suverēnajās teritorijās HQ
MND N ir izveidots
1.2. Ietvarvalstis (FNs) ir Dānijas Karaliste,
Igaunijas Republika un Latvijas Republika, ko pārstāv to
aizsardzības ministrijas.
1.3. HQ MND-N Plenārā komiteja (Plenārā
komiteja) ir politikas izpildu komiteja, kas sastāv no HQ
MND-N MoU Dalībnieku un SHAPE pārstāvjiem.
1.4. Augstākā resursu komiteja (SRC) ir
komiteja, kas izvērtē tos ar resursiem saistītos jautājumus, kuri
izriet no tās HQ MND-N budžeta daļas, ko savstarpēji
dala HQ MND-N MoU Dalībnieki, un kas risina jautājumus,
kuri izriet no šīs HQ MND-N budžeta daļas
administrēšanas.
II pants
Mērķis un darbības joma
2.1. Šīs tehniskās vienošanās (TA) mērķis ir noteikt
noteikumus, kas piemērojami [Atbalsta partnera nosaukums],
lai tas kļūtu par HQ MND-N CP. Papildu tā
nosaka personāla norīkošanu un nosaka finansēšanas,
personālsastāva, administrēšanas un materiāli tehniskā atbalsta
kārtību.
2.2. CP, apzinoties HQ MND-N MoU saturu, ir
gatavs kļūt par HQ MND-N CP saskaņā ar šīs TA
noteikumiem, un šim nolūkam piedāvā ieguldījumu, kas izvērstāk
aprakstīts šī TA A pielikumā.
2.3. MND-N MoU DalībniekI un SHAPE, atzīstot piedāvātā
ieguldījuma vērtību, izsaka savu vēlmi pieņemt [Atbalsta
partnera nosaukums] ieguldījumu saskaņā ar HQ MND-N
MoU.
2.4. Šīs TA DalībniekI uzsver to, ka saprot, ka šīs
TA darbības joma aptver tikai sadarbību saistībā ar
HQ MND-N.
III pants
Pienākumi
3.1. CP un HNs var noslēgt divpusējas vienošanās
par jautājumiem, kas izriet no sadarbības saskaņā ar šo TA vai
kas šo sadarbību ietekmē. Tās attiecīgā gadījumā informēs citus
šīs TA Dalībniekus par šāda veida vienošanos.
3.2. CP sniedz ieguldījumu HQ MND N
pamatuzdevumā, nodrošinot personālsastāvu, finansējumu un
pakalpojumus, kā izvērstāk norādīts šī TA A pielikumā.
CP uzņemsies visas nacionālās izmaksas, kā noteikts HQ
MND N MoU.
3.3. Tā kā CP sedz izmaksas, CP nacionālās audita
iestādes var pieprasīt informāciju no HQ MND-N un var
pieprasīt piekļuvi visiem tā ierakstiem vai to kopijām, kas ir
nepieciešami, lai veiktu finansiālā ieguldījuma auditu,
piemērojamo drošības ierobežojumu ietvaros .
IV pants
Drošība un konfidencialitāte
4.1. [Ja attiecināms: CP un darbam HQ MND-N
norīkotajam CP personālam var tikt atļauta piekļuve no
NATO IEROBEŽOTAS PIEEJAMĪBAS informācijai līdz pat NATO SLEPENI
saskaņā ar 2014. gada septembra Bi-SC Rokasgrāmatu
par informācijas un izlūkdatu apmaiņu (I&S) ar
institūcijām, kas nav NATO institūcijas (NNEs) v5.0 .
4.2. CP nodrošina, ka tā personāls ievēro piemērojamos
drošības un konfidencialitātes noteikumus un HQ MND-N
spēkā esošās politikas nostādnes .
4.3. Uz klasificētu informāciju, kura šīs TA izpildes
rezultātā tiek glabāta, apstrādāta, iegūta, pārraidīta vai
apmainīta, attiecas 2002. gada 17. jūnija C-M (2002) 49
"Drošība Ziemeļatlantijas līguma organizācijā"
attiecīgajā apstiprinātajā redakcijā, tostarp visi tās
papildinājumi un grozījumi, kā arī spēkā esošie e līgumi un
vienošanās drošības jomā. Uz visu citu informāciju attiecas 2002.
gada 24. jūlija C-M (2002) 60 "Neklasificētas informācijas
pārvaldība".
V pants
Piemērojamība, ilgums un izbeigšana
5.1. Šīs TA noteikumi tiek piemēroti, sākot no dienas,
kad to parakstīs pēdējā no pusēm. Katrā ziņā šī TA tiek
izbeigta līdz ar HQ MND-N MoU izbeigšanu.
5.2. Šī TA ir spēkā līdz beidzas ieguldījumu periods,
ja tas ir bijis noteikts vai, ja šīs TA Dalībnieks pauž
vēlēšanos vairs neturpināt šo TA, par to vismaz divpadsmit
mēnešus iepriekš rakstveidā paziņojot SHAPE, kas informē
citus šā TA Dalībniekus un HQ MND-N.
5.3. Ja CP izstājas no šīs TA, tam ir jāturpina
sniegt finansiālo ieguldījumu HQ MND-N līdz tā
saimnieciskā gada beigām, kurā beidzas paziņojuma periods, un ir
jāpaliek atbildīgam par līdzdalības periodā uzņemtajām
finansiālajām saistībām.
VI pants
Nobeiguma noteikumi
6.1. Šīs TA Dalībnieki ar šo TA nerada jaunas
tiesības vai saistības saskaņā ar starptautiskajiem tiesību
aktiem. Šī TA nedrīkst būt pretrunā šīs TA
Dalībnieku nacionālajiem tiesību aktiem vai starptautiskajiem
tiesību aktiem, kas varētu būt piemērojami. Ja tomēr šādas
pretrunas rodas, noteicošie ir nacionālie vai starptautiskie
tiesību akti. Šādu pretrunu gadījumā šīs TA Dalībnieki
viens otru par to informē rakstveidā.
6.2. Jebkādus strīdus par šīs TA interpretāciju vai
īstenošanu TA Dalībnieki risina iesaistīto Dalībnieku
konsultāciju ceļā.
6.3. Šo TA var pārskatīt jebkurā laikā ar šīs TA
Dalībnieku savstarpēju rakstveida piekrišanu.
6.4. Ja viens vai vairāki šīs TA Dalībnieki pārtrauc
dalību HQ MND-N MoU, pārējie šīs TA Dalībnieki
turpina savu sadarbību. Tomēr pārējie šīs TA Dalībnieki
var apsvērt nepieciešamību pārskatīt šo TA.
6.5. Šajā TA ietvertās atsauces uz NATO politikas
dokumentiem ietver visus to grozījumus vai attiecīgā gadījumā
politikas dokumentus, ar kuriem tie tiek aizstāti.
IEPRIEKŠMINĒTAIS IR SAPRAŠANĀS, KO PANĀKUŠI ŠĪS TA
DALĪBNIEKI.
Šī Tehniskā vienošanās ir parakstīta divos orģināleksemplāros
angļu un franču valodā, abi teksti ar vienādu juridisko spēku
Šī dokumenta oriģināleksemplāri ir deponēti SHAPE, kas
nodrošinās apliecinātas kopijas CP un visiem citiem šīs TA
Dalībniekiem un HQ MND N.
[CP, HQ MND N MOU Dalībnieki alfabēta secībā un SHAPE]
vārdā
Paraksts _______________
Vārds, uzvārds _________________
Amats __________________
Vieta/datums __________________
[utt.]
G pielikuma
A papildinājums
forma izvērstākai informācija par Atbalsta partnera
ieguldījumu
IZVĒRSTĀKA
INFORMĀCIJA PAR ATBALSTA PARTNERA IEGULDĪJUMU
1. CP sniedz ieguldījumu HQ MND-N, nodrošinot
turpmāk norādīto [personālsastāvu, finansējumu, pakalpojumus
utt.] saskaņā ar šajā TA noteiktajiem pienākumiem.
[Sniedz izvērstāku ieguldījuma
aprakstu]
2. [JA NEPIECIEŠAMS: Sākot ar [ierakstīt saimnieciskā
gada datumu], CP nodrošina finansējumu tieši HQ
MND-N gada budžetā, tādējādi sākotnējais izmaksu dalījums var
tikt rēķināts tā, it kā CP būtu MND-N MoU
Dalībnieks [JA NEPIECIEŠAMS: ,neiekļaujot braucienu
izmaksas]
- (12)) months prior notice in writing to SHAPE, who is to notify
- a)) uzturēt un izplatīt situācijas apzināšanu;
- b)) plānot un vadīt militārās operācijas tā darbības zonā;
- c)) vadīt norīkotās vienības;
- d)) veikt mācības;
- e)) īstenot citus atbilstošas militārās vadības noteiktus
- a)) Plenārā komiteja ir apstiprinājusi ieņemamo(-s)
- b)) SRC ir apstiprinājusi finansiālo iemaksu sākuma
- c)) NATO valstij, kas pievienojas, nav atrunu vai
- a)) štāba darbība un uzturēšana tā pastāvīgajās atrašanās
- b)) sakaru un informācijas sistēmas HQ MND N atbalstam tā
- c)) sakari, tostarp satelītkomunikācijas, programmatūras
- d)) civilais atbalsta personāls, kas algots saskaņā ar vietējo
- e)) HQ MND N pievienoto atbalsta vienību aprīkojums;
- f)) biroja pārvaldība, pasta sūtījumi, pavairošana, piederumi,
- g)) biroja mēbeles;
- h)) reprezentācijas un viesmīlības izdevumi;
- i)) dienesta automašīnu un cita administratīvā
- j)) šāds ģeotelpiskais HQ MND N atbalsts:
- i)) apvidus analīze un attēlojums, nodrošinājums ar plānotajiem
- k)) militārās mācības un apmācības ārpus HQ MND-N
- l)) pastāvīgo infrastruktūras objektu fiziskā drošība un spēku
- m)) komunālie pakalpojumi, tostarp tīrīšana, renovācija,
- e)) tā personāla pārvietošanās uz sākotnējo norīkojumu HQ
- i)) nepieciešamā finansējuma aplēses nākamajam gadam sagatavo
- i)) kādā(-s) bankā(-s) tiks glabāti līdzekļi;
accountingasbalance-sheetbookkeepingdeadlinedeclarationfilinghealthcareinvoicejoint-stockleavelegislationregistrationremunerationsaeimasalarytax-authorityvacationvid