2. Article
LĪDZĒJU
SAISTĪBAS UN ATBILDĪBA
2.1. Īstenotājs apņemas:
2.1.1. nodrošināt Līgumā minēto savu saistību izpildi ar
nepieciešamajiem resursiem;
2.1.2. īstenot Detālplānojumu saskaņā ar Detālplānojuma
teritorijas izmantošanas un apbūves nosacījumiem, grafisko daļu
un paskaidrojuma rakstu;
2.1.3. Detālplānojuma pasākumu īstenošanas ietvaros
Īstenotājs veic:
2.1.3.1. zemes ierīcības projekta īstenošanu vienā kārtā;
2.1.3.2. būvniecības ieceres saskaņošanu (akceptēšanu)
Dienvidkurzemes novada Būvvaldē jaunveidotajās zemes
vienībās:
- par ūdens apgādes urbuma un ūdensvada pieslēgumiem;
- paredzētās apbūves, elektroapgādes, decentralizētas
kanalizācijas un iebrauktuvju būvniecību.
2.1.4. Detālplānojuma pasākumu īstenošana tiek uzsākta ar
Līguma parakstīšanas dienu un tie īstenojami 8 (astoņu) gadu
laikā, tas ir ne vēlāk kā līdz 2030. gada
1. maijam. Zemes vienību sadalīšana nav uzskatāma par
detālplānojuma īstenošanu.
2.2.Līguma 2.1.3. apakšpunktā minēto Detālplānojuma pasākumu
realizāciju veic
3 (trīs) kārtās:
2.2.1. - 1. kārta - zemes ierīcības projekta
īstenošana;
2.2.2. - 2. kārta - būvniecības iecere par ūdens apgādes
urbuma un ūdensvada pieslēgumiem;
2.2.3. - 3. kārta - būvniecības ieceres paredzētās
apbūves, elektroapgādes, decentralizētas kanalizācijas un
iebrauktuvju būvniecībai.
2.3. Pašvaldība apņemas:
2.3.1. uzraudzīt Detālplānojuma īstenošanu atbilstoši
normatīvo aku prasībām;
2.3.2. ievērojot būvniecību regulējošo normatīvo aktu prasības
izsniegt attiecīgās atļaujas projektēšanai Detālplānojuma
teritorijā;
2.3.3. sniegt nepieciešamo Pašvaldības rīcībā esošo
informāciju, kas attiecas uz Līguma izpildi;
2.3.4. savas kompetences ietvaros sniegt metodisko atbalstu
Detālplānojuma realizācijas gaitā.
2.4. Neviena no Pusēm nevar tikt vainota par tās Līgumā
noteikto saistību nepildīšanu, ja to izpildi kavē nepārvarama
vara. Puses veic nepieciešamos pasākumus, lai līdz
minimumam samazinātu radītos kaitējumus, kas varētu izrietēt no
nepārvaramas varas. Puse, kurai kļuvis neiespējami
izpildīt saistības šajā punktā minēto apstākļu dēļ, piecu (5)
darba dienu laikā rakstiski paziņo otrai Pusei par šādu
apstākļu rašanos vai izbeigšanos.
asbuilding-codeconstructionelectricityenergyjoint-stocktax-authorityvid