2. Article

LĪDZĒJU SAISTĪBAS UN ATBILDĪBA 2.1. Īstenotājs apņemas: 2.1.1. nodrošināt Līgumā minēto savu saistību izpildi ar nepieciešamajiem resursiem; 2.1.2. īstenot Detālplānojumu saskaņā ar Detālplānojuma teritorijas izmantošanas un apbūves nosacījumiem, grafisko daļu un paskaidrojuma rakstu; 2.1.3. Detālplānojuma pasākumu īstenošanas ietvaros Īstenotājs veic: 2.1.3.1. zemes ierīcības projekta īstenošanu vienā kārtā; 2.1.3.2. būvniecības ieceres saskaņošanu (akceptēšanu) Dienvidkurzemes novada Būvvaldē jaunveidotajās zemes vienībās: - par ūdens apgādes urbuma un ūdensvada pieslēgumiem; - paredzētās apbūves, elektroapgādes, decentralizētas kanalizācijas un iebrauktuvju būvniecību. 2.1.4. Detālplānojuma pasākumu īstenošana tiek uzsākta ar Līguma parakstīšanas dienu un tie īstenojami 8 (astoņu) gadu laikā, tas ir ne vēlāk kā līdz 2030. gada 1. maijam. Zemes vienību sadalīšana nav uzskatāma par detālplānojuma īstenošanu. 2.2.Līguma 2.1.3. apakšpunktā minēto Detālplānojuma pasākumu realizāciju veic 3 (trīs) kārtās: 2.2.1. - 1. kārta - zemes ierīcības projekta īstenošana; 2.2.2. - 2. kārta - būvniecības iecere par ūdens apgādes urbuma un ūdensvada pieslēgumiem; 2.2.3. - 3. kārta - būvniecības ieceres paredzētās apbūves, elektroapgādes, decentralizētas kanalizācijas un iebrauktuvju būvniecībai. 2.3. Pašvaldība apņemas: 2.3.1. uzraudzīt Detālplānojuma īstenošanu atbilstoši normatīvo aku prasībām; 2.3.2. ievērojot būvniecību regulējošo normatīvo aktu prasības izsniegt attiecīgās atļaujas projektēšanai Detālplānojuma teritorijā; 2.3.3. sniegt nepieciešamo Pašvaldības rīcībā esošo informāciju, kas attiecas uz Līguma izpildi; 2.3.4. savas kompetences ietvaros sniegt metodisko atbalstu Detālplānojuma realizācijas gaitā. 2.4. Neviena no Pusēm nevar tikt vainota par tās Līgumā noteikto saistību nepildīšanu, ja to izpildi kavē nepārvarama vara. Puses veic nepieciešamos pasākumus, lai līdz minimumam samazinātu radītos kaitējumus, kas varētu izrietēt no nepārvaramas varas. Puse, kurai kļuvis neiespējami izpildīt saistības šajā punktā minēto apstākļu dēļ, piecu (5) darba dienu laikā rakstiski paziņo otrai Pusei par šādu apstākļu rašanos vai izbeigšanos.
asbuilding-codeconstructionelectricityenergyjoint-stocktax-authorityvid