14. Article
Aviācijas drošums
1. Ievērojot I pielikumā izklāstītos pārejas noteikumus, Puses
nodrošina, ka to attiecīgie tiesību akti, noteikumi vai
procedūras atbilst regulatīvajām prasībām un standartiem, kas
attiecas uz gaisa transportu un kas noteikti II pielikuma B
daļā.
2. Lai nodrošinātu, ka Puses īsteno šā panta noteikumus un 1.
punktā paredzētās regulatīvās prasības un standartus, Armēnija
iesaistās Eiropas Aviācijas drošības aģentūras darbā kā
novērotāja no šā nolīguma spēkā stāšanās dienas.
Armēnijas pāreju uz atbilstību II pielikuma B daļā noteiktajām
regulatīvajām prasībām un standartiem saistībā ar gaisa
transportu pastāvīgi uzrauga un periodiski novērtē Eiropas
Savienība sadarbībā ar Armēniju.
Kad Armēnija ir apmierināta ar to, kā ir izpildītas II
pielikuma B daļā noteiktās regulatīvās prasības un standarti
saistībā ar gaisa transportu, tā informē Eiropas Savienību par
to, ka būtu jāveic novērtējums.
Ja Armēnija ir pilnībā izpildījusi II pielikuma B daļā
noteiktās regulatīvās prasības un standartus saistībā ar gaisa
transportu, Apvienotā komiteja nosaka precīzu statusu un
nosacījumus Armēnijas dalībai Eiropas Aviācijas drošības aģentūrā
un tās novērotāja statusam.
3. Puses nodrošina, ka vienā no Pusēm reģistrētam gaisa kuģim,
par kuru pastāv aizdomas, ka tas neatbilst starptautiskajiem
aviācijas drošuma standartiem, kas noteikti saskaņā ar konvenciju
par nosēšanos starptautiskajai gaisa satiksmei atvērtās lidostās
otras Puses teritorijā, veic perona pārbaudi gaisa kuģī un gaisa
kuģa ārpusē, lai pārbaudītu gan gaisa kuģa un apkalpes dokumentu
derīgumu, gan gaisa kuģa un tā aprīkojuma faktisko stāvokli.
4. Puses kompetentās iestādes jebkurā laikā drīkst pieprasīt
apspriešanos par drošības standartiem, kurus ievēro otra
Puse.
5. Puses kompetentās iestādes veic visus atbilstošos un
tūlītējos pasākumus, ja tās konstatē, ka:
a) gaisa kuģis, produkts vai darbība, iespējams, neatbilst
minimālajiem standartiem, kas noteikti atbilstīgi Konvencijas vai
regulatīvajām prasībām, un standartiem attiecībā uz gaisa
transportu, kas noteikti II pielikuma B daļā, atkarībā no tā,
kurš no tiem ir piemērojams;
b) pastāv nopietnas bažas par to, ka gaisa kuģis vai gaisa
kuģa ekspluatācija neatbilst minimālajiem standartiem, kas
noteikti atbilstīgi Konvencijas vai regulatīvajām prasībām, un
standartiem attiecībā uz gaisa transportu, kas noteikti II
pielikuma B daļā, atkarībā no tā, kurš no tiem ir piemērojams;
vai
c) pastāv nopietnas bažas par to, ka netiek efektīvi uzturēti
un administrēti minimālie standarti, kas noteikti atbilstīgi
Konvencijas vai regulatīvajām prasībām, un standarti attiecībā uz
gaisa transportu, kas noteikti II pielikuma B daļā, atkarībā no
tā, kurš no tiem ir piemērojams.
6. Ja viena Puse rīkojas atbilstīgi 5. punktam, tā savlaicīgi
informē otru Pusi, paskaidrojot šādas rīcības iemeslus.
7. Jebkura darbība, ko Puse veic saskaņā ar 5. punktu, tiek
pārtraukta, tiklīdz vairs nepastāv šādas darbības veikšanas
iemesls.
- a)) gaisa kuģis, produkts vai darbība, iespējams, neatbilst
- b)) pastāv nopietnas bažas par to, ka gaisa kuģis vai gaisa
- c)) pastāv nopietnas bažas par to, ka netiek efektīvi uzturēti
asjoint-stockregistration